Глава 7

В холле нам встретились испуганная чем-то Клара и мрачный Руперт.

— Можешь идти, — заметив нас, он кивком отпустил девушку, и когда та скрылась в коридоре, шагнул навстречу. — Вы быстро вернулись.

— Зато с новостями, — наплевав на то, насколько невежливо это будет, я не позволила Лагарду вставить ни слова. — Мы можем поговорить в кабинете?

Спрашивала я, между тем, именно его, и маркиз с приятным тактом обошел меня, сделал приглашающий жест в нужную сторону.

— Хорошо. Руперт, вас это тоже касается.

Я шла на шаг впереди, но мне не нужно было оглядываться, чтобы знать: он бросил на своего маркиза чуть удивленный взгляд, без слов интересуясь, с каких пор и по какому праву я так распоряжаюсь в этом доме, а Даниэль этот взгляд проигнорировал.

Впрочем, он мог и правда не видеть, — все же Руперт остался по правую руку от него, а значит вне поля зрения.

Вместе с тем я не готова была поверить, что эти двое не нашли надежный способ взаимодействия на такой случай.

Гардины в кабинете были опущены, и когда Руперт направился к окну, чтобы поднять их, я остановила его фамильярным прикосновением к локтю.

— Не стоит.

— В нас стреляли неподалеку от рощи, — окончательно почувствовав себя в безопасности, Даниэль объяснил скупо, но откровенно зло, и направился к столику с напитками. — Ты будешь коньяк, Дани?

— Да, — отвечая ему, я постаралась смотреть только на него, но все равно почувствовала от Руперта некоторое замешательство.

Он явно не ожидал, что мы найдем общий язык так быстро.

Если вообще допускал, что мы его найдем.

— Вы видели, кто?

Между тем, говорил он о деле, и это было главным.

— Всадник в черном плаще, — пожав плечами, Даниэль поднес стакан сначала мне, потом ему. — Маркиза запретила мне преследовать его.

— Маркиза все еще не торопится овдоветь, — я ответила резче, чем хотела бы, и напомнила себе сделать медленный вдох. — Но если так продолжится, боюсь, мои желания уже не будут иметь значения.

Вернувшись к окну, Руперт выглянул наружу, немного отодвинув край гардины.

Взволнованным или напуганным он не выглядел, и это только подтверждало сделанные мною выводы: этот человек способен убить изощренно и без сожалений.

— О том, чтобы обратиться в полицию, разумеется, не может быть и речи, — озвучил он очевидное.

— Как минимум, потому что вы оба не скажете их дознавателям ни слова правды, — запоздало поняв, что мужчины остаются стоять из-за меня, я нехотя опустилась в кресло. — Кому это выгодно?

— Не знаю, — Даниэль сел напротив, положил ногу на ногу. — Я не увлекался картами, не оставлял бастардов и никого не оскорблял.

— Кроме короля, — я поднесла стакан к губам, давая и себе, и им осознать предположение, на которое осмелилась.

Руперт развернулся, прошёл по кабинету, а потом прислонился бедром к краю стола.

Он молчал, но развить эту мысль был явно не против, и я немного развернулась к нему, чтобы видеть лицо.

— Люди в большинстве своём мыслят примитивно: если мужчина позволил себе жениться, значит у него всё хорошо. Сильный и богатый Лагард теперь никому не нужен.

— Не хотелось бы мне воевать с королём, — Руперт задумчиво улыбнулся и посмотрел на меня. — Вы уверены, что это не за вами? Следуя вашей же логике, леди Даниэла: вы удачно вышли замуж, оставили прошлое в прошлом.

— В моем прошлом не было таких врагов.

Я ответила ему уверенно и тихо, и Руперт с пониманием хмыкнул в ответ:

— Я не мог не спросить.

— Разумеется. Кто наследует титул, если Даниэля не станет?

Они переглянулись с таким видом, словно этот вопрос ни одному из них не приходил прежде в голову, и я тихо вздохнула еще раз.

Очевидное стоило признать: Даниэль так и не привык быть маркизом, старшим и единственным Лагардом. Пройдя через унижение и боль королевских темниц и опалы, он все еще не хотел расставаться с прошлым, в котором был всего лишь младшим сыном, мог учиться и путешествовать в свое удовольствие, предоставив другим заботиться о продолжении фамилии и её чести.

Его первым и самым серьёзным поступком в качестве главы несуществующей больше семьи стала женитьба на мне, но этого ещё не было достаточно.

— Леди Иветта, я полагаю, — Руперт ответил мне, но смотрел на Лагарда. — Если господина Даниэля не станет и он не оставит наследников, титул маркиза Лагарда получит тот, кто станет супругом леди Иветты.

— Это дальняя кузина, но родственников ближе у меня нет, — Даниэль пояснил, глядя перед собой, и взгляд этот был отсутствующим.

Едва ли Руперт не говорил с ним об очевидном и не объяснял, насколько для него все стало иначе, но именно сейчас он, по всей видимости, впервые осознал это в полной мере.

Такой момент стоил бы того, чтобы ему посочувствовать, но ничего подобного я делать не собиралась. По мере того, как во мне росло уважение к своему случайному, но мужу, я зарекалась даже от самой возможности его пожалеть. Лагард был последним человеком на свете, кто в этом нуждался.

— Ты хорошо ее знаешь? Она способна на что-то подобное?

— Чисто гипотетически? — он перевел взгляд на меня и дернул уголками губ. — Лагарды на многое способны. По слухам. Даже не чистокровные.

В этом я нисколько не сомневалась, но озвучивать подобное не стоило.

— Что скажете, Руперт?

— Насколько мне известно, леди Иветта замуж пока не собирается, — он прошелся по комнате и снова задержался у окна. — Но намерения могут быстро меняться.

— Иными словами, для того, чтобы подобное стало возможным, леди должен кто-то надоумить?

— Леди очень неглупа, хотя считает за благо демонстрировать людям обратное, — Даниэль допил коньяк и встал, чтобы вернуть стакан на столик. — Год назад многие были потрясены произошедшим. Думаю, она не стала исключением. Год — большой срок…

В его последних словах мне послышалась не просто задумчивость, а нечто очень двусмысленное, но просить его о такой откровенности я не имела права.

Достаточно было знать, как много за год изменилось для него самого.

— Руперт, у вас есть способ это проверить?

Он качнул головой, улыбаясь мне сдержанно, но очень многозначительно.

— Дайте мне несколько дней.

— Не стоит, — Даниэль развернулся к нему, опустил руку в карман брюк. — Я к ней съезжу.

Этот жест был для него привычным, но заметно неудобным из-за перчатки.

— Тебе не нужно этого делать.

Руперт впервые обратился к нему на «ты» в моём присутствии, и я тихо откинулась на спинку кресла, чтобы ненароком не испортить момент.

— Я знаю, — Даниэль едва заметно скривился и тоже прошёлся по кабинету. — Рада мне она в любом случае не будет, но я увижу первую реакцию.

Сообщив о кузине с лёгким пренебрежением, он, по всей видимости, всерьёз думал о её возможной причастности.

— Это глупо, Даниэль. Ты же не рассчитываешь, что в случае чего леди Иветта раскается и падает к твоим ногам, чтобы вымолить прощение? — Руперт допил свой коньяк двумя большими глотками и посмотрел в опустевший стакан так, будто недоумевал, куда делись его содержимое.

— Надеюсь, что нет. Но всё же хочу проверить сам, — Даниэль отозвался ему в тон.

Я перевела взгляд с него на Руперта и обратно, потому что именно сейчас они казались семьёй, и нужно было срочно напомнить о себе, пока они не наболтали лишнего.

— Я не чувствую в ваших словах родственной любви.

Лагард почти дёрнулся, разворачиваясь ко мне, словно попался на чём-то постыдном, а вот Руперт остался спокоен.

— Я писал леди Иветте, когда положение маркиза было скверным. Она…

— Руперт наступил на горло своей гордости и хотел занять у многоуважаемого кузины денег, чтобы выплатить жалования и подготовиться к моему возвращению, — Даниэль перебил мягко и неожиданно весело. — Леди Иветта послала его к Нечистому, сообщив, что свои проблемы я могу решать самостоятельно. С тех пор мы оба испытываем к ней смешанные чувства, хотя судить её за это я не имею права. Никто не хочет быть замаран в заговоре. Скажи Роберту, что я отправляюсь рано утром.

— Мы отправляемся, — я встала, глядя прямо на него. — Я еду с тобой.

— Даниэла…

— Ты преступно не искушен в человеческих дрязгах для маркиза. Если тебе насолила женщина, лучшее, что ты можешь сделать, это представить ей свою супругу.

Руперт засмеялся. Тихо, сдержанно, но от него повеяло искренним весельем.

— Маркиза знает, о чем говорит.

Он был целиком и полностью на моей стороне, а значит моментом нужно было пользоваться.

— Мы поедем на рассвете. Кстати, как далеко?

— Семьдесят миль, — в голосе Даниэля слышалось недовольство пополам с сомнением.

По каким бы причинам он ни противился, я не собиралась давать ему пространство для манёвра.

— Хорошо. Поедем верхом и вдвоем, так будет быстрее. Если ты, конечно, не против.

Я спохватилась, непростительно поздно вспомнив о том, что приятная мне поездка для одноглазого Лагарда может стать настоящим испытанием.

Однако он продолжал смотреть мимо меня и оставаться очень серьёзным.

— Как скажешь. Руперт позаботится обо всем, что может понадобиться в дороге.

— Чуть позже, — Руперт же повернулся ко мне, допустив тем самым непростительную по общепринятым меркам фамильярность по отношению к своему маркизу. — Через час дома не останется никого, кроме нас троих. Или мне тоже стоит найти себе дело в городе?

Он выполнил мою просьбу быстрее, чем я смела бы ожидать, и я улыбнулась ему искренне.

— Благодарю. Думаю, вы можете остаться.

Очередной взгляд Даниэля ввинтился мне в висок, но я сделала вид, что не чувствую и не понимаю его удивления. Как будто готовность Руперта доверить кому-то его жизнь и его безопасность не казалась мне чем-то исключительным.

— Надеюсь, в то, что мне нужно знать, вы меня хотя бы посвятите.

— Обязательно, — ещё один короткий смешок, и Руперт направился к двери. — Я найду вас, когда всё будет готово, леди Даниэла.

Загрузка...