Дафну мы нашли в ее номере в загородном гольф-клубе, для оплаты членства в котором могло бы не хватить и той суммы, что сейчас валялась в заднем кармане моих джинсов.
Дафна лежала поперек кровати на смятых простынях и была совершенно обнаженной, если не считать брендового шарфика, намотанного вокруг ее шеи. Того самого шарфика, которым ее и прикончили.
Кроме нас с Кларком и Гарольдом в номере присутствовал только невозмутимый администратор гольф-клуба, сохраняющий на лице безупречный покер-фейс. Что ж, полагаю, за время работы здесь он насмотрелся и не на такое. Богачи тоже люди, знаешь ли.
Судя по телу Дафны и ее безупречной коже, либо Митч не был их общим с Френсисом ребенком, либо ее пластический хирург был настоящим волшебником.
— Следы асфиксии, — констатировал Гарольд.
— Она была в номере не одна? — поинтересовался Кларк, глядя на администратора.
Администратор покачал головой.
— Мы не вмешиваемся в личную жизнь членов клуба, — сказал он.
— Мы не из полиции, — сказал Кларк. — Нам вы можете рассказать. Она была с кем-то из других гостей, или они заселились вместе?
— Это конфиденциальная информация, — сказал администратор. — И я бы не поделился ей, даже если бы владел.
— Вы знаете, кто она? — спросил Кларк.
— Именно поэтому бы и не поделился.
Вряд ли администратор гольф-клуба знал, что имеет дело с семьей теневого министра финансов, но Френсис, наверное, и в публичной своей ипостаси был очень влиятельным человеком.
Кларк вздохнул.
— Как вас зовут? — спросил он.
— Жак.
— Легально в стране?
Жак закатил глаза, как бы демонстрируя, что нелегальный иммигрант не смог бы подобраться к его должности и на километр.
— Вы, видимо, не до конца понимаете, что происходит, Жак, — сказал Кларк. — Я когда-то работал в полиции и знаю, как они ведут дела, но я уже давно не коп, и у меня свои методы расследования. Вы расскажете мне все, что я захочу знать, Жак, или я прострелю вам колено.
Жак несколько спал с лица и растерянно посмотрел на Гарольда, с которым, видимо, был знаком и раньше. Гарольд пожал плечами.
— Я не одобряю методов мистера Кларка, — сказал он. — Но мне нужен результат.
— Конфиденциальность членов клуба…
Кларк достал пистолет.
К моему горлу подкатил комок тошноты, закружилась голова. Я встала со стула и подошла к окну, Кларк бросил тревожный взгляд в мою сторону.
— Все в порядке?
Я помотала головой.
— Мне нужно на свежий воздух, — сказала я. — Я подожду вас у машины.
— Тебя проводить?
— Нет, сама доберусь.
На свежем воздухе мне стало чуть полегче, и я села на скамейку у входа, недалеко от подъездной дорожки, на которой был припаркован лимузин Кларка. Вокруг сновали члены и гости клуба, и по их внешнему виду было не отличить обычных прожигателей жизни от вершителей судеб мира сего.
— С вами все в порядке, мисс? — осведомился у меня приятного вида молодой человек в белоснежных одеждах и туфлях для гольфа. У него были длинные вьющиеся волосы и небольшая золотистая бородка, так что он вполне мог бы служить архангелом у врат рая. Но я надеялась, что мои проблемы еще не зашли столь далеко.
И, кроме того, была уверена, что мне приготовлено место в аду.
— А что, непохоже?
— Вы выглядите так, словно съели на ланч что-то очень и очень несвежее, — улыбнулся мнимый архангел. — Может быть, мне принести вам воды или вызвать подмогу?
— Нет, спасибо, — сказала я. — Мне уже лучше. Я еще немного посижу и все пройдет.
— Уверены?
— На все сто.
— Кстати, меня зовут Макс.
— А почему вы считаете, что это кстати?
— Макс — это всегда кстати.
Он ухмыльнулся и заговорщически мне подмигнул, словно это была какая-то шутка, очевидная нам обоим. Но черта с два.
— А вас как зовут?
— Боб.
— Боб как…
На подъездной дорожке появился новый лимузин.
— Боб, как Боб, — сказала я.
— Красивое имя.
— И очень редкое.
Он продолжал довольно уныло ко мне подкатывать, но я его уже практически не слышала, потому как мое внимание было приковано к куда более любопытному и забавному зрелищу. Брат Тайлер Пирпонт, уже практически выбравшийся из своего лимузина, заметил меня, мирно сидящую на скамейке, на несколько мгновений замер, а потом попытался завалится обратно в лимузин, делая вид, что именно так все и задумывал.
Я мило ему улыбнулась и поманила его указательным пальцем, после чего он с несвойственной для пожилого гольфиста прытью исчез в недрах автомобиля, и лимузин стартовал с места чуть ли не с пробуксовкой.
Я выставила указательный палец, как дуло пистолета, и дважды «выстрелила» ему вслед.
Хотя приехали мы втроем, Гарольд вместе с нами обратно не поехал, сказал, что доберется домой сам. Наверное, арендует электросамокат, вызовет себе убер-вертолет или что-то в этом роде. Гарольд уже не занимал верхние строчки нашего списка подозреваемых, но вычеркивать его я все равно не собиралась.
По дороге в центр Кларк заявил, что проголодался и предложил где-нибудь перекусить. Я согласилась, скорее из вежливости, чем потому что на самом деле была голодна.
Кларк выбрал небольшой итальянский ресторанчик, вроде того, в котором я устроила свою первую перестрелку под кураторством ТАКС, и где Эллиот Смит умер у меня на глазах в первый раз. Стараясь выбросить эту сцену из головы, я заказала пасту с морепродуктами и стакан апельсинового сока. Кларк тоже что-то заказал.
— Как ты в целом, Боб? — спросил он, когда официант удалился передавать наш заказ кухне.
— Честно говоря, хреново, Джон, — сказала я. — Я ведь работала над собой. Может быть, не слишком усердно, но работала. Я пыталась стать лучше. Я понимаю, что не могу избавиться от своего кровавого прошлого, но я хотела бы, чтобы оно больше не повторялось. Но стоило мне вернуться в Город, трупы вокруг начали множиться, как грибы после дождя.
— Мне извиниться еще раз?
— Не стоит, — сказала я. — Просто теперь я понимаю, что возвращение было ошибкой, но это моя ошибка, а не твоя. Здесь слишком много знакомого. Практически все здесь напоминает мне о прошлом.
— Том, которое ты хотела бы забыть?
— Будем реалистами. Вряд ли я это забуду, Джон, — сказала я. — Если уж до сих пор не получилось.
— Тогда уезжай, — предложил он. — Прямо сегодня, сейчас. Хочешь, я отвезу тебя в аэропорт?
— Сначала мне нужно повидаться с родителями, — сказала я.
— А куда двинешь потом?
— Не знаю. Я еще не решила. Австралия вроде достаточно далеко, и там говорят по-английски…
— Хороший выбор, — одобрил Кларк и отломил кусок свежеиспеченного хлеба из корзины, которую официант поставил перед нами на стол.
— Так ты введешь меня в курс дела? — спросила я.
— А зачем, если ты собираешься уехать?
— Пока я еще здесь, — сказала я. — И ты меня впутал.
— О твоем участии не знает никто, кроме Гарольда.
И брата Тайлера, а значит, и всей секты имени меня. Пусть подробности им неизвестны, но они в курсе, что я вернулась в Город и засветилась в месте, которое мне не по уровню. Они начнут задавать вопросы, а у брата Тайлера наверняка есть контакты в теневом правительстве, и какие-нибудь ответы он найдет.
Но реакция брата Тайлера была мне понятна. После того, как сектанты отказали в помощи Реджи, который пытался мне помочь, особо теплых чувств я к ним не испытывала. Брату Тайлеру и его ребятишкам была нужна Дщерь Мести и Войны, а не Роберта Кэррингтон, которой я хотела остаться.
Ирония заключалась в том, что я собиралась спустить дело на тормозах, а Дщерь Мести и Войны вряд ли забыла бы обиду, нанесенную ее избраннику. Пусть даже их союз оказался крайне недолгим.
— На сколько ты готова задержаться здесь, Боб? — спросил Кларк. — Мне все еще может понадобиться твоя помощь, когда я найду артефакт.
— Если найдешь, — сказала я. — И не факт, что моя помощь будет тебе нужна. Френсис мертв, а его преемник может и не захотеть уничтожать такую ценную штуку.
— Но она должна быть уничтожена, — сказал Кларк. — Если теневики получат в свои руки инструмент, при помощи которого можно избавиться от любого политического противника, да и от любого человека вообще, стоит только написать его имя…
— То их власть станет еще более абсолютной? — предположила я. — Для нас, обычных людей, ничего не изменится.
Услышав слово «обычный» из моих уст, Кларк хмыкнул.
— Ты же понимаешь, что скорее всего они устроят внутреннюю грызню, — сказал Кларк. — Битву за портфели и кабинеты, и в результате к власти могут прийти совсем не те люди. Френсис был далеко не худшим вариантом, поверь мне.
— Верю, — сказала я. — Но, по-большому счету, мне плевать. Они управляют всем в этой стране, они и так могут испортить жизнь любому, стоит им только захотеть.
— Может стать хуже, — заметил Кларк. — Всегда может стать хуже.
— И ты на самом деле считаешь, что тебе позволят уничтожить Блокнот?
— Я найду его, привезу к тебе, и ты применишь свой топор, — сказал Кларк. — У меня есть соглашение с министром финансов, и смерть Френсиса его не отменяет. Так будет правильно.
Смело. Отчаянно смело и в то же время глупо. Все как я люблю.
— Ладно, поглядим, — сказала я. — Так что по фактам?
— Дафна была в клубе с гостем, и это был не первый раз, когда она приводила с собой мужчин, — сказал Кларк.
— Она постоянно изменяла мужу?
— Это не наше дело, — сказал Кларк. — Нынешнего в клубе видели всего пару раз, так что можно сказать, что этот роман начался недавно.
— У нас есть имя?
— Джон Уэйн, — сказал Кларк. — Так она его записала в гостевую книгу.
— Что, правда?
— Ага.
Понятно. Гость хотел сохранить инкогнито, поэтому назвался вымышленным именем. А администрация клуба, которая все прекрасно понимает, предпочитает не задавать лишних вопросов. И даже если бы они знали, чья на самом деле это жена, вряд ли бы они изменили свою политику.
Жены пожилых богатых мужчин часто… играют в гольф.
— Отпечатки пальцев, генетический материал, все такое?
— Досконально этой проверкой займется следственная группа, которая сейчас работает на месте, — сказал Кларк. — Гарольд обещал прислать мне копии отчетов.
— И откуда на твоем лице столько скептицизма?
— Не знаю, — сказал Кларк.
— Если у них был секс, то он не мог не наследить. Хоть что-то да должно было остаться.
— Скорее всего, — сказал Кларк. — Но не факт, что нам это поможет, сама понимаешь. Если он не служил в армии и раньше не имел проблем с законом, его данных просто не будет в базе.
— А что с камерами?
— Такое впечатление, что он знал, где они стоят, и специально пытался не засветить лицо, — сказал Кларк. — Все, что у нас есть, это несколько фотографий в плохом разрешении и с очень неудачных ракурсов. Конечно, можно попробовать составить фоторобот или пригласить полицейского художника, чтобы он поработал с персоналом, но то такое…
— Мой жизненный опыт просто вопит о том, что найти можно кого угодно, — сказала я. — Особенно если задействована государственная машина.
— Найти можно кого угодно, но все упирается в фактор времени, — сказал Кларк. — И потом, Боб, а ты не думаешь о том, что смерти Френсиса и его жены могут быть и не связаны между собой? Умерли они по-разному…
— А по времени просто так удачно совпало? — уточнила я.
По крайней мере, они умерли в один день. Интересно, было ли у них персональное «долго и счастливо».
Что-то мне подсказывало, что скорее всего нет.
Кларк пожал плечами.
— Ты же знаешь, бывают и более странные совпадения.
— Ну да, — сказала я. — Тогда давай пойдем в своих предположениях еще дальше. Дафну задушил любовник, Френсис умер от натурального инфаркта, а Черный Блокнот забрал кто-то еще, и все эти события вообще никак не связаны и не являются звеньями одной цепи.
— Всякое может быть, — сказал Кларк. — Это может быть даже непреднамеренное убийство. Знаешь, некоторые просят своего партнера использовать асфиксию во время полового акта, чтобы усилить ощущения.
— И откуда тебе известны такие подробности, Джон?
— Просто живу долго.
— И ты на самом деле в это веришь?
— Нет, — сказал Кларк. — Я просто такое допускаю. Помнишь правила? Мы должны проверить все версии, сколь мало вероятными они бы нам ни казались.
— Звучит разумно, — сказала я. — И скучно.
— Однако, меня предупреждали, что артефакт обладает повышенной токсичностью и способностью исчезать от охотящихся на него в самый последний момент. Поэтому версия с убийством все-таки будет приоритетной.
Нам принесли наши заказы. Кларк с энтузиазмом принялся за еду, у меня же аппетита не было, и я вяло поковырялась вилкой в тарелке. На вид паста выглядела вполне неплохо, но от ее запаха меня начало мутить.
— Хочешь заказать что-то другое? — спросил Кларк.
— Нет, может, позже поем, — сказала я, делая глоток апельсинового сока. — Кстати, в номере Дафны были какие-нибудь бумаги?
— А? Что? Вроде бы, нет, — сказал Кларк. — Может быть, я просто не обратил внимания. Почему ты спрашиваешь?
— На прикроватной тумбочке лежала шариковая ручка, — сказала я.
— Это даже не улика, — сказал Кларк. — Где угодно может лежать шариковая ручка.
— Но бумаги для записей рядом не было. Я внимание обратила.
Кларк покачал головой. Согласна, улика так себе. Шариковую ручку к делу не пришьешь.
— И как ты это видишь? — спросил Кларк.
— Ее роман с Уэйном начался после того, как министр финансов заполучил Блокнот, — сказала я. — Логично предположить, что Уэйн узнал о находке, познакомился с ней, очаровал и убедил выкрасть Блокнот для него. Использовал ее, чтобы получить артефакт, а когда получил его, то избавился от ставшего ненужным инструмента. Вопрос о том, кто из них вписал в Блокнот имя Френсиса, остается открытым. Возможно, это сделала она, чтобы пожилой муж не стоял на ее пути к счастью, возможно, он, чтобы запутать следы, но для твоего расследования это решающего значения не имеет. Блокнот у мистера Уэйна.
— Или у того, на кого он работает, — сказал Кларк.
— Или у того, на кого он работает, — согласилась я. — В любом случае, ключ к этому делу — это мистер Уэйн, который очень не хочет, чтобы его нашли.
— Мы его найдем, — сказал Кларк.
Это стандартная полицейская процедура, даже если никто из нас двоих больше не коп. Они изучат прошлое Дафны, восстановят ее последнюю пару недель минуту за минутой, и рано или поздно обнаружат место, в котором мистер Уэйн прокололся.
Не мог не проколоться. Все прокалываются.
Другой вопрос в том, сколько времени все это займет. Если мистер Уэйн не был конечным артефактоприобретателем и работал на кого-то еще, то этот кто-то получит значительную фору. А если у него есть опыт в такого рода делах, то он избавится от мистера Уэйна, чтобы обрубить все идущие к нему ниточки. Похоже, у Кларка и его ребят впереди много работы.
Очень деликатной работы, если учесть, с какими именно людьми им придется иметь дело. Ведь человек, который устроил утечку информации из теневого министерства финансов, и сам вряд ли будет простым обывателем.
— Я не завидую тебе, Джон. Тебя ожидают адские времена. Хорошо, что меня ты позовешь только к финальному акту.
— Везет же тебе, — сказал Кларк.
— Но хочу предупредить, что вряд ли задержусь тут больше, чем на пару недель, — сказала я. — Пусть ТАКС ко мне пока и не лезет, но я не хочу лишних проблем.
— Мы постараемся справиться, — сказал Джон.
Он отправил себе в рот и прожевал очередную порцию еды, потянулся за стаканом и тут его взгляд остекленел.
— Поперхнулся? — спросила я. — Воды? Прием Геймлиха?
— Довольно иронично, — сказал Кларк, схватился руками за грудь и упал под стол.