ГЛАВА 17

Швейцарская Ривьера. Шилъонский замок

2 июля 1903 года. 20:00


Очень ожидаемо мирная конференция закончилась абсолютно ничем. Газетчики наперебой расхваливали императора России Николая Второго и единодушно признали его звездой мероприятия. Царь-батюшка проявил небывалую активность и выдвинул кучу идей по разоружению и вообще удержанию мира во всем мире. О том, что оные идеи были очень трудно реализуемыми, вследствие чего — практически бесполезными в данный момент времени, в газетах помалкивали.

Гегемоны, пользуясь случаем, порешали свои насущные проблемы, но никаких прорывов в отношениях между Британской империей и Южно-Африканским Союзом не случилось. Да и не могло случиться.

Этими абсолютно ненужными переговорами бритты просто замыливали глаза мировой общественности.

Перед тем как обрушить всю свою мощь на буров.

Ну да и хрен с ними.

Я осторожно вздохнул и невольно поморщился — грудь все еще болела при каждом вдохе… правда, уже терпимо.

К благотворительному балу, по случаю завершения мирной конференции, окончательно восстановиться так и не получилось — но отменять миссию я не стал: на ногах держусь, да и ладно. Если что — будем превозмогать, не в первый раз.

Собираться начал за два часа до отправки. А Клео так вообще чуть ли не с самого утра.

Дресс-код для таких мероприятий нынче весьма жесткий — припрешься в «спинжаке» — турнут с позором. Но я в полном соответствии.

Радикально черный фрак, с этими гребаными фалдами, на штанах со штрипками — атласные лампасы. Пикейный жилет, на батистовой рубашке — кружевная манишка, галстук-бабочка, лаковые штиблеты, белоснежные перчатки — все честь по чести. Ну и цилиндр, мать его так растак — куда без него. Из оружия только шейный кинжал и клинок в трости. Мой кольт и дерринджер — у Клео, передаст уже внутри — ей проще спрятать в юбках, да и не будут дам обыскивать. Впрочем, не уверен, что досмотр вообще будет. Да и не нужно мне оружие — никого убивать не собираюсь, беру с собой только для самоуспокоения.

Покосился на Клеопатру и невольно восхитился спутницей. К счастью, она тоже захватила с собой соответствующий наряд и теперь выглядела просто великолепно.

Белоснежное платье со шлейфом, шелк, парча, россыпи драгоценных камней — когда мы эвакуировались из своего первого прибежища, я сгоряча приказал Клео выбросить половину нарядов, чтобы не таскать за собой все эти кофры и чемоданы, но потом смилостивился — и сейчас не пожалел.

А драгоценности! Подозреваю, драгоценности Клеопатры заставят впасть в меланхолию всех дам на балу, в том числе особ монаршей крови.

На прическу тоже ушло немало моих нервных клеток — два часа, черт побери, лично ассистировал, ну да хрен с ним — спутница Майкла Игла должна выглядеть соответствующе — то бишь лучше всех.

Правда, с перебазированием в город пришлось поломать голову — Клео во всех этих своих нарядах не то что пешком по лесу, а даже верхом проехаться толком не могла. Но вопрос решился — Пьер запряг двуколку и доставил нас к лодке.

А в самом Монтрё мы пересели в шикарный экипаж, которым управлял лихой кучер в ливрее — сам Александр Александрович Арцыбашев, собственной персоной. Перед тем как он взялся за роль, я поинтересовался у подполковника, мол, а не нагорит ему еще и за эту отсебятину. На что он спокойно ответил:

— Думаю, нет, Михаил Александрович. На некоторое время я остался совсем без начальства, кое могло учинить расправу. Из прежнего ведомства меня уже исключили, а к дипломатическому корпусу еще не причислили. А если честно, мне уже все равно. Так что не переживайте, вас с Клеопатрой Виллемовной я доставлю лично, для пущего бережения и надежности, значит.

Я не стал возражать: мужик взрослый, сам решает за себя. К тому же мало ли что может случиться, на отходе еще один ствол не помешает.

Кстати, с Клеопатрой у него все складывалось просто великолепно — парочка буквально млеет от счастья. У меня прямо душа радуется, когда наблюдаю за ними. Правда, предложение руки и сердца Александр Александрович еще не делал. Хотя, думаю, дело не за горами. Клео ведет свою партию просто виртуозно…

Но не суть. В общем, к месту добрались без происшествий.

Итак, вот он, Шильонский замок — древняя каменная громада на берегу Женевского озера. Смотрится мрачно, величественно и жутковато, особенно в сумерках. Так и представляются среди зубцов на стенах древние свирепые швейцарцы в капеллинах и с алебардами в руках. Еще тот народец был, держали в ужасе половину Европы — не то что нынешние добропорядочные бюргеры. Какого хрена устроители собрались провести мероприятие в средневековом антураже, я не знаю, но глянуть будет очень любопытно — как-то еще не сподобился в замках побывать.

Арцыбашев ловко подогнал экипаж к въездным воротам шато. Здесь нас встретил администратор в шикарной ливрее, мельком глянул на приглашение и тут же дал приказ пропустить помимо образовавшей грандиозной очереди. Что особо и не удивило, на листке великолепной глянцевой бумаги, сплошь покрытой золотым тиснением, чернела подпись самого американского президента, котирующаяся несоизмеримо выше, чем закорючки большинства ему подобных из других стран.

К тому же в одной из швейцарских газет накануне писали, что представители всех этих турций, болгарий и прочих румыний, да и других стран третьего мира, совершенно беззастенчиво торговали приглашениями на бал, да еще с такой скоростью и в таких объемах, что устроители были вынуждены срочно урезать квоты и внести некоторые изменения в распорядок приема гостей.

Дальше пришлось идти пешком.

Во дворе, прямо под открытым небом, уже стояли накрытыми ряды столов, видимо, для публики рангом пожиже. Но наш путь пролегал в сам замок, центральный вход в который охранял соединенный почетный караул основных стран — участниц мирной конференции и швейцарские жандармы.

Перед выходом из дома Клео соорудила мне шикарнейшие здоровенные усы, которые вместе с аляповатым золотым моноклем совершенно изменили мою рожу, правда, при этом придали совершенно идиотский вид. Так что опознания я не особенно боялся, но на всякий случай приготовился к неприятностям.

Но, к счастью, обошлось. Охрана присутствовала только номинально и явно отбывала свой номер.

Щеголеватый французский офицер, увитый аксельбантами и прочей военной парадной мишурой словно новогодняя елка, вместе с русским штабс-ротмистром пялились только на Клеопатру. Британец в красном кителе, весь преисполненный собственного величия, презрительно косился на сотоварищей. Американец в самом бледном и невыразительном мундире вообще не обращал ни на кого внимания. И только германец, словно проглотивший портновский метр, изображал хоть какую-то бдительность.

— Мадам, месье, прошу… — Швейцарский жандарм почтительно вернул мне приглашение, черкнул что-то в блокноте и отступил в сторону.

Нас подхватил очередной ливрейный служка и повел дальше.

— Здесь очень красиво… — шепнула мне Клеопатра. — И страшно…

— Есть такое, — согласился я.

Внутри весь Шильонский замок был просто пропитан холодной средневековой безысходностью. Даже мурашки по коже побежали. Меня-то зафитилило уже в цивилизованные времена, а если бы куда поглубже, прямо в Средневековье? Как пить дать, пропал бы. Хотя… Тут дело не в полезных умениях, главное — вжиться, принять время таким, какое оно есть. Стать его плотью. Так что, может, и выжил бы — кто знает… Если бы не подох в первые же дни от дизентерии или какой еще болячки.

— Приятного вечера, мадам, месье… — Служка привел нас в громадный, ярко освещенный зал и испарился.

На сооруженной в углу эстраде наряженные на средневековый манер оркестранты сдержанно наяривали вальсы, представителей стран-участниц пока не было видно, но по залу уже вовсю фланировала разряженная публика и, особо не стесняясь, судачила между собой, перемывая косточки всем и всему вокруг.

— Исходя из того, сколько я заплатил за приглашение, — громко брюзжал на немецком языке коренастый коротышка с красной мордатой рожей, — мне прямо на входе должны были вручить бутылку коньяка и тазик с черной икрой. Какого черта мы сюда приперлись, Эльза?

— Вилли, заткнись! — шипя как змея, отвечала ему сухая тетка неопределенного возраста, недовольно кривя породистую морду, украшенную синей бородавкой на подбородке. — Веди себя как все приличные люди. О, майн гот! Правильно говорила моя мамочка, из тебя никогда не выбьешь натуру лавочника!

— Не понимаю, о чем договариваться с этими варварами-бурами?! — на языке родных осин бурно возмущался холеный хлыщ, презрительно поглядывая по сторонам. — Они понимают только язык силы! Британия! Только она способна привести мир к порядку.

— Ах, Рудольф! — поддакивала его спутница, экзальтированная расфуфыренная дамочка. — Ты как всегда прав. Ой, смотри-смотри, какая диадема на той мадемуазель…

«Чтоб вам рожи попрыщило, манкурты гребаные!.. — ругнулся я про себя. — Откуда берется эта долбаная англофилия? Ты интересен бриттам исключительно в виде дрессированной обезьянки. Только прояви норов — сразу сам станешь варваром. Вот же уроды!»

Мы покрутились среди публики, потом я вспомнил о том, что не обедал и не ужинал, и сунулся в фуршетный зал, но, увы, туда еще не пускали.

Слегка поразмыслив, решил, что пора сбрасывать фальшивую личину, и прямым ходом отправился в мужскую комнату, не забыв при этом украдкой забрать свое оружие у Клеопатры.

Монокль отправился в карман, а накладные усы улетели в мусорную корзину. На шее появилась лента со звездой ордена Великого трека — высшего государственного ордена Южно-Африканского Союза. Симпатичная блестяшка, одних бриллиантов примерно на десять тысяч фунтов. Как уже говорил, придумал и ввел в обиход его я, но сам долго не хотел награждаться, пока не приказал президент Бота. Ну да ладно, смотрится красиво, да и сейчас сгодился.

Поправил оружие в кобурах, вышел из кабинки и нос к носу столкнулся с Артуром О’Брайном.

— Мистер Игл! — радостно ощерился ирландец. — А я все высматривал вас в зале. Одну минуточку, приспичило во время обхода. Я сейчас…

Пока он управлялся, я на всякий случай закрыл дверь в туалетную комнату на замок, а когда ирландец вынырнул из кабинки и помыл руки, показал ему флягу.

— Святой Патрик!.. — ахнул Артур, вытаращившись на пулю.

— Да, дружище. Твой подарок спас мне жизнь. Держи… — Я извлек из кобуры на щиколотке дерринджер и положил его в ладонь ирландцу. — Делали по моему личному заказу. Будет служить верно. И жду тебя у себя.

— Клянусь, найду время и выберусь! — охотно пообещал Артур. — Но первыми к тебе заявятся два моих сына — в составе группы кадетов из Вест-Пойнта. Уже все решено. Крепкие парни, все в меня. — Он довольно ощерился. — Ты там их дрючь хорошенько, чтобы не расслаблялись.

— Не беспокойся, лично прослежу…

Мы еще немного поговорили, после чего начальник охраны убежал.

Я вышел минутой позже, поискал взглядом Клео, но неожиданно увидел своих старых знакомых, тех самых русских дам, которых встретил в кафешантане.

— Он здесь!.. — возбужденно шептала Натали. — Он не может не быть здесь! Ольга, Софи, внимательно следите за публикой. Высокий могучий брюнет! Взгляд пронизывает до самых костей. Вы узнаете сразу!

— Ах, — страстно вздохнула Софи. — Я бы дала ему не раздумывая, хоть на голом камне!

— А я… — Ольга, самая молодая дама, горячо выдала: — А я — даже лежа на колючках!

И застенчиво покраснела.

— Фу… — дружно возмутились ее подруги. — Ольга, ты неимоверно испорчена. Хотя… на колючках?.. Это было бы… волнительно…

«Ах вы мои лапочки!» — восхитился я про себя.

Совершил ловкий маневр, зашел сзади троицы и, подпустив в голос таинственности, тихо сказал на русском языке:

— Ольга, Софи, Натали! Я — здесь. Ваш Майкл Игл!

— Ой!!!

— Не оборачиваться! — строго прорычал я. — Я рассчитываю на вашу верность! Примите мое личное приглашение в Африку! Вы станете моими верными соратниками в борьбе с мировым злом!

— Ох, Майкл! — дружно ахнули Натали и Софи.

— Так точно! — неожиданно грубым голосом гаркнула Ольга и опять густо покраснела. — Приказывайте!

— Сохраняйте бдительность! — чудом сдержавшись от хохота, рыкнул я. — Мы еще встретимся!

— Как прикажете, господин Игл! — дружно отрапортовали женщины.

Едва дамы ушли, появилась Клео.

— Я все видела, но ничего не поняла. Эти дамы вели себя так, словно узрели второе пришествие. Что ты им сказал, Михаэль?

— Сказал, что поимею их всех троих сразу.

— Сразу?.. — с нескрываемой заинтересованностью переспросила Клеопатра. — А как это? Хотя… не отвечай. Я уже все себе представила. Ну почему, почему тебя отхватила Пенни?!..

— Завидуешь?

— Немного, — подтвердила Клеопатра. — Но не обольщайся, как муж ты не выдерживаешь никакой критики. А вот как любовник…

— Разговорчики…

Делегации основных стран — участниц конференции все еще не появлялись, фуршетный зал тоже оставался закрытым, так что пришлось слоняться по помещению. На меня никто не обращал внимания, зато я сам неожиданно заметил странноватую парочку.

Молодая, дорого и со вкусом одетая, симпатичная девушка не вызывала особых подозрений, а вот ее спутник, тощий нескладный тип с нервной худой рожей типичного кокаинового наркомана — совсем наоборот.

Во-первых, парень чувствовал себя во фраке очень неуютно, сразу было видно, что он надел его в первый раз — что довольно нетипично для гостей, богатой публики, которая только и делала, что шастала по светским раутам, где роба с фалдами обязательна.

Во-вторых, тип сильно нервничал, остервенело шнырял взглядом по сторонам, почти не пытаясь скрывать этого, и спутнице приходилось постоянно его одергивать.

В-третьих, несмотря на несколько дорогущих перстней, у него были очень неухоженные руки: пальцы в цыпках, а под ногтями черная каемка грязи, что тоже очень странно для богатея.

И самое главное, он постоянно прикасался рукой к своему широкому поясу под правой полой фрака, словно проверяя, все ли там на месте.

В общем, по совокупности все это наводило на одну очень интересную мысль.

«Да ну на хрен… — ругнулся я про себя. — Явно проверяет, на месте ли оружие. Очень характерный жест. И девица с ним заодно, только более опытная. Террористы? Очень может быть. С такой-то охраной — ничего удивительного, что они сюда проникли. Но кто цель? Бритты или русские? Немцы или французы? Американцы? Почти с равной долей вероятности может быть любая страна. На каждую у очень и очень многих имеется большой зуб. И вообще, сейчас всякой-разной террористической сволочи в мире развелось без счета — могут покушаться просто из-за убеждений. Сука, сразу и не поймешь, кто они по национальности. Молчат, уроды, да и на морду интернациональные. Хотя с какого хрена я переполошился? Наши свалили домой сразу после конференции, оставив отдуваться за себя пару секретарей. А остальные мне побоку…»

Первой мыслью было отойти подальше и в свое удовольствие понаблюдать за шоу. Но потом, слегка поразмыслив, я решил, что очень сильно ошибаюсь.

Если грохнут Рузвельта, что тоже вполне вероятно, — весь мой план пойдет кобыле под хвост. Да и вообще никого пока нельзя списывать со счетов. Все страны еще могут сыграть свою роль. А если пристрелят кого-то из бриттов, то потом все обязательно свалят на буров…

— Клео…

— Да, милый.

— Видишь парочку? Да, этих… — Я вкратце описал ей свои подозрения. — Будем пока наблюдать, но надо быть готовыми ко всему. Работаем…

Ждать долго не пришлось. Уже через полчаса герольдмейстер объявил объединенный выход глав делегаций Британии, Франции, Германии, Америки и прочих стран.

Толпа гостей тут же ринулась гурьбой к месту, на котором должно было проходить выступление.

Пришлось поспешить. С удовольствием отдавив ногу тому самому хлыщу, что выступал за «британский» порядок, и всласть пораспихав локтями прочих, мы заняли место прямо за странной парочкой, очень ожидаемо оказавшейся в первых рядах.

Премьер-министр Британии, император Николай Второй, кайзер Вильгельм, президент Рузвельт, премьер-министр Франции и прочие, и прочие.

Главы государств вышли все сразу, компактной группой.

Перед ними выстроилась редкая цепь охраны, но при желании из толпы можно было перестрелять кого угодно на выбор, как в тире.

— Господа… — баритоном заблажил ведущий.

С его первым словом худой тип вырвал из-за пояса револьвер. Да так рьяно, что по инерции задрал ствол чуть ли не к потолку.

Но прицелиться уже не успел. Я перехватил его за кисть, развернул и на противоходе бросил рычагом на пол, а потом, переступив, одним резким движением сломал руку в локте.

Револьвер брякнулся об паркет, парень истошно взвыл и вырубился. Я быстро оглянулся на его спутницу и с удовлетворением увидел, что она уже лежит без движения на полу, а Клео с милой улыбкой прячет кастет в сумочку.

В зале повисло гробовое молчание. Но уже через мгновение толпа с воплями рванула по сторонам. Часть охранников ринулась заслонять собой боссов, а остальные наставили оружие на нас с Клеопатрой.

— Спокойно, не стрелять!!! — заревел Артур О’Брайн, выскакивая вперед. — Не стрелять, сказал!

Уже через пару минут все стало на свои места. Террористов скрутили и утащили, а к нам с Клео подошли все эти президенты, премьер-министры, кайзеры, императоры и прочие шишки.

— Молодой человек, назовитесь! — торжественно потребовал премьер-министр Британии, пожилой, но еще крепкий мужик с пышными усами. — Вы совершили героический поступок, и мы хотим знать ваше имя!

Русский император одобряюще закивал. Судя по всему, он так и не узнал меня, хотя несколькими днями ранее лично вручал орден. А вот его кузен Вилли — совсем наоборот. Да и Теодор Рузвельт тщательно прятал улыбку.

Рука сама потянулась к пистолету. Черт… пустить бы тебе пулю в башку, сволочь британская.

Но вместо этого я только усмехнулся. Криво и не очень вежливо усмехнулся.

— Ну что же, извольте. Но, думаю, мое имя вам уже очень хорошо известно, господин премьер-министр. Генерал Майкл Игл, к вашим услугам…

Загрузка...