Вислобрюхая свинка по имени Хуго

Десять минут спустя четверо детективов уже сидели в засаде, спрятавшись за серым фургоном. Грузовик был припаркован как раз напротив пиццерии «Палермо».

– Сейчас пятнадцать минут четвёртого, – прошептала Шарлотта. – Пиццерия открывается сегодня только в пять часов. У нас наверняка есть три четверти часа до прихода хозяев.

– Но, если она закрыта, мы тоже не сможем пробраться внутрь. – План, который Шарлотта изложила по дороге, казался Фипсу не слишком надёжным. – И как это, скажите на милость, мы можем там всё осмотреть?

– Справитесь! – уверенно произнесла Шарлотта. – Я останусь с Хуго сторожить вход. Если кто-нибудь появится, я два раза подряд позвоню по номеру пиццерии, каждый раз по одному гудку. Тогда вы исчезнете так же быстро, как появились. – Она вытащила из кармана телефон и положила его перед собой на переднее колесо фургона.

– Ну, не знаю, – промямлил Фипс. – Может, лучше послушаться Джузеппе?

– Мы просто посмотрим, – подбодрил друга Мерлин. Потом он опустил Хуго на землю. С тех пор как они покинули свалку, маленького обжору пришлось всё время нести на руках.

Хуго немного постоял на четырёх лапах. Издалека его легко можно было перепутать с вислобрюхой свиньёй. Дыхание пса было учащённым, а язык свешивался почти до земли. Некоторые поглощённые им деликатесы были, судя по всему, слишком солёными для собаки. Сильно икнув, он свалился набок, как намокший мешок.

– А я и не знал, что у собак бывает отрыжка, – удивился Фипс.

– Ну что ж, век живи – век учись, – подмигнув, произнёс Мерлин. – А теперь пойдём. – Ему самому было не по себе при мысли об их плане. Но при Шарлотте он ни в коем случае не хотел в этом признаваться.

Слегка пригнувшись, мальчики пересекли улицу. Пиццерия разместилась на краю хоммельсдорфского городского парка в роскошном старинном здании. Прямо у входа возвышались два огромных каменных льва. Проскользнув мимо них, Мерлин и Фипс обогнули здание с торца.

– А если там всё-таки кто-то есть? – прошептал Фипс. От волнения его сердце забилось так сильно, что он испугался, как бы оно не выпрыгнуло.

– Тогда мы просто спросим, можно ли уже заказать что-нибудь поесть, – предложил Мерлин.

За рестораном находилась большая терраса. Стулья были подняты на столы. Видимо, недавно подметали пол. С задней стороны здания располагался второй вход и шесть окон. Мерлин дёрнул длинную раздвижную дверь. Но она была заперта. Потом он проверил окна. Потерпев неудачу на первых пяти, он почти потерял надежду. Но всё-таки робко подёргал последнее окно в самом углу. Когда он нажал на стекло, оно слегка скрипнуло.

– Ха! – Его детективный азарт был разбужен. – Ну, что я говорил!

Видимо, это окно забыли как следует запереть. Мерлин медленно открыл его. Раздался неприятный скрип.

– Тссс! – шикнул Фипс. – Потише!

Мерлин влез через окно головой вперёд. По ту сторону он перебрался через деревянную скамейку и оказался в тёмной гостиной. В воздухе витал запах свежеприготовленной пиццы. За стойкой сверкала огромная, выложенная красной плиткой печка – главная гордость Карло Коретто. Поговаривали, что в ней могли выпекаться одновременно десять пицц. В ящике, висевшем на стене, хранилось множество коробок. Они выглядели точь-в-точь, как та коробка со свалки. Рядом был расположен проход на кухню.

Мерлин был уверен, что если они и смогут что-то обнаружить, то, скорее всего, там.

– Ну, пойдём же, – нетерпеливо прошипел он своему другу. Чем быстрее они уйдут отсюда, тем будет лучше.

Фипсу было не так-то легко забраться на подоконник. Но оставаться на улице в одиночестве он ни в коем случае не хотел. Он даже боялся представить себе, что может произойти, если его обнаружат. Приложив все возможные усилия, он подтянулся вверх.

– О-хо-хо, – жаловался он. – И зачем я только в это ввязался?

Не зная, что его ожидает, он последовал за своим другом. Ноги его подкашивались.

Загрузка...