Глава 36. Шах и мат

По пути в замок я заехала в Торосар и дала задание местным мальчишкам, пообещав по медной монетке за каждый собранный доверху горшок куколок. А те только и рады стараться. Думаю, вскоре от вандовки на полях ни малейшего следа не останется. Надо будет, кстати, попросить Марису наварить леденцов на палочках. Дети сладкое любят, а гостинцы от герцогини долго вспоминать станут. Девочкам тоже дала шанс заработать, пообещав награду за собранные семена сорнянки. Пусть собрать получится не так много, зато начало будет положено. Если приживутся, тогда можно будет и докупить. Заодно и посмотрим, насколько живуч сорняк, если исключить его основного вредителя.

Боргес удивился моему решению, но потом согласился, что отрывать взрослых работников от их основных обязанностей будет неразумно. В общей сложности «поездка на ярмарку» заняла две с лишним недели. Но я была довольна результатом. Не знаю, правда, чем обернётся история с наёмником, но, хотелось бы верить, что не успела я никому настолько насолить, чтобы меня ему заказали. Он действительно заночевал в пределах внешнего круга дозорных, а рано утром ушёл. Для собственного спокойствия Боргес отправил пару разведчиков прошерстить лес, но те только подтвердили, что наёмник скрылся. Зато доложили, что нашли место нападения. Даже по их скупым описаниям я поняла, насколько кровопролитной оказалась та бойня. Значит, действительно заказчик решил убрать наёмника. Что ж… Теперь я не завидую тому глупцу. Заодно и узнаю, кому пришла в голову такая дурацкая идея. Вряд ли наёмник тихо-мирно отомстит: такие расправы обычно имеют показательный характер, чтобы другим неповадно было.

Интересно, а мне муж сильно голову открутит за самодеятельность? Недолго думая, уложила оставшийся маршрут в такое время, чтобы прибыть в замок ближе к ночи. Сделаю красивые слипающиеся сонные глазки и уметусь спать. Пусть Боргес первым всё расскажет, а я потом отобьюсь. Так даже интереснее будет: мужской взгляд и женский. Это пусть потом у Адама мозги кипят, вычисляя, как на самом деле всё было. Надо отдать ему должное, встретил меня подобающим образом: в нижнем зале замка. Хотя судя по его нетерпению, готов был выехать навстречу. Любопытно, какие именно слухи дошли до него, если сохранение невозмутимости давалось с явным трудом. Поблагодарила за тёплую встречу и, предупредив, что хочу отдохнуть после долгой дороги, ушла к себе.

Только перешагнув через порог спальни, поняла, насколько вымоталась и физически, и морально за эти дни. Даже навестить Рейнальда и справиться о его самочувствии у Лютвика не было сил. Не забыть бы отдельно поблагодарить господина Рента за горячую воду, чтобы можно было ополоснуться. В итоге едва не уснула прямо в лохани. Ещё и Энид плечи размяла… До спальни ползла с одной только мыслью: «Подушечка-а-а-а, я уже иду-у-у-у-у!». Как падала в кровать уже не помню. И на открывшуюся смежную дверь никак не отреагировала. Нет, я предполагала, что Адам придёт поговорить, как в прошлый раз, даже мысленно готовилась дать отпор, чтобы перенести разговор на завтра, но… Лишь сквозь полудрёму видела массивную фигуру супруга, подошедшего к кровати. Вроде Адам даже что-то говорил, но мой мозг уже ничего не был способен воспринимать. Видимо, поняв, что толку от меня сейчас никакого, он покачал головой и ушёл.

Зато утром разразилась буря…

* * *

О, как Адам орал! Думала, что у меня коса расплетётся и оторвётся, унесясь вслед за шпильками. Всё-таки хорошо, что я вчера уснула: муж пришёл в спальню, чтобы поинтересоваться, что за невероятные слухи до него дошли от тех, кто побывал на ярмарке, а ещё насчёт странного гонца от лорда Канневала. От Боргеса по прибытии ему вполне хватило короткого ответа, что всё в порядке, решив поговорить с ним утром. Ну вот результат этого разговора я сейчас и наблюдала. Зрелище было потрясающее, откровенно говоря. Обычно в фильмах так изображают рёв дикого льва или какого-нибудь чудовища на героя.

— Герцоги в долг не берут! Это же позор! Да как тебе только это в голову пришло, женщина?! Мы о чём с тобой договаривались? Что ты просто разузнаешь, возможно ли будет с ними договориться. А ты?! Ты подписала три договора от моего имени!

Я сложила руки на груди и невозмутимо поинтересовалась:

— Не от твоего, а в качестве твоего представителя. И в каждом есть пункт, что можно составить дополнительное соглашение, подтверждающее твою волю напрямую. Кстати, а разве Боргес упомянул «в долг»?

Адам даже притормозил, хотя до этого вышагивал взад-вперёд, как разъярённый тигр по клетке. Разве что хвостом по прутьям не стучал.

— Нет, он сказал что-то другое. Но смысл-то тот же! Ты не заплатила ни копейки, Эмилия, а, значит, что договорилась в долг!

С улыбкой Мона Лизы я подошла к его рабочему столу и разложила подписанные договоры, поверх которых прикрепила расписки:

— Но ведь если был внесён задаток, то это уже не считается «в долг»?

— Какой задаток? У тебя на него не хватило бы денег!

— На оплату продуктов — возможно, а кинуть пару-тройку серебрушек на расходы по перевозке — да. Плюс ко всему я договорилась насчёт зерна за гораздо меньшие деньги, чем было потрачено в прошлом году.

На лице Адама читалось крупными буквами надпись, что такого попросту не может быть, а бегущая строка в глазах с непечатными словами прекрасно её дополняла. Тем не менее, мне он больше ничего не сказал, лишь бросил испепеляющий взгляд перед тем, как усесться за стол и развернуть бумаги. Я тем временем отошла к шкафу с книгами и принялась их разглядывать.

— Рейн! — рявкнул Адам и, прежде чем успела спросить, позволяет ли самочувствие парню бегать по первому зову, помощник уже был тут как тут.

— Милорд?

— Принеси приходно-расходные книги!

Рейнальд поклонился и быстро вышел. Я было открыла рот, как Адам поднял вверх указательный палец и строго произнёс:

— Лучше молчи, женщина!

Я снова повернулась к книгам. Правда, оторвавшись через некоторое время от изучения договора с бароном Тернборном, Адам чуть тише добавил:

— Лютвик дал «добро».

Вот и славненько. А то скоро на север уезжать, а я всё беспокоилась, как Рейн дорогу перенесёт. Лютвик, конечно, молодец, но всё-таки возможности местной диагностики сильно ограничены.

— Если бы я не знал тебя, Эмилия, решил, что Рейн — твой любовник. Слишком уж ты печёшься об этом мальчишке… — ещё более миролюбиво буркнул Адам.

— Я просто привыкла относиться ко всем в первую очередь по-человечески.

— Я заметил. К наёмнику тоже чисто по-человечески отнеслась?

— Да, Адам, да! И я снова готова повторить тебе то же самое, что и Боргесу тогда.

— Это безрассудно, Эмилия. И опасно.

— На тот момент — нет. Ты выделил прекрасную охрану, а он был не в том состоянии, чтобы нарываться на неприятности.

— Тем не менее, я усилю охрану замка.

— Твоё право.

— И ты даже спорить не будешь, Эмилия?

Я пожала плечами:

— А зачем? Пусть каждый делает то, в чём хорошо разбирается. Доказательства того, на что способна я — у тебя на столе. Ну и ещё кое-что могу чуть попозже показать…

Права была моя бабуля, когда учила меня, что взбешённого мужчину не стоит перебивать, дабы ещё сильнее не плеснуть керосинчика в бушующее пламя негодования. Пусть сперва выпустит пар, а потом уже можно нейтрально бить аргументами, главное — не обвинять и не настаивать, что права. Пусть сам придёт к такому выводу, а там, глядишь, и скандал сам собой поутихнет. Маму она тому же учила, да только характер у моей родительницы погорячее моего был, взрывоопаснее. А, может, я просто учла её ошибки и старалась не повторять, сложно теперь сказать. Зато бабулина наука явно не прошла мимо. По крайней мере, с работодателями срабатывала. Да и с Адамом — тоже. Ещё и заинтриговала в конце. Пока Рейн выполнял поручение моего мужа, я приказала Энид принести пару стеклянных банок, чтобы продемонстрировать куколок вандовки и каким образом их можно «разбудить» от спячки, когда цикл перерождения закончился.

Адам хмыкнул:

— Надо же, как всё просто оказывается. А то мне Боргес намекал, что герцогиня немного умом повредилась, играя около часа с камушками…

— А можно я его пну, чтобы он стал фиолетовым в крапинку?

— Что? — Адам посмотрел на меня с таким видом, словно я предложила Лорну и Рою вибриссы пинцетом выщипать.

— Не бери в голову, выражение есть такое образное в моём мире. Я не собираюсь избивать твоего хайтра до такого состояния, о котором ты подумал. На будущее: объясни, пожалуйста, Боргесу, чтобы спрашивал, если ему что-то непонятно. Таким образом, можно будет избежать множество недоразумений.

— Понятно. Прикажу.

А тут и Рейн вернулся. Пока муж сравнивал цифры в книгах, помощнику было дано задание изучить договоры. Как только бумаги перекочевали обратно на стол, Адам совершенно искренне поинтересовался у парня:

— Ты что-нибудь тут понял?

— В общих чертах, милорд. Но разберусь.

— Значит так… Поедешь с нами на север. Её Светлость научит, как составлять такие договоры. Так как я буду занят другими делами, полностью переходишь в её распоряжение. А по возвращению посмотрю, на что способен окажешься. Возможно, какое-то время заменишь управляющего.

Рейн своим ушам не поверил, но, исходя из того, как загорелись его глаза, учеником будет старательным. Внезапно он сник.

— Милорд, но ведь господин Роборн меня со свету сживёт, а у нас с сестрой ещё бабушка старенькая в деревне…

— Пусть только попробует, я — хозяин этих земель. С родственницей твоей вопрос решён, уехала она на время.

У Рейна после этих слов будто крылья выросли, настолько парень воспрянул духом.

— Благодарю вас, ваша светлость! Я не подведу!

Адам мельком взглянул в мою сторону, мол, её благодари. Ну да. Возвращаясь в замок, мы по дороге завернули к бабушке Энид и Рейна, чтобы гостинцы, купленные внуками на ярмарке, передать. Заодно я ей намекнула, что забираю обоих её внуков на север, так что на время стоит старушке тоже куда-нибудь подальше на время перебраться. Надо отдать должное, женщина сразу смекнула, откуда ветер подует через неделю и «внезапно вспомнила», что давно хотела навестить внучатую племянницу, чтобы помощь той в сезон за детьми приглядеть. Старенькая-то, старенькая, однако бабулька оказалась весьма шустрой и сообразительной. Вот как раз после завтрака пара воинов Адама должна была отвезти её к родне. Ага, муж даже не дал поесть, настолько хотел поставить на место взбалмошную женщину, оказавшуюся по воле судьбы его временной женой.

Распорядившись, чтобы Энид принесла из ледника дорожный сундучок, в котором были сложены остатки колбас и сыра от барона Тернборна и графа Фейблорна, извинилась перед Адамом и увела Рейна пошептаться в пустующую в столь ранний час приёмную. Предупредив парня о том, чтобы не распространялся насчёт поездки, вернулась в кабинет и застала умилительную картину: Адама, грызущего с блаженным видом варёно-копчёную колбаску, напомнившую мне по вкусу краковскую.

— Кхм… Милорд, кажется, вопрос, почему мы меняем поставщика к герцогскому столу, отпал сам собой?

Муж, застигнутый врасплох, аж подавился. Пришлось обе ладони отбить об его каменную спину, пока откашливался. И это он ещё сыр не пробовал!

Загрузка...