Глава 7

Френсис улыбнулся.

— Я, конечно же, не король и не могу издавать указы, но понимаю ваше стремление получить бумажный документ, который зафиксирует положение дел, — сказал он. — Вы получите копию моего письменного распоряжения прекратить все оперативные действия в отношении вас. Не знаю точно, как это формулируется, но уверен, что ребята из моего штата способны составить такой документ.

— Спасибо, Френсис, — сказала я. — Но я хотела бы, чтобы вы понимали, я не могу дать никаких гарантий уничтожения артефакта. Я никогда раньше не имела дел ни с чем подобным.

Конечно, я шарашила топором не только по людям, но и по некоторым объектам, но даже штурмовые вертолеты не обладают сюжетной броней, и я понятия не имела, какие законы мироздания будут задействованы, когда один артефакт вступит в активное взаимодействие с другим.

Конечно, металл должен был гарантировано победить стопку бумаги, но только в том случае, если бы речь шла об обычном металле и обычной бумаге. А тут, возможно, будут играть роль совсем другие факторы.

— Разумеется, я это понимаю, Боб, — сказал Френсис. — И вознаграждение вы получите вне зависимости от исхода нашего небольшого дела. Более того, первую его часть я могу отдать вам уже сейчас.

Он сунул руку во внутренний карман пиджака, вытащил из кармана длинный продолговатый конверт с золотым тиснением и вручил его мне. Конверт был очень легким, и, по первому ощущению, пустым, но я не думала, что теневой министр финансов склонен к столь дешевым розыгрышам. Зажав конверт правым локтем, я разорвала бумагу и потрясла им над столом.

На полированное дерево вывалилась золотая банковская карта, на которой было выбито мое имя.

— Я посчитал, что вы не захотите таскать с собой чемодан наличных, и открыл в банке счет на ваше имя, — сказал Френсис. — Карта предоставит вам доступ к этому счету, и оговоренная сумма уже лежит на нем. Вы можете установить банковское приложение и проверить состояние счета прямо сейчас.

— В этом нет необходимости, Френсис, — улыбнулась я. — Я вам доверяю.

Я сунула карту в карман джинсов, прекрасно понимая, что никогда в жизни не держала в руках столько денег сразу. Что ж, я теперь обеспеченная женщина, завидная невеста и все такое.

Еще бы выбраться из всего этого без потерь…

— Может быть, вы хотите обсудить какие-то дополнительные условия? — поинтересовался министр финансов.

— В общем-то, нет, — сказала я. — Предложенное меня вполне устраивает. Давайте уже перейдем к делу.

— Мне нравится ваш подход, Боб, — сказал Френсис. — Как вы предлагаете провести эту процедуру?

— Как можно проще, — сказала я. — Вы достанете артефакт из сейфа, мы выйдем на улицу, положим его на что-нибудь прочное и не слишком ценное, после чего я призову топор, и мы постараемся со всем этим покончить.

— Поместье прикрыто системой ПВО, — сказал Френсис. — Это не будет препятствием?

— Скорее всего, не будет, — сказал Кларк. — Но лучше ее на время отключить. Чтобы сэкономить ракеты и не создавать лишнего ажиотажа.

— Разумно, Джон, — сказал Френсис. — Взрывы в небе над пригородом наверняка привлекут ненужное внимание. Что ж, я отдам такое распоряжение перед тем, как Боб призовет свой легендарный топор.

Система ПВО, прикрывающая поместье, надо же.

Но, если разобраться, ничего удивительного в этом не было. Наверное, именно так и должен выглядеть центр власти.

Ведь Френсис, выглядящий обычным безобидным пенсионером, вырядившимся для игры в бинго и последующих за ней танцулек, на самом деле контролировал теневые финансовые потоки, а значит, контролировал все теневое правительство и был тем самым человеком, который принимает решения, отражающиеся на жизнях сотен миллионов человек. Он держался вежливо и мило, но я не позволила себя обмануть ни на секунду. Это была та самая мягкая лайковая перчатка, за которой скрывалась сталь.

С той же улыбкой добродушного дядюшки он мог приговорить к смерти любого человека в нашей стране, а может быть, и во всем мире. И он, вне всякого сомнения, этим занимался. По сути, это ведь он отправил меня за головой Джеремайи Питерса, и часть ответственности за ту алабамскую бойню лежала и на его плечах.

Хотя, конечно, основную работу сделали мы с Реджи.

— Не желаете ли вы чего-нибудь выпить или поесть, прежде чем мы начнем?

— Нет, — решила я за нас с Кларком. — Давайте обойдемся без лишних проволочек.

— Что ж, тогда к делу, — Френсис решительно поднялся со своего места, подошел к рабочему столу, нащупал потайную кнопку на его внутренней стороне, и одна из дубовых панелей, которыми были отделаны стены его кабинете, отъехала в сторону, явив нашему взору сразу три сейфа.

Они были разного размера, но все выглядели достаточно надежными. А если учесть, в каком месте они были установлены, думаю, по степени безопасности содержимого они могли дать фору самому Форт-Ноксу.

Но все же, они были довольно старомодными. Здесь не было сканеров отпечатков пальцев или рисунка сетчатки глаза, или еще каких-нибудь новомодных штучек, защищающих содержимое железных ящиков от нежелательного вторжения. Просто кодовый замок и ручка, за которую следовало потянуть.

Френсис без заминки набрал длинную, состоящую из двенадцати цифр комбинацию, потянул за ручку, открыл сейф и замер.

Но он мог уже ничего и не говорить, его поза была достаточно красноречива, и я сразу же прекрасно поняла, что он там увидел.

Ничего.

— Черный Блокнот, — несколько потрясенной сказал он.

— Его там нет, верно?

— Он пропал. Но это невозможно…

— Может быть, вы просто ошиблись сейфом? — спросила я.

Я была внутренне готова к такому повороту событий, более того, сейчас он казался мне единственно возможным, и мой вопрос про другой сейф был просто желанием уцепиться за последнюю соломинку.

Шансы на то, чтобы такой человек мог ошибиться в таком вопросе, стремились к нулю.

— Вы позволите подойти и взглянуть? — спросил Кларк.

— Да, конечно.

Мы подошли и убедились, что сейф пуст. Ничего, кроме бархатной подложки.


— Что-нибудь еще пропало? — спросил Кларк. — В смысле, в этом сейфе было что-то еще, помимо Блокнота?

— Нет, — сказало Френсис. — Я все переложил в другой.

— А вы не могли по ошибке переложить и блокнот?

— Исключено, — сказал Френсис.

Но все же ради очистки совести он открыл остальные сейфы, чтобы мы могли убедиться. В среднем лежали какие-то странные штуковины, диковинного вида механизм и старый потрепанный плюшевый мишка. В большом находилась кучка наличных, стопка каких-то документов и ценных бумаг. Но ничего, похожего на черный зловещий блокнот, на страницах которого можно было записывать имена своих врагов, там не было.

— Не понимаю, как такое могло произойти, — потрясенно сказал Френсис. — Мистика какая-то.

Финансисты живут в упорядоченном мире цифр, где дебет всегда должен сходиться с кредитом, и похоже, что подобные происшествия выбивают их из колеи. По крайней мере, теневой министр финансов выглядел совершенно потерянным.

Я же подумала о том, что в случае с сюжетообразующими артефактами никакой мистики исключать нельзя, но у происшествия вполне могут быть и более простые объяснения.

— Кто еще имел доступ к сейфам? — поинтересовался Кларк, чьи мысли текли в том же направлении.

Ничего удивительного, в недавнем прошлом мы оба были копами и даже работали в паре.

— Никто, — сказал Френсис. — Шифр известен только мне.

— Ладно, я перефразирую вопрос, — сказал Кларк. — Кто еще имел доступ в это помещение?

— Множество людей, с которыми я встречался по рабочим вопросам. Но никто из них…

— Давайте я еще раз перефразирую, — вмешалась я. — Кто имел доступ в этот кабинет в ваше отсутствие?

— Мои жена и сын, разумеется, — сказал Френсис. — Гарольд, мой референт. И, я полагаю, сотрудники клининговой службы. Но вы же не думаете…

— Следов взлома нет, — выступил в роли Капитана Очевидности Кларк. — Сейф открывали только в штатном режиме.

— И это мог сделать только я. Но я… Нет, я отказываюсь это понимать.

— Когда вы последний раз видели артефакт?

— Когда запер его в этом сейфе, — сказал Френсис. — То есть, около двух недель назад.

— И с тех пор вы сейф не отпирали?

— Этот — нет, — подтвердил Френсис. — Да и зачем? Я же знал, что там больше ничего не лежит…

— Здесь установлена система видеонаблюдения?

— Конечно же, нет, — сказал Френсис. — Это мой дом. Зачем мне следить за самим собой и моей семьей? Служба безопасности обеспечивает защиту внешнего периметра и территории поместья, и там, конечно же, есть камеры, и в кое-каких помещениях внутри дома тоже, но в личных комнатах я их не устанавливал.

Одно из самых защищенных мест в мире, подумала я. Учитывая, как охраняются подходы к дому, включая собственную систему ПВО, нет ничего удивительного, что он не посчитал необходимым установку камеры в собственном кабинете. Наверное, он безоговорочно доверяет как своим сотрудникам, так и членам своей семьи.

Но мы, копы, свободны от подобных заблуждений.

Жена, сын, референт и сотрудники клининговой службы, которые наверняка сменялись. Еще и бойцы из службы безопасности, о которых он наверняка просто забыл упомянуть. С одной стороны, это не так много народу, но с другой — это настоящий проходной двор. Конечно, уборщиков тут вряд ли оставляли без присмотра, и если это сделал кто-то из них, то он наверняка был в сговоре с кем-то из охранников… Нет, это слишком сложный путь.

Может быть, нам… в смысле, кому-то еще предстоит по нему пройти, но сначала следовало проверить и отсечь более простые версии.

Сын, жена, Гарольд.

— Где сейчас ваша жена? — спросил Кларк.

— Уехала по делам, — сказал Френсис. — Я не слежу за ее передвижениями, знаете ли. И к чему этот вопрос?

— Старая привычка отставного полицейского, — сказал Кларк. — Я должен отработать все версии.

— Нонсенс, — фыркнул теневой министр. — Моя жена вне подозрений.

— Не сомневаюсь, что так оно и есть, — сказал Кларк. — А где ваш сын?

— В Европе. Он студент университета Сорбонны.

— И он был в Европе все это время?

— Нет, он приезжал на каникулы, уехал четыре дня назад. Но вы же не думаете…

— Разумеется, нет, — лицемерно заверил его Кларк. — А Гарольд?

— В своем кабинете, я полагаю. Мне позвать его?

— Насколько вы ему доверяете? — поинтересовался Кларк.

— Это глупый вопрос, — фыркнул Френсис. — Он — моя правая рука, и, скорее всего, должен будет стать моим преемником на этом посту. Естественно, я доверяю ему, как самому себе. Так мне его позвать?

— Наверное, чуть позже, — сказал Кларк. — А кто занимается клинингом?

— Об этом, наверное, вам лучше спросить у Гарольда или моей жены. Я такими вопросами не занимаюсь. Но я не понимаю смысла ваших расспросов, Джон. Вы что, на самом деле считаете, что артефакт банально украли?

— Бритва Оккама, — сказал Кларк.

Френсис покачал головой.

— Это невозможно, — сказал он. — Я всецело доверяю своему окружению. Я знаю этих людей много лет, я сам лично их отбирал, я знаком с их семьями… Черт побери, я много лет посылал подарки им на Рождество.

— К сожалению, это ничего не гарантирует, — сказал Кларк.

Я слушала их разговор и не понимала, что мы с Джоном до сих пор здесь делаем. Предмета, ради которого Кларк выдернул меня из Белиза, здесь не было, мы уже давно не копы, а у министерства финансов есть собственная служба безопасности, которая и должна заниматься расследованием. В конце концов, эти ребята уже добыли чертов блокнот в первый раз, пусть это и произошло случайно, пусть теперь повторят это достижение.

Не испытывая большого сожаления, я сунула руку в карман джинсов и достала карту. Легко пришли, легко ушли, и лучше вернуть их самой, чем ждать, пока Френсис потребует их назад.

— О, нет, Боб, — сказал Френсис, заметив мой жест и правильно его истолковав. — Дело сорвалось не по вашей вине и будет справедливо, если вы оставите гонорар себе. В конце концов, вы же нарушили ради меня свои планы и приехали в страну… Кроме того, я надеюсь, что нам удастся вернуть Блокнот, и вы еще приложите по нему свой топор. Считайте эту сумму авансом.

— Ладно, — сказала я и сунула карту обратно. Буду считать это авансом. Жаль, что он заранее не подписал бумагу, которая входила во вторую часть сделки, но иногда приходится довольствоваться тем, что есть.

Пусть миллион долларов послужит мне небольшим утешительным призом…

Тем временем министр финансов развернулся и посмотрел на Кларка.

— Джон, как вы понимаете, по некоторым причинам я не хочу афишировать эту потерю, — сказал он. — Поэтому предпочел бы, чтобы поисками артефакта занялись вы, с присущей вам аккуратностью. Я знаю, что у вас довольно большой опыт в такого рода делах.

— Кое-какой опыт у меня есть, — согласился Кларк. — Но на первой стадии расследования мне в любом случае придется пообщаться с вашим окружением, и я должен буду задать им всем ряд неприятных вопросов. Хотя бы для того, чтобы подтвердить их невиновность, в которой вы уверены.

— Да, я понимаю, — сказал Френсис. — Считайте, что вы получили от меня карт-бланш.

— Почту за честь, — сказал Кларк и посмотрел на меня.

Я отрицательно покачала головой.

Я больше не работаю в полиции, и у меня не было никакого желания лезть в это расследование, чреватое неприятностями не только потому что в нем фигурировал могущественный сюжетообразующий артефакт. Опасной была сама фигура потерпевшего. Это была настолько низкая власть, что любой шаг следователя, любой его вопрос мог затронуть вопросы теневой безопасности и спровоцировать действия с совершенно непредсказуемыми последствиями.

А у меня была куча своих проблем, которые одним только приездом в Город не только не решались, но и усугублялись. Даже если ТАКС не особенно интересовалось моей жизнью в Белизе, кто знает, что придет в голову этим ребятам, когда они обнаружат меня у себя под носом.

— Найдите артефакт, и я приложусь по нему топором, — сказала я. Подписываться на большее я не собиралась.

— Полагаю, в таком случае мы можем отпустить прекрасную леди, — улыбнулся Френсис. — Не беспокойтесь, Боб, моя служба подготовит документ, о котором мы говорили, в течение нескольких дней, а сам я сегодня же позвоню директору Смиту и прикажу ему забыть о вашем существовании.

— Это очень любезно с вашей стороны, Френсис, — сказала я.

Это было больше, чем я рассчитывала в момент пропажи артефакта, но плохая новость заключалась в том, что теперь я у министра финансов в долгу. И даже если Кларк с ребятами не найдут чертов Блокнот, я не сомневалась, что Френсис наверняка придумает, как предъявить мне счет.

Но выбирать не приходилось.

— Я распоряжусь, чтобы мой водитель отвез тебя в Город, Боб, — сказал Кларк. — Полагаю, ближайшие несколько часов мне все равно придется провести здесь, а потом он за мной вернется.

— Вы можете воспользоваться моим лимузином, — предложил Френсис.

Предложение прокатиться на машине самого могущественного человека в стране было довольно заманчивым, но я решила, что с меня хватит «мерседеса» Кларка и отказалась.

— Что ж, был рад знакомству с вами, Боб, и надеюсь, что мы скоро увидимся, чтобы закончить это небольшое дельце, — сказал Френсис.

— Я остановлюсь в Городе, — пообещала я. — Джон будет поддерживать со мной контакт.

— Конечно.

Мы сердечно попрощались, и я направилась к выходу, но не успела я дойти до двери кабинета, как меня посетило странное, но довольно знакомое чувство, холодок пробежал у меня по спине, а волосы на загривке встали дыбом. Такое обычно случается, когда очередной сюжет предлагает впустить его в мою жизнь, чтобы она перестала казаться мне медом. Или даже не предлагает, а пытается в нее ворваться.

Я оглянулась и увидела, как Френсис выпучил глаза, схватился обеими руками за грудь и начал медленно заваливаться на пол. Стоявший рядом Кларк не дал ему упасть, сумев вовремя его подхватить и плавно опустить на пол, и, пожалуй, это было единственное, что он мог сделать.

Когда я подошла к ним, а я напоминаю тебе, что кабинет там был совсем не скромных размеров, а шагала я неторопливо, уверенная, что спешить тут уже некуда, Кларк сумел ослабить узел на галстуке теневого министра финансов и приложить палец к его тощей шее.

А потом он произнес два слова, хотя, в общем-то, в них не было никакой необходимости. Я и так уже знала, что именно здесь произошло.

— Он мертв.

Загрузка...