— Ты согласилась помочь Лучезарному, — примирительно произнёс Туманный Кот, и Маргина поняла, что деваться её некуда. Внезапно, Маргину осенила вторая крамольная мысль и она подумала: «Лучезарный тоже хотел втянуть меня в эту историю!» «Да!» — раздалось в голове, и Маргина попыталась определить, кого она слышала: кота или Лучезарного. «Меня!» — одновременно прозвучали два голоса.
— Все мужчины – мошенники! — воскликнула она и ткнула в кота пальцем: — Продолжай рассказывать!
— Корабль капитана Доменико, «Святой Петроний», направился в Константинополь, столицу Восточной Римской империи в которой правил тридцатидвухлетний Андроник II Палеолог, называющий себя императором Востока, Иверии и Ператии, — начал Туманный Кот и продолжил:
«В это время в Константинополе проходили празднества в связи с тем, что вторая жена Андроника, прекрасная Ирина Монферратская, родила ему сына Феодора. Поздравить императрицу приехали многочисленные послы из соседних стран, а также сановники и купцы, которые привезли со всех краёв бесчисленные подарки.
Корабль вошёл в гавань Феодосия, куда разрешалось приставать купеческим суднам, и команда получила день отдыха, чтобы отвести душу за всё время плаванья. Когда матросы покинули корабль, а Мария собиралась осмотреть город, в сопровождении Раймонда де Торна, к ним подошел Микеле Дандоло. К удивлению Марии, купец сказал:
— Я буду вам очень обязан, если вы сможете меня сопровождать к императору. Я хочу преподнести ему подарок от первой венецианской торговой гильдии.
С этими словами он снял белый платок с руки, в которой оказалась золотая чаша инкрустированная рубинами. Мария, ошарашенная красотой изделия, ещё переваривала предложение купца, как Раймонд де Торн, улыбаясь, сообщил: — Для вашего сопровождения больше подхожу я, чтобы вас не ограбили по дороге.
— Если и вы составите мне компанию, я буду ваш должник, — церемонно сказал Микеле Дандоло. Некоторое время ушло на то, чтобы Мария оделась, при этом Микеле принёс ей на выбор ещё несколько платьев, причём все – с рукавами. Как оказалось, при дворцовых церемониях следует придерживаться определённых правил, причём, меч Раймонда тоже остался на судне. Микеле Дандоло особо попросил Марию надеть рубиновое сердечко, которое он у неё видел на шее. Как он сказал, данное сердечко гармонировало с его золотой чашей, инкрустированной рубинами, и он хотел, чтобы она вручила её императору.
Мария, услышав просьбу Микеле, улыбнулась и подумала: «Ему нужна не я, а декорация!» Раймонду де Торну такая демонстрация Рубина Милосердия не нравилась, но, видя счастливое лицо Марии, скрепя сердце согласился, надеясь на то, что здесь вряд ли кто догадается о действительной ценности рубина. Микеле предложил золотую цепочку взамен кожаного шнурка на шее Марии, на котором висел рубин. Понимая, что для купца это важно, она согласилась с условием возвратить цепочку по окончанию церемонии.
Покинув порт, они миновали ворота святого Емельяна, направляясь на форум Аркадия. Повсюду бурлила жизнь. Несмотря на то, что император праздновал появление на свет своего сына, вдоль улицы продолжалась усиленная торговля. Открытые двери эргастириев[26] демонстрировали любопытным работу ремесленников, которую желающие могли сразу же купить. Множество лавок вывешивали ковры ручной работы, металлическую и глиняную посуду, деревянные поделки на все случаи жизни, искусную мебель, а также женские краски для волос и благовонные смолы, наперебой предлагая их прохожим, большинство которых могли только поглазеть, но не имели средств это купить.
Кругом пилили, паяли, пряли, строгали, лепили, стригли, ковали и рисовали. Рыбаки чистили только что выловленную рыбу и жарили в больших сковородках на углях, выкладывая готовую живописной кучей на широких тарелках. Арабские пекари месили и пекли тесто, заманивая жаждущих покушать аппетитными лепёшками, наполненными сверху разнообразными мясными кусочками и зеленью, распространяя вокруг пряный запах пищи. Виночерпии угощали вином, которое мог себе позволить любой житель города, имеющий самый малый достаток.
Отдельно стоит сказать о писцах, возле которых лежали рукописные книги. Мария, умеющая немного читать по-гречески, открыла первую попавшую книгу, но сразу смущённо закрыла, так как оказалось, что она писана арабской вязью. Тут же местные доктора лечили экземы и ревматизм пиявками, а астрологи могли рассказать по расположению звёзд, ждет ли вас удача в этом году.
Когда они добрались до форума Аркадия на горе Ксиролоф, то взору возбуждённой Марии открылась высокая колонна, украшенная по спирали барельефами с баталиями императора Аркадия. Слева Мария заметила монастырскую обитель и перекрестилась, вспоминая о своём сане. На площади находился праздношатающийся люд, который, в большинстве своём, по триумфальной дороге тянулся в сторону форума Быка. Микеле Дандоло, поддерживая Марию под ручку, с удовольствием рассказывал ей историю этой площади, изредка переходя на итальянский. Гигантский бронзовый бык, в котором когда-то сжигали первых христиан, так поразил воображение Марии, что она не хотела туда идти, но купец её успокоил, объяснив, что данного орудия пыток давно уже нет.
Тем не менее, стоило им оказаться на площади, Мария остановилась и прочитала молитву за упокой душ, безвинно погибших в этом кровавом месте. Не задерживаясь, они отправились к форуму Тавра, где возле триумфальной арки Феодосия продавали лошадей всех пород. Мария не стерпела и погладила первую попавшую лошадь, которая доверчиво ткнулась ей в руку, выискивая лакомство. Микеле сунул ей кусочек цуката, и лошадь мягкими губами аккуратно смахнула лакомство с ладони девушки. Нестерпимо воняло рыбой, так как рядом её продавали оптом и в розницу.
Спасаясь от рыбного духа, они со смехом двинулись вдоль улицы Месы дальше, к форуму Константина, где ободранная порфировая колонна несла одинокий крест. Его облюбовали голуби и чайки, стаями кружившие над площадью. Несмотря на то, что вокруг торговали шёлком и льном, кожей и мехом, Мария стала на колени перед крестом и помолилась. Раймонд де Торн, безмолвно следовавший за Марией, остановился возле девушки и, склонив голову, помолился за её здравие. Микеле недаром говорил о том, что им не стоит здесь появляться в одеянии крестоносцев, так как последствия крестового похода в Восточную Римскую империю ясно просматривались на ещё не восстановленных зданиях и ободранных внутри и снаружи стенах церквей. Впрочем, фасады новых домов белели мрамором, выглядывая на улицу полукруглыми окнами, а небольшие балконы на вторых этажах пестрели жителями, наблюдающими за волнами прохожих внизу.
Впереди и справа возвышалось грандиозное сооружение, напоминающее высокие стены крепости с арочными проёмами на высоте. Микеле Дандоло объяснил, что это ипподром и здесь проходят конные скачки. Мария с интересом наблюдала за жителями Константинополя, где рядом с бородатым греком шагал гладко выбритый франк, а смуглые арабские купцы в темных плащах соседствовали с иберийцами в широкополых войлочных шляпах. То, что радовало Марию, совсем не нравилось Раймонду, так как он зорко оглядывался по сторонам, не забывая о том, что в толпе совсем незаметно мог появиться ассасин. Запоздало госпитальер корил себя за то, что согласился на авантюру купца. Микеле Дандоло правильно рассчитал, что подарок из рук красивой женщины император примет с большей благосклонностью.
Скрытое стенами ипподрома, величественное здание Святой Софии возникло неожиданно и так поразило Марию, что она остановилась. Она слышала о церкви от Микеле Дандоло, но думала, что купец преувеличивает. Осенив себя крестом и опустившись на колени, она снова помолилась за душу сержанта Гуго де Монтегю и Дюдона де Компса.
Когда они зашли внутрь церкви, то впечатления от того что они видели снаружи, померкли от вида величественных и огромных сводов, а боковые мраморные колонны, тянущиеся ввысь, казались столпами в небо. Остановившись возле алтаря, Мария воздела глаза к Богородице с младенцем Христом на руках и горячо помолилась за Раймонда, который стоял на коленях рядом с ней. Если бы она обладала способностью проникать в чужие мысли, то узнала бы о том, что госпитальер молится за её здоровье. Закончив молитву, она посидела в апсиде просто так, благоговея перед изображением Богородицы. Дотронувшись до рубина на шее, Мария подумала, что этому камню место здесь, но её размышления прервал Раймонд, дотронувшись до её руки. Она оглянулась и увидела, что Микеле Дандоло нигде нет, и немного испугалась, так как уже привыкла видеть купца рядом.
Они нашли его в боковом нефе, где он стоял на коленях. Когда они подошли поближе, то увидели на полу перед ним какую-то табличку. Прочитав её, Мария уставилась на купца – на табличке стояли два слова «Энрико Дандоло» Когда Микеле Дандоло поднялся с колен, он кратко сообщил:
— Здесь лежит прах моего деда, Энрико Дандоло.
Марии казалось странным, что Микеле с этим храмом связывают какие-то дела. Если бы поинтересовалась, то узнала бы, что дед купца был дожем Венеции и когда-то разрушил Константинополь, направив сюда крестоносцев. Впрочем, о своём деде Микеле не был склонен рассказывать, предпочитая скромно умалчивать о роли своего слепого предка в давно минувших баталиях. Тем более что к нему подошёл какой-то мужчина в красном костюме, с которым Микеле перебросился несколькими словами по-итальянски. Немного смущаясь, Микеле повернулся к Марии, бросая косые взгляды на Раймонда.
— Император через некоторое время примет венецианцев. К сожалению, Раймонд не сможет нас сопровождать, — сказал Микеле и успокоил Марию, показывая на человека, которого он встретил: — Он будет дожидаться нас у моих друзей.
Раймонду, такое положение вещей не понравилось, но глянув на огорчённое лицо Марии, он сказал:
— Я с удовольствием проведу время с друзьями Микеле.
Они расстались. Раймонд ушёл с другом Микеле, а Мария с купцом отправились через сад к делегации венецианцев. Мария с интересом рассматривала купцов в одинаковых красных плащах с меховой опушкой, накинутых на плечи, которые, увидев Дандоло, кивнули ему, но уставились на Марию в голубом платье. Когда они подошли поближе, один из венецианцев взял Дандоло за лацкан куртки и произнёс с усмешкой:
— Ах ты, хитрец, Дандоло.
Их провели через сад в какой-то длинный и высокий зал, верхнюю часть которого украшали красочные фигуры святых в обрамлении геометрических растительных орнаментов. Потолок украшала огромная фигура Богородицы с младенцем. Каменный пол из красной плитки гармонировал с золотистыми стенами, три из которых оставались пусты, а одна, с рядом колонн, состояла из огромных арочных окон.
Когда купцов выстроили полукругом напротив окон, к ним вышел император в белоснежных одеждах и в окружении сановников.Император медленно и благосклонно принимал дары купцов, награждая каждого улыбкой. Так получилось, что Мария стояла в центре, и император заметил её издали. Когда он остановился перед ней, поощряя Марию улыбкой, она протянула ему золотую чашу. Он рассмотрел её с интересом, слушая комментарии Микеле, который сообщил, что она когда-то принадлежала императору Константину. Марии в голову пришла крамольная мысль, что данную вазу похитил дед Дандоло, когда пришёл в Константинополь с крестоносцами.
Когда император принял все подарки, он снова остановился перед Марией и пригласил её посетить императрицу. Дандоло вынужден был оставить Марию и возвратиться в квартал венецианцев, где его ожидал Раймонд. Известие Дандоло не обрадовало Раймонда, но спорить с императором госпитальеру не пристало. Он поужинал в кругу венецианцев, но так как не пил вино, то оставался грустным весь вечер. Ему отвели самую лучшую комнату в доме, с балконом на улицу. Жизнь в Константинополе не утихала с наступлением сумерек и внизу, под балконом, слышалась греческая, итальянская, еврейская и арабская речь.
В это время Мария находилась в покоях императрицы вместе с императором, который, заметив её необычность, пригласил её к своёй супруге Ирине. Они ещё не крестили своего сына Федора, поэтому скрывали его от чужих глаз, а скучающей молодой императрице Мария сразу понравилась. Разговор зашел о рубиновом сердечке на её шее Мария, и она, не умеющая врать, краснея от смущения, рассказала о своих злоключениях. Её плохой греческий не мешал беседе, так как и император и императрица прекрасно говорили на французском языке. Когда она сняла рубин с шеи, чтобы Ирина его рассмотрела, то маленький Федор потянул к сердечку руки, требуя игрушку. Получив её, он успокоился и заснул, сжимая рубин в ручках. Императрица со смехом сообщила Марии, что ей придётся остаться.
Император на время покидал их, иногда возвращаясь с кем-то и о чём-то беседуя, а императрица, словно с подружкой, беседовала с Марией, усадив её за чайный столик и угощая сладостями. Взглянув на спящего Фёдора, она спросила Марию:
— У нас даёт представление трубадур Адам де Ла-Аль[27]. Ты не могла бы ещё остаться?
Мария не посмела перечить императрице, хотя не имела представления, о чём идёт речь. Маленького Федора унесли няни, а впереди выставили декорации, натянув полотно с видом зелёного луга и дальнего леса. Сзади, за их столиком, разместились близкие придворные, тихо шушукаясь между собой. Перед декорацией появился уже не молодой мужчина, который объявил:
— Игра о Робене и Марион!
На импровизированной сцене появилась пастушка, которая пела о своём любимом. Вдруг перед ней, чуть не перепугав всех и вызвав смех, появился рыцарь в картонных доспехах, который, пробежав через всю сцену, вернулся к пастушке и пропел:
— Пастушка милая, ответь: ты рыцаря любить согласна?
Девушка, которую звали Марион, ему ответила:
— Трудиться стал бы он напрасно.
Что значит рыцарь ― мне темно.
Робена только суждено
Любить и называть мне братом.
С восхода солнца и закатом
Сказать спешит он мне привет
И сыр мне носит на обед.
Когда представление закончилось, на глазах у Марии блестели слёзы умиления, а императрица, глядя на неё, умилялась её наивности. Они вместе отправились к кроватке Федора, но тот так крепко спал, удерживая в руках рубин, что императрица, хихикая, сообщила: — Тебе придётся остаться на ночь.
Её отвели в уютную комнату, но она не могла заснуть и вышла на балкон, размышляя о том, правильно ли она сделала, рассказав императору о рубине. «Он может нас защитить!» — подумала Мария, не отбрасывая мысли о том, что им стоит здесь остаться.
Внезапно небо озарилось малиновым светом, который так же неожиданно исчез, как и появился. В груди Марии тревожно забилось сердце – что-то случилось. Тот же свет увидел Раймонд, который не мог заснуть и, по-прежнему, торчал на балконе. Он тревожно выглядывал Марию, которая, по уверениям Микеле Дандоло, вернётся в сопровождении городских стражников.
Одно лицо на улице показалось госпитальеру знакомым, и он всмотрелся в его черты. С ужасом Раймонд увидел, что по улице шагает, оглядываясь по сторонам, ассасин Хасан ибн Али аль-Каин. Словно чувствуя, что на него смотрят, Хасан поднял голову на балкон, но Раймонд присел, лихорадочно думая о том, что произойдёт, если ассасин встретит девушку на улице. Городские стражники для Хасана не помеха.
Внизу раздался стук и Раймонд, схватив меч, бросился вниз, думая, что в дверь стучится Хасан. К нему навстречу шёл Микеле Дандоло, который сообщил, что пришло сообщение от императора. По словам купца, Мария останется во дворце до утра. Раймонд с облегчением вздохнул и спросил Микеле:
— Мы можем завтра отплыть из Константинополя?
Микеле удивился, так как хотел провести несколько дней в обществе друзей, но сообщил Раймонду, что в случае нужды корабль готов отплыть хоть сейчас. Госпитальер успокоился, но в голову снова пришла тревожная мысль: зачем император оставил Марию на ночь во дворце? Словно отвечая на немой вопрос Раймонда, в соседнем дворе закричала сорока, забравшись на тутовое дерево, и в её крике юноше чудилось: «Украл! Украл! Украл!»
Генуэзский корабль «Надежда» шел в Кафу с грузом товаров из Генуи. Заход на Кипр был привычным делом, так как часть груза продавалась здесь, а часть закупалась, чтобы продать в Восточной Римской империи и дальше, в портах Понта. Уже на следующий день, как и обещал, шустрый Адонис нанялся юнгой и носился по кораблю, как белка. Капитан, увидев его в деле, предложил остаться на корабле навсегда, но Адонис возразил, сказав, что едет с друзьями. Капитан, разглядывая Гуго де Монтегю и Жана ле Мена, подумал, что юнге не повезло с друзьями. Будь они богаче, то не заставляли бы Адониса зарабатывать себе на жизнь.
Госпитальеры скучали, прохаживаясь по палубе нефа и мешая матросам выставлять паруса, так как привыкли в последнее время к схваткам с врагом и спартанской жизни. Корабль, не очень спеша, кружил в Эгейском море между островов Наксоского герцогства, где правил венецианский герцог Марко II Санудо Анжело. В те времена Эгейское море прямо кишело кораблями, на которых плавали не только добропорядочные купцы, но и любители приключений, желающие быстро разбогатеть. Император Восточной Римской империи Константин, весьма недовольный влиянием генуэзцев и венецианцев, негласно способствовал капитанам, которые грабили и тех и других. Кроме того, венецианцы и генуэзцы всегда враждовали друг с другом и, нередко, силой отбирали чужое. Следует не забывать турков-сельжуков, для которых корабли христиан – сладкая добыча, а также дальние походы берберийских пиратов, делающих набеги на христианские города и деревни, и не прочь ограбить купеческое судно.
Видимо, судьба не благоволила к генуэзскому капитану, так как под вечер, в десяти милях от острова Тенедос к ним в кильватер пристроился одномачтовый когг с явным намерением взять на абордаж купеческое судно. Пиратское судно приблизилось совсем близко, так что слышно было их брань и крики. Капитан пиратов, с перевязанным глазом, перекрикивая своих разбойников, сообщил, что пощадит судно и людей, если капитан «Надежды» отдаст груз. Побелевший капитан, решил сохранить себе жизнь и дал команду спустить паруса.
— Ни в коем случае! — воскликнул сержант Гуго, вытаскивая меч, а у Жана ле Мена загорелись в темноте глаза от предвкушения драки.
— Вас всего лишь двое, — сказал капитан, не очень надеясь на госпитальеров.
— А я зачем? — сказал Адонис, сжимая в руках весло.
Капитан, скрепя сердце, согласился с сержантом Гюго, но всё решил случай. Капитан сделал неудачный маневр, и ночной бриз понёс судно прямо в руки пиратов. Радостные возгласы бандитов говорили о том, что развязка совсем близко. На мачту пиратов полезла черная тряпка с костями, чтобы припугнуть беглецов.
— Всем взять вёсла в руки и оружие, что имеется. Юнга организуй воду на случай пожара, — командовал Гуго, а корабль пиратов нёсся по касательной, чтобы сразу же забросить кошки на борт «Надежды». Жан ле Мен выкатил две пустые бочки и стал на них, возвышаясь над палубой.
С криком полетели кошки, часть из которых сбросили, но судно уже тянули боевыми крюками к коггу[28] пиратов. Первые разбойники, прыгнувшие на палубу «Надежды», свалились назад с раскроенными черепами и неудачников скинули в воду. С ещё большим азартом пираты бросились вперед. Генуэзский капитан, уже пришедший в себя, неловко махал сарацинской саблей, которая раньше висела у него в каюте, как украшение. Госпитальеры работали слаженно, чувствуя себя в нужном месте и при деле. Команда пиратов была пёстрая, что следовало из издаваемых ими криков и одежды. Здесь были и арабы, и греки, и римляне, а огромный русый воин родился явно где-то на севере. На нём сосредоточился Гуго де Монтегю, а Жан ле Мен вертелся, как белка, защищая сержанту и тыл и бока. Когда русому гиганту сержант полоснул по рёбрам, тот попытался сражаться дальше, но попятился и упал на дно вражеского когга.
У пиратов имелось человек двадцать воинов и если бы не госпитальеры, то они давно одолели бы едва отбивающуюся команду «Надежды». Одного моряка убили, второй катался на палубе с распоротым животом. У пиратов, кроме пяти убитых, три человека получили ранения, в том числе и русый гигант. Капитан пиратов, не ожидавший такого сопротивления, крикнул своим: — Уходим! — и спрыгнул назад, в свой когг. Пираты отпустили крюки, но сержант и Жан ле Мен спрыгнули на когг и продолжали бой. Адонис прыгнул за ними, удерживая в руках весло, которым колотил тех, кто пытался зайти госпитальерам в спину.
Ширина судна давала возможность держать фронтальный бой, поэтому госпитальеры со спокойным сердцем молотили пиратов, медленно тесня их к высокой корме. Когда ряды бандюков совсем поредели, капитан пиратов быстро юркнул в кормовую каюту и запер дверь. Оставшиеся два пирата с растерянными лицами упали на палубу, не издавая никаких криков.
Сержант оглянулся и потерял дар речи – «Надежда» на всём ходу уходила в тёмную даль, не собираясь останавливаться. От возмущения Гуго хотел рубануть по мачту, но его остановил Адонис.
— Не нужно портить наше имущество, — сказал он, рассматривая царапинку на дереве. Гуго вторично потерял дар речи, а ожив, удивлённо спросил:
— О каком имуществе идёт речь?
— Речь идёт о нашем корабле, — сказал Адонис и добавил: — Отныне все подчиняетесь капитану.
Сержант снова потерял дар речи, а потом спросил:
— Кто у нас капитан?
— Я, — скромно сказал юноша оторопевшему Гуго и скомандовал: — Нужно выкурить бандита из каюты.
Сержант, подчиняясь команде, потопал к дверям каюты, но она оказалась закрыта изнутри. Гуго постучал ногой и из-за дверей раздался голос: — Нам стоит договориться.
— Договоримся, — сказал Гюго, поглядывая на свой окровавленный меч, — я укорочу тебя быстро и безболезненно.
— Если мы не договоримся, я подожгу кораблю, — раздался голос за дверью.
— Что ты хочешь? — спросил Гуго, по-прежнему рассматривая свой меч.
— Вы отдаете мне мой корабль, и я вас высаживаю в ближайшем порту, — сообщил голос. Гуго немного подумал и сообщил: — Лучше я сгорю.
— Я никому не отдам наш корабль, — сказал Адонис.
— Кто говорит? — заинтересованно спросил пират.
— Капитан корабля, — сообщил Адонис, а Жан ле Мен улыбнулся и подошёл поближе – ему очень понравилась беседа.
— Что вы предлагаете, капитан? — спросил голос за дверью.
— Я вас не убью, а высажу в ближайшем порту, — сообщил новый капитан.
— Вы верите в Бога, капитан? — спросил бывший капитан.
— Да, — сказал Адонис.
— Поклянитесь, что меня не убьёте? — пробубнил пират.
— Клянусь Богом, что доставлю вас в ближайший порт живым и невредимым, — сказал капитан Адонис.
— Я вам верю, капитан, — сказал пират и открыл дверь.
— Жан, ты не помнишь, я давал клятву не убивать этого мерзавца? — сказал сержант Гуго, поднимая свой меч и оттесняя одноглазого пирата к борту.
— Нет, — сказал Жан и вытащил свой меч, — и я не давал.
Побелевший пират прижался к борту и протянул руки к Адонису: — Капитан, вы давали слово!
— Оставьте его, братья-госпитальеры, — картинно вознеся глаза к небу, произнёс Адонис, — я ему обещал жизнь.
— Меня звать капитан Папазов[29], — сообщил одноглазый пират, полагая, что экзекуция закончилась.
— На святошу ты не похож, — сказал капитан Адонис.
В это время возле борта застонал русый гигант, пришедший в себя.
— Выкинуть его за борт? — с готовностью предложил капитан Папазов.
— Точно, не похож, — сказал сержант Гюго и подошел к раненому пирату. Осмотрев его бок, он вынул костяную иголку и нитку, которую вдел в дырочку иголки. Склонившись к русому пирату, он принялся зашивать рану. Тот терпел, не издавая ни звука, а когда сержант, по окончанию процедуры, вылил на рану зелье из заветного пузырька, пират отвернулся и зарычат.
— Благодарю, — сказал он по-гречески и, прислонившись к борту, закрыл глаза.
— Его звать Кудря, — ухмыляясь, сказал капитан Папазов, — он полянин из Руси.
Прежде, чем ложиться спать, они выбросили в море трупы пиратов. Сержант остался дежурить на судне, остальные привалились к бортам и заснули. Под утро Гуго растормошил Жана, а сам улёгся на его место. Разбудил его голос Адониса.
— Вынеси шкотовый угол стакселя на оттяжку, — кричал новый капитан, а Жан держал в руках верёвку и бегал от одного борта до другого. Старый капитан Папазов ехидно посмеивался, поддерживая своего нового коллегу, а Кудря стоял, опираясь на борт, и молчал.
— Что у вас происходит? — спросил сержант Гуго и Адонис гордо ответил: — Тренирую матросов, берись вон за тот фал и тяни фок-рей.
— Я, что, тоже матрос? — спросил сержант Гуго.
— Если хочешь добраться до ближайшего порта, то да, — сказал капитан Адонис.
— Теперь слушай мою команду, подняли паруса и взяли курс на ближайший порт, — скомандовал сержант Гуго. Пришлось двум капитанам ухватиться за снасти, а Жан по-прежнему оставался на подхвате, играя роль юнги.
— Я могу приготовить завтрак, — предложил Кудря, так делать что-либо другое не позволяла его не зажившая рана. Гуго всё равно припахали – ему пришлось стать у руля и научиться выполнять команды Адониса.
Жан ле Мен с видом заговорщика подошел Гуго де Монтегю и тихо произнёс: — Пойдём со мной.
— Я не могу бросить руль, — сказал сержант и спросил: — Что ты хочешь?
Жан подозвал стоящего на палубе Кудрю и попросил:
— Придержи румпель, — и тот поднялся по лесенке на ют[30]. Жан потопал вниз, а потом спустился с Гуго в трюм. При тусклом свете от люка Жан остановился возле большого сундука и открыл его. Сержант заглянул внутрь и опешил – почти на треть сундук наполняли изделия из золота и серебра: тарелки, кубки, подсвечники, кольца и перстни и всякая прочая драгоценная дребедень.
— Что будем делать? — спросил Жан.
— Ничего, — ответил Гуго, — пусть лежит, возможно, оно нам пригодиться.
Когда они прибыли в Авидос, то сержант Гуго подозвал капитана Папазова к себе и сообщил: — Я не хочу портить тебе жизнь, поэтому не сообщу о том, что ты пират.
Капитан Папазов кивнул головой, но уходить не собирался, а нагло смотрел в глаза Гуго.
— Что ты хочешь? — спросил сержант.
— Мне нужно за что-то жить, — сказал капитан Папазов, продолжая сверлить взглядом Гуго. Тот подозвал к себе Жана и что-то шепнул ему на ухо. Нырнув в люк трюма, Жан принёс две горсти монет и высыпал одну в руку Папазова, а вторую отдал Кудре.
— Уходите, — сказал Гуго. Капитан Папазов посмотрел на монеты, скрипнул зубами и сбежал по трапу на пирс. Кудря подошёл к сержанту и протянул ему монеты:
— Я хотел бы остаться на судне, — сообщил он.
— Зачем? — спросил сержант Гуго, внимательно рассматривая молчаливого гиганта.
— Я слышал, что вы идёте в Кафу. Оттуда мне ближе домой, — сообщил Кудря.
— Хорошо, — сказал Гуго де Монтегю, которому Кудря был симпатичен, в отличие от капитана Папазова.
В Авидосе они пробыли недолго. Гуго и Жан сходили в город, чтобы найти следы Раймонд де Торна и Марии, а Адонис и Кудря набирали моряков в команду. Когда Адонис отверг несколько претендентов, Кудря ему предложил:
— Я могу набрать земляков, полян, они не подведут, кроме того, они не такие жадные, как греки.
— Не все греки жадные, — парировал Адонис, а потом с подозрением на него посмотрел и спросил:
— Ты хочешь набрать себе команду пиратов?
— Я на добро не отвечаю злом, — ответил Кудря и отвернулся.
— Хорошо, веди, я посмотрю, — ответил юный капитан и Кудря отправился в порт. Через некоторое время он привел шесть человек. На вопрос Адониса, хватит ли их для управления коггом, Кудря ответил: — Этих – хватит.
Вскоре появился радостный сержант с Жаном.
Он рассказал, что в харчевне, где они остановились перекусить, на них подозрительно посмотрели, а хозяин, уставившись на белые кресты на их груди, сказал:
— Что-то вы к нам зачастили?!
Оказалось, что день назад в их харчевню заходил госпитальер с сестрой-монашкой. В порту сержанту Гуго удалось узнать, что монашка, вместе с сопровождающим её госпитальером села на корабль и уплыла в Константинополь. Не мешкая, они вышли в Геллеспонт, направляясь в столицу Восточной Римской империи. Команда, которую набрал Кудря, своё дело знала, поэтому не сворачивали паруса даже ночью. Еще только занималось утро, как они зашли в константинопольскую бухту Феодосия.
Наказав команде быть готовой отплыть в любую минуту, сержант Гуго взял с собой Жана, и они пошли в город, который уже проснулся. Они еще с утра переоделись, как советовал Кудря, так как одежда госпитальеров напоминала о крестоносцах, которых в Константинополе не очень-то жаловали. Не очень ориентируясь в городе, они шли по какой-то улице, внимательно оглядывая прохожих.
— Таким образом мы их не найдём, — сказал Жан ле Мен, прислонившись к стенке.
— У нас нет другого способа, — сказал сержант Гуго, останавливаясь и понимая, что Жан прав.
— Мы можем наблюдать за прохожими и пообедать, — предложил Жан и Гуго согласился. Из открытой харчевни, возле которой они остановились, несло вкусным духом. Присев возле столика, они отведали какой-то местный вид мяса, наблюдая за улицей. Город жил своей жизнью, не обращая внимания на госпитальеров. Многие торговцы навязчиво предлагали свой товар, изготавливая его прямо на глазах, а некоторые вытаскивали его из дверей мастерских. Впереди возник какой-то переполох. Оказалось, что по узкой улицы едет какой-то вельможа в карете в сопровождении стражей. Когда карета проезжала мимо, Гюго увидел в окошке молодую девушку в голубом платье, которая блистала ослепительной красотой. Она пролетела перед глазами, точно небесное создание и Гуго подумал, что для такой девушки стоит очистить всю улицу. Последний стражник на коне пропал из глаз, а Гуго, как зачарованный сидел на месте, оставив пищу. Что-то его беспокоило, но Гуго не знал, причины.
— Правда, похожа, — сказал Жан, и сержант удивлённо повернулся к нему.
— Кто похож? — не понял он.
— Мадемуазель, — сказал Жан.
— На кого? — очнулся Гуго.
— На Марию, — сказал Жан.
Гуго вспомнил облик девушки в карете и понял своё беспокойство – она очень похожа на Марию. Данное обстоятельство так смущало сержанта, что он схватился и сказал: — Пойдём.
— Куда, — спросил Жан, расплачиваясь с хозяином харчевни.
— Посмотрим, куда поехала эта девушка, — ответил Гуго. Они двинулись вдоль улицы и увидели, что карета, развернувшись на перекрёстке, возвращается назад. Гуго остановил стражника, Гуго спросил, куда доставили девушку. Стражник, окинув взглядом сержанта, сказал:
— В гавань Феодосия.
— Она моя знакомая, — объяснил сержант и бросился в сторону порта. Стражнику не очень ему поверил, но равнодушно поскакал в сторону квартала императора.
Адонис стоял внизу у трапа соседнего судна и разговаривал с его капитаном, которого звали Доменико. Прекрасная девушка лёгкой ходой шагала по пирсу, направляясь к Адонису, а капитан Доменико подтянулся, словно ожидал знатного гостя. Поднимаясь по трапу, дама чуть не споткнулась, и Адонис подал ей руку. Дама автоматически сказала «merci» и Адонис понял, что её родной язык французский. Сопровождающий её мужчина, с мечом на боку, подхватил девушку и так глянул на Адониса, что он посчитал нужным сообщить: «Я только хотел помочь». Сзади шел мужчина в красном костюме, по виду – купец. Как только он поднялся на палубу, раздался свисток капитана и соседний корабль снялся с якоря. Подняв паруса, кораблю устремился в сторону Босфора.
Адонис поднялся на своё судно, откуда на него поглядывал Кудря. Склонившись на борт, Адонис увидел, что к коггу бегут Гуго и Жан. Обеспокоенный этим, он снова сбежал по трапу вниз и спросил: — Что случилось.
— Ты не видел здесь девушку… — начал Гуго, не зная, как описать Марию.
— … ослепительной красоты и с родинкой на верхней губе? — нашёлся Адонис, расцветая улыбкой.
— Да, — подтвердил сержант Гуго и расспросил Адониса о попутчиках девушки. По описанию юного капитана, Марию сопровождал Раймонд де Торн и ещё какой-то мужчина. То, что они сели на корабль и уплыли, не очень огорчило повеселевшего сержанта Гуго, так как он приказал немедленно сниматься с якоря. Вскоре корабль отправился в сторону Босфора, а Гуго стоял на палубе и размышлял о том, как быстро скромная сестра-монашка превратилась в прекрасную мадемуазель. Его взор скользил по берегу, но не видел, что за судном наблюдает смуглый араб. Пусть его лицо не выражало никаких чувств, но в душе неожиданно поселилось удивление и раздражение – враг оказался жив и здоров, несмотря на смертельный удар.
За арабом и судном наблюдала любопытная сорока, которая что-то застрекотала и полетела вдоль Босфора.
Миновав фракийский Босфор и попрощавшись с Кианеей и Семплегадой[31], они вышли в Понт. Встречный бриз заставлял капитана Доменико лавировать галсами, тем не менее, Раймонд был рад, что они покинули Константинополь. Он не был уверен в том, что смог бы одолеть Хасан аль-Каина, ведь и сержант Гуго, и славный Дюдон бойцы из первого десятка, а погибли от рук ассасина. Он не боялся за свою жизнь, а опасался того, что Хасан убьёт Марию. Рубин Милосердия, чем бы он ни был, не стоил жизни девушки. Так думал он, но если бы оказался в голове Марии, то с удивлением обнаружил бы, что она совсем другого мнения. Мария считала делом естественным хранить рубин, пока не появится тот человек, которому нужно отдать эту реликвию. Она представляла, что этот человек нраву благородного и красив, как Раймонд, а его слова и мысли наполнены божественной мудростью. Несмотря на то, что она дала обет Богу, Мария, в мыслях, позволила себе влюбиться в этого исключительного человека.
Вернувшись на корабль после визита императора, Мария, первым делом, сняла с рубина цепочку, которую ей дал Микеле Дандоло. Купец не захотел брать её назад, объясняя Марии, что она его выручила, а цепочка – подарок от друга, но Мария была непреклонна. Огорчённый купец вынужден был согласиться, но настоял на том, чтобы платье, в котором Мария ходила к императору Андронику, осталось при ней. Мария согласилась, считая, что платье не такое ценное, как цепочка. Она не догадывалась, отчего Микеле прикрывает ладонью улыбку, так как платье стоило пару таких цепочек.
Через некоторое время Микеле вернулся и сообщил ей, что цепочку подменили. Растерянная Мария в отчаянии думала, что кто-то из слуг императора польстился на цепочку и подменил её дешевкой. Раймонд, услышав слова Микеле, изобразил благородное лицо и нахмурил брови, а потом сообщил купцу, что компенсирует стоимость цепочки, или, ещё лучше, купит её Марии. Микеле, с улыбкой глядя на Раймонда, сообщил:
— Вы меня не поняли. Та цепочка, которую я дал Марии, намного дешевле, чем это удивительное изделие.
Мария рассмотрела цепочку и поняла, что император, напротив, хотел её отблагодарить таким незаметным способом.
— Теперь вы понимаете, что я не могу взять вашу цепочку, — делая ударение на слове «вашу» и хитро улыбаясь, сказал Микеле Дандоло. Мария вынуждена была согласиться. О том, что император сделал ей ещё один подарок, она не стала говорить Раймонду, так как госпитальер, как ей показалось, отчаянно ревновал Марию к императору. Это ей льстило и навевало грешные мысли, отчего она стала на колени в углу каюты и долго молилась, очищая голову от соблазнов и житейской суеты.
Самое странное, что их постоянно преследовал однопарусный когг. Капитан попробовал идти зигзагом, но чужой кораблю неизменно повторял маневр «Святого Петрония».
— Нас преследует пиратский корабль, — сообщил Доменико, рассматривая опытным взглядом преследователя. Им стоило поднять все паруса, что тут же и сделали, но пираты и не думали отставать. Матросы приготовили оружие: мечи, сабли, багры с железными наконечниками в случае, если пираты пойдут на абордаж.
Ночью разразилась буря, и неф бросало, как щепку. Румпель вырывался из рук рулевого и капитан Доменико стал рядом с ним. Им вдвоём едва удалось удержать в руках руль, направляя нос судна навстречу ветру. Все лишние люди спрятались в каютах на юте и баке[32].
Буря бушевала пару дней, а потом немного утихла. Так как их снесло к востоку, ближе к Пафлагонии, то капитан взял курс прямо на север. Через несколько дней они увидели побережье, и по его очертанию Доменико определил, что они возле Кафы. Ещё издали было видно, что город ограждён частоколом брёвен, заостренных вверху, а перед палисадом находится ров, наполненный водой. Впрочем, на Кафу никто нападать не собирался, так как она находилась под защитой мятежного беклярбека[33] улуса Джучи в Золотой Орде, Исы Ногая. Хан Тохту, посаженный Ногаем на трон, во всём слушался своего беклярбека.
Корабль «Святой Петроний» зашёл в защищённую бухту Кафы и бросил якорь. Микеле Дандоло сразу занялся своими торговыми делами, забрав с собой половину команды судна. Капитан Доменико дал оставшейся команде день на отдых, а на следующий день заставил драить весь неф от киля до клотика.
Мария и Раймонд в первый же день вышли прогуляться в город, чтобы немного размять ноги, и почувствовать под ними твёрдую почву. Мария, словно птичка из клетки, вырвалась на свободу и весело щебетала, радостно озираясь вокруг. Раймонда не волновали городские закоулки, так как голову госпитальера заполнили мысли о том, подходит ли этот город для того, чтобы здесь остаться. На первый взгляд, мысль не плохая, так как Кафу не трогала даже Золотая Орда.
В тоже время, Кафу посещает много иностранцев, среди которых заметить ассасина Хасан аль-Каин достаточно сложно. Как их найдёт тот человек, которому они должны передать рубин, Раймонда совсем не интересовало. Главное, чтобы их не нашел этот мерзкий ассасин, цель преследования которого, как думал Раймонд, был Рубин Милосердия. Возможно, что ассасин хотел уничтожить рубин, чтобы нанести удар по вере Христовой, а, может, у него имелись другие намерения в отношении реликвии, но в любом случае он не оставит их в покое.
— Тебе здесь нравиться? — спросил Раймонд у Марии, невольно надеясь переложить на неё дилемму выбора места остановки.
— Не больше, чем в любом другом городе, — ответила Мария и увидела, что Раймонд слегка помрачнел. Девушка поняла его поведение, как желание остаться в Кафе, поэтому добавила: — Здесь уютно.
Укрепление-факторию Кафу уютной назвать трудно, разве что летом, когда перед взором плещется голубое море, хотя и оно закрыто валом с частоколом острых брёвен. Раскинувшиеся немного дальше горбы, усеянные редкой травой и мелким кустарником, дороги сердцу разве что степняку, но не французской мадемуазель, для сердца которой милы только парижские горбы. Кажется, что последние слова успокоили Раймонда и он начал, как всегда, делать колкие комментарии, разглядывая прохожих.
Раймонд, вернувшись на корабль, поговорил с матросами и они сообщили, что в Тавриде существует православная страна готов, греков и алан, именуемая княжеством Готия. Как сказали матросы, его столица, Дорос, хорошо защищена, так как находится на огромном плато, поднятом под облака. Раймонд не очень верил морякам, которые любили приврать для словца, но ему пообещали познакомить завтра с купцами из этой страны. Раймонд не стал рассказывать об этом Марии, пока сам не проверил правдивость матросов.
В это время капитан Доменико проходил мимо рынка рабов, где продавали крепких мужчин для воинских отрядов, женщин в служанки и девушек в гарем. Тут же держали стайку детей, привязанных одной верёвкой. Возле помоста, на котором стояли девушки, находился степенный мужчина в темно-коричневом камзоле и похотливым взором разглядывал измученный жарой товар.
Мужчину звали нотарий Ламберто ди Самбучето, и приехал он в Кафу по делам купца Бенедикто де Оливы, чтобы взыскать долги с нерадивых заемщиков. Ордынец, нахваливая товар, поворачивал девушек, похлопывая их по мягким частям, и цокал языком, но нотарию, несмотря на вожделенный взгляд, товар не нравился. Девушки казались потасканными, словно прошли через руки десятка мужчин, а взор был совсем потухший.
— Возможно, я могу вам в чём-то помочь? — спросил Доменико на итальянском языке, приближаясь к известному в Кафе лицу. Ламберто повернул к нему брезгливое лицо, собираясь отмахнуться от следующего продавца лежалого товара.
— Мне, кажется, что у меня есть то, что вас интересует, — произнёс он, заглядывая в неподвижные глаза нотариуса.
— Если у вас такой товар, как здесь, то мне жаль потраченного времени, — холодно произнёс Ламберто ди Самбучето.
— Настоящая красавица, синьор, — ответил Доменико, — если хотите, я завтра её приведу.
— Мой дом находится возле городских ворот, — сообщил нотарий, не очень надеясь на незнакомца, который, вместо «bella donna» [34], дай бог приведёт просто «belloccia».[35]
Прямо с утра Раймонд с одним из матросов, отправился в город искать купцов из княжества Готия, собираясь расспросить подробности жизни в данной стране. Он не стал будить Марию, так как хотел сделать ей сюрприз, поэтому, когда она встала, то не нашла Раймонда в каюте. На палубе его тоже не оказалось, а капитан Доменико, поливая ей на руки из ковша, сообщил, что Раймонд ушёл в город по каким-то делам. «Какие дела?» — недоумевала Мария, вытирая полотенцем лицо. Обычно, они делились мыслями, прежде чем что-либо предпринимать. Мария подумала, что её нелестное замечание о городе задело Раймонда, поэтому он решил подобрать в городе хороший дом и убедить её в обратном.
— Кстати, он говорил, что будет у нотария, — сообщил Доменико, поглядывая на Марию, — по крайней мере, я слышал такое от матросов.
Взгляд капитана ей, почему-то, не понравился, но она посчитала, что сообщение Раймонда вписывается в ту картинку, которую она себе нарисовала. Она не стала расспрашивать капитана, хотя Доменико, по его виду, был готов к беседе. Мария тихонько пошла, с намерением подождать Раймонда возле дома нотария, так как она знала, что он находится недалеко от порта.
Доменико накричал на матросов за то, что они плохо убрали в трюме, и они все туда опустились, чтобы спрятаться от сердитого взгляда капитана. Оставив корабль, Доменико поспешил за Марией, а когда догнал, то сообщил:
— Я знаю нотария, и пока вы будете ждать Раймонда, он покажет вам свою коллекцию живописных миниатюр.
Он пошёл рядом с ней, а когда они остановились возле дома нотария, то постучал в дверь. Открыв её, Ламберто ди Самбучето застыл на месте, пораженный красотой Марии и не знал, что сказать.
— Вы не покажете сестре Марии свою коллекцию миниатюр, — нашелся Доменико, и Ламберто открыл дверь настежь, приглашая Марию в дом. Он провёл её в комнату, где на стенах висели разных форм портреты, на которых неизвестный художник изобразил живых и мёртвых родственников нотария.
— Развлекайтесь, Мария, а нам с синьором Ламберто нужно поговорить о делах.
Нотарий потащил Доменико в свой кабинет и сразу же отдал ему кошелёк из бархата, в котором, когда капитан его открыл, лежали золотые венецианские дукаты. Синьор Ламберто быстро написал расписку:
«Ламберто ди Самбучето купил у капитана Доменико Секьявро рабыню по имени Мария за двадцать семь золотых венецианских дукатов». Доменико, не глядя, подписал расписку и, улыбнувшись, сказал: — Счастливо оставаться.
Как только капитан ушёл, нотарий появился перед Марией и попросил:
— Вы не могли бы подождать в соседней комнате?
— Зачем? — не поняла Мария.
— Дело в том, что ко мне придут клиенты, а я не хотел бы, чтобы они увидели у меня в доме девушку, — сказал синьор Ламберто, открывая соседнюю дверь. Комната больше была похожа на камеру, несмотря на то, что стены были обиты толстым слоем войлока и кожи.
— Можете почитать, — сказал нотарий, подавая ей толстую книгу в кожаном переплёте. Замок в дверях щелкнул, и Мария осталась одна.
— А где Доменико? — с опозданием крикнула она и поняла, что попала в ловушку.
Доменико, покинув нотария, отправился на «Святого Петрония», где его остановил купец Микеле Дандоло.
— Где Мария и Раймонд?
— Не знаю, — равнодушно ответил капитан, — кажется, они ищут дом в городе.
Слова Доменико успокоили Микеле, так как он собирался отправиться в Тану, где его ждали в венецианской фактории. Он сообщил об этом капитану и тот его успокоил, что они непременно сегодня снимутся с якоря. Капитан пошёл к городским воротам, чтобы встретить там Раймонда. Когда тот показался вдали, вместе с матросом, который его сопровождал, Доменико пошёл навстречу и сразу спросил:
— И как?
— Замечательно, — воскликнул Раймонд, — лучшего места не найти. Сейчас заберу Марию, и отправимся вместе с купцами.
Капитан послал матроса на «Святой Петроний», приказав готовиться к отплытию, а Раймонду предложил:
— Пойдем, выпьем сока вон в той харчевне, а то и не встретимся никогда.
Раймонда тянуло рассказать всё Марии, но стоит уважить капитана, так много сделавшего для них. Они зашли в харчевню и Доменико отправился к хозяину, заказав напитки. Присели на простые лавки, прикрытые сверху коврами. Хозяин, раскланиваясь, принёс кувшин вина и две пиалы, одну пустую, для Доменико, и вторую, полную, с соком для Раймонда. Доменико налил себе в пиалу вина и поднял её.
— За вас с Марией, — сказал он и перевернул в рот пиалу. Раймонд выпил свою пиалу и поперхнулся, так как у него сдавило дух. Доменико, увидев, что Раймонд задыхается, что-то крикнул на итальянском языке хозяину и тот принёс другую пиалу, которую капитан сунул Раймонду.
— Пей! — крикнул он госпитальеру и тот хлебнул. В пиале оказался сок, и он запил прежний алкогольный напиток.
— Хозяин, собака, перепутал, — ругался Доменико, поглядывая на Раймонда, — подал тебе виноградную водку.
— Что такое «водка»? — спросил Раймонд заплетающим языком.
— Крепкое вино, — сказал Доменико, но Раймонд его не слышал – он отрубился и упал головой на стол. Доменико поговорил с хозяином, чтобы тот присмотрел за Раймондом, а сам отправился на площадь, где продавали рабов. За тридцать ханских монет он продал Раймонда, которого забрали на площадь и заковали в кандалы.
Капитан Доменико, весело насвистывая какую-то песенку, шагал в сторону порта, чтобы тотчас же отправиться в Тану. Золотые монеты радостно позвякивали в кармане, возвещая о том, что Доменико скоро выкупит свой корабль.
Дюдону де Компсу нравилось путешествие.
Во-первых, госпитальера везли бесплатно. Купец, Жана-Франсуа Шампо, увидев его громадную фигуру и меч, внушающий уважение к его владельцу, предложил ему охранять его до Кафы, на что Дюдон согласился с радостью. Во-вторых, Дюдон оказался прекрасным собеседником для купца, рассказывая ему о прошлых баталиях за веру Христову. А в-третьих, купец оказался его земляком, французом из Лангедока, что сразу чувствовалось по быстрому окситанскому говору.
Столь благоприятная атмосфера позволила Дюдону де Компсу совсем забыть о цели своего путешествия. Правда, когда они приходили в какой-либо порт и госпитальер сопровождал купца, то Дюдон постоянно оглядывался в надежде заметить в толпе своих друзей, но до некоторого времени поиски оставались тщетными. Купец воспринял беспокойство Дюдона на свой счёт, предполагая, что тот оглядывается вокруг, чтобы защитить его от нападения, и великодушно сообщил госпитальеру, что у него не так уж много врагов.
Где-то глубоко внутри Дюдон де Компс не очень верил в то, что ему удастся найти своих друзей, но часто, во время молитвы, просил у Бога направить его путь. Если ему суждено, по промыслу Божьему, найти друзей, то он их найдёт, но не стоит ругать судьбу, если их пути разойдутся.
Когда они зашли в Понт, на севере клубились тёмные тучи, видимо, шторм, бушевавший день назад, переместился туда же. Корабль, идущий галсом, клонило к весело журчащей воде под носом корабля, а солнце, несмотря на ветерок, поджаривало сквозь одежду. Понт – не очень оживлённое море, не то, что Средиземное, где, иногда, как в муравейнике. Понт позволяет подумать в одиночестве и обратить свою душу к Богу, ища у него совета или умиротворения.
— Завтра будем в Кафе, — сказал Жан-Франсуа, подходя к Дюдону и опуская ему на плечо свою руку. Тот, кто видел это со стороны, возможно, улыбнулся, так как гигант-госпитальер выглядел слоном по сравнению с карликом Жаном-Франсуа.
— Да, мой друг, — сказал Дюдон де Компс, опуская свою руку на плечо купца. Несмотря на то, что рука друга была тяжелая, Жан-Франсуа Шампо стойко выдержал приветствие друга. А потом они сели за столик на палубе и степенно выпили бутылку константинопольского вина, сравнивая его по вкусу с вином из Лангедока.
На следующий день, стоило им зайти в Кафу, Дюдон де Компс, покинув своего друга, влился в толпу и отправился в город, всё время оглядываясь по сторонам. Солнце, палившее немилосердно, заставило его присесть под тентом возле харчевни, где он перекусил и пил кислое виноградное вино, поглядывая на прохожих.
Внезапно, его сердце остановилось, а потом бешено застучало и кровь ударила в голову. Не поверив своим глазам, Дюдон протёр их ладонями, но это не помогло исчезнуть ассасину, который за кем-то крался, прячась в тени. Бросив взгляд вперёд, госпитальер чуть не обомлел и первое время подумал, что он обознался – впереди, рядом с каким-то мужчиной, шла Мария в красивом платье, придерживая на руке, красную кожаную сумочку. Никогда не видевший её в такой одежде, Дюдон застыл, очарованный красотой Марии и чуть не прозевал Хасан аль-Каина, который затаился возле глиняной хижины кузнеца. Мария и незнакомый мужчина, весело болтая, зашли в каменный дом напротив.
Кузнец, весело постукивая по наковальне, демонстрировал свою работу и изделия: ножи, подковы, железные клюшки и прочую мелкоту. Дюдон обошёл кузницу с другой стороны и увидел спину ассасина, который, по-прежнему, наблюдал за домом, в который вошла Мария. Намерения ассасина несложно разгадать – он хотел забрать рубин и, возможно, убить Марию. Дюдон машинально взял в руку камень, лежащий возле ног и, промолвив в уме: «Прости Господи!» со всей силы опустил его на голову ассасина. Хасан аль-Каина обмяк и свалился у стенки, а по его лбу потекла струйка крови.
Дюдон не стал проверять, жив ли ассасин, так как его внимание отвлёк мужчина, который сопровождал Марию. Он весело положил в карман красный бархатный кошелёк и направился в сторону порта. Не мешкая, Дюдон подошёл к двери и постучал своим кулачищем, отчего дверь заходила ходуном. На пороге появился обрюзглый мужчина, который возмущённо сказал: — Что вы себе позволяете, я позову стражников! — и уже вытащил из кармана свисток. Не разводя турусы, Дюдон придавил мужчину животом, и тот упал за порог, громко возмущаясь: — Я нотарий Ламберто ди Самбучето! Вы будете сидеть в тюрьме!
— Где Мария? — спросил Дюдон, и, чтобы успокоить синьора, тряханул его за грудки. Не по своей воле постучав зубами, нотарий счёл нужным отключиться, а Дюдон подошел к столу и прочитал записку:
«Ламберто ди Самбучето купил у капитана Доменико Секьявро рабыню по имени Мария за двадцать семь золотых венецианских дукатов».
«Продали!» — выдохнул Дюдон, не поверив своим глазам. Обежав все комнаты он не нашёл Марии, а только обнаружил вторую дверь, которая выходила в запруженный людьми переулок. Дюдон обхватил руками голову и присел на скрипнувший под ним стул.
Юный капитан Адонис потерял с вида корабль, на котором плыла Мария вместе с Раймондом, но в том вины его не было: в такую бурю и бывалые капитаны могли сплоховать. Оставалось только предположить, что он идёт в Кафу, и они его там настигнут. Впрочем, буря утихла на второй день, а на третий они швартовались у пирса Кафы.
По сравнению с городами Восточной Римской империи, которые обнесены высокими стенами, Кафу защищал палисад из остро заточенных брёвен, посеревших от солнца, и сухой ров перед ними. Поэтому, вид на город с моря казался неказистым и даже простоватым, несмотря на то, что товарооборот города мог дать фору любому городу Понта и Пропонтиды.
Корабль, на котором плыла Мария, Адонис заметил сразу, как и мужчину, который сопровождал её на прогулке по городу. Заставив других замолчать, Адонис поговорил с синьором и узнал, что Мария и Раймонд в городе и собираются отправиться в княжество Готия. Обрадованный Гуго де Монтегю захватил с собой Жана ле Мена и отправился в город, а Адониса и Кудрю оставил дожидаться их на корабле.
Найти человека в городе, что увидеть иголку в сене. Понадеявшись на удачу, они рванули в город, но, побродив по замысловатым улочкам, поняли, что задача не из лёгких и энтузиазм немного угас. Кроме того, когда они пытались общаться с местным, то от их костюмов крестоносцев шарахались в сторону. Какой-то старик, разговаривающий по-французски, посоветовал идти на рынок и там спросить купцов из Готии.
Полуденное солнце палило нещадно, так что с госпитальеров сошло сем потов, пока они добрались до рынка. Остановившись на открытом месте возле помоста, где продавали рабов, они перевели дух, решая, что делать дальше. Решили разделиться, и встретится здесь же, после того, как найдут купцов из неизвестной страны Готия. Гуго де Монтегюхотел расспросить ордынца, продававшего рабов, но тот знал только греческий, которого не знал сержант. Разочарованно отвернувшись, Гуго опустил взгляд вниз и увидел лежащего на помосте раба, который показался сержанту знакомым. Повернув его голову, Гуго де Монтегю с удивлением узнал Раймонда де Торна.
— Что ты здесь делаешь? — спросил Гуго, понимая нелепость своего вопроса. Наклонившись к Раймонду, сержант с ещё большим удивлением обнаружил, что тот вдрызг пьян, так как от него разило, как от винной бочки. Оттого, что его пошевелили, Раймонд открыл глаза и выпучился на сержанта.
— Я, что, уже на небе? — спросил Раймонд, рассматривая ожившего Гуго де Монтегю.
— Нет, — ответил сержант, — таких грешников, как ты, на небо не пускают.
Ордынец что-то говорил и показывал пальцами, вероятно, хотел продать Раймонда.
— Что он хочет? — спросил сержант у Раймонда. Тот попытался встать и гордо произнёс: — Он хочет за меня тридцать пять монет, — окинув пьяным взглядом Гуго, Раймонд добавил: — Поверь, я стою больших денег.
Гуго де Монтегю не стал переоценивать пьяного госпитальера, а заплатил по ценнику, несмотря на то, что в трюме пиратского корабля денег хватало. Пока Раймонда расковали, вернулся Жан ле Мен, который уставился на пьяного Раймонда и спросил: — А где Мария?
— Хотел бы я знать, — произнёс сержант Гуго, понимая, что Мария и Раймонд попали в какую-то передрягу. Взвалив на плечо своего пьяного друга, Гуго отправился в порт, где их встретил Адонис.
— А где Мария? — разочарованно спросил юный капитан, одевший, по случаю встречи с прекрасной дамой, в новый костюм из запасов в трюме…»
Туманный Кот остановил свой рассказ и сообщил:
— Остальное я расскажу тебе по пути, так как нам нужно спешить.
— Куда? — не поняла Маргина.
— На Землю, — ответил Кот и подмигнул: — Нам нужно спасти мир и найти Рубин Милосердия, — с пафосом закончил он. Маргина пафосу не поверила, так как где пафос, там и обман, поэтому критически посмотрела на рыжего кота и сказала: — Подневольным некуда деваться, кроме как стоять под пулями и прикрывать своей грудью обманщиков.
Туманный Кот вытянул свою шею на уровень груди Маргины и уставился на неё. Маргина засмеялась, взяла его на руки и произнесла:
— Веди, Наполеон!