Усталая Роуз Мари Ру поднялась по лестнице.
Лукас и Т. Конрад Хауард вошли вслед за ней в дом Манета. В гостиной уже собрались люди. Напряженный, печальный Данн со взъерошенными волосами стоял спиной к холодному камину, держа в руке хрустальный бокал. Посмотрев мимо Ру и Хауарда, он кивнул Лукасу.
Хелен Манет сидела в кресле. Нэнси Вулф бросила на Лукаса взгляд, полный ненависти. Когда он ответил на ее взгляд, она поправила волосы и отвела глаза в сторону. Она потягивала спиртное, стоя перед портретом женщины с холодными, темными глазами.
Помощник адвоката готовил напитки; детектив в футболке поглощал кукурузные хлопья из целлофанового пакетика, прислонившись к дверному проему, и со скучающим видом ждал телефонного звонка.
Манет казался еще более усталым и старым, чем накануне. Наблюдая за ним, Лукас подумал, что, вероятно, Манет наслаждается ролью одного из главных героев трагедии.
— Ничего не вышло, — сказала Ру Манету, покачав головой. — Я очень сожалею.
— Проклятие! — Данн в бешенстве отвернулся от них.
— Это еще не полный крах, — сказал Хауард. Он не любил иметь дело с богатыми людьми, близко знакомыми с сенаторами Соединенных Штатов.
— Мы засекли его, но не смогли удержать надолго. Мы отслеживали его двадцать секунд, потом он догадался. Мы имеем представление, где он: это южный пригород, Иган или Эппл-Вэли.
— У тебя есть там объекты, — сказал Манет Данну. Глаза Данна сверкнули от ярости.
— Да, но сегодня вечером я не отвечал там на телефонные звонки, — рявкнул он.
— Я имел в виду не это, — заметил Манет. — Я хотел сказать, что ты знаешь этот район.
— Да, мне известно, что в этом проклятом районе живут триста тысяч человек…
— Очевидно, преступник считает, что мистер Дейвенпорт отвечает за радиопоиск, — вставил Хауард.
— Вы правы, — отозвался Данн, — из всех полицейских, с которыми я разговаривал, только он не прячет голову в задницу. — Данн шагнул к Лукасу.
— Я хочу назначить вознаграждение. Мне все равно, какое. Миллион.
— Не надо так много, — сказал Лукас. — На нас обрушится лавина сумасшедших. Начните с пятидесяти тысяч.
— Хорошо. Я объявлю об этом сегодня же, — проговорил Данн.
Манет молча покачал головой и скептически улыбнулся.
Выйдя из дома, Ру сказала:
— Счастливая семейка.
— Нэнси Вулф и Тауэр Манет — что вы об этом думаете? — спросил Лукас.
Ничто не удивляло Роуз Мари Ру — она слишком долго жила в мире политики.
— Когда мы беседовали с ними вчера вечером, она коснулась его руки.
— А сегодня пыталась удержать его от стычки с Данном. Оберегала Тауэра, — заметил Лукас.
— Знаете, Лукас, в вас развито женское начало.
— Что???
— Не берите в голову.
— Но что вы имели в виду? — заинтересовался Лукас.
— Вы больше, чем другие мужчины, полагаетесь на интуицию. Вы подозреваете, что у Нэнси Вулф роман с Тауэром Манетом?
— Сейчас я в этом уже не сомневаюсь.
— Только потому, что она взяла его за рукав? — спросила Ру. — Это серьезный аргумент!
— Важно то, как она коснулась его рукава. Если вы считаете это проявлением женского начала, я не возражаю.
Глубокой ночью они стояли у висевшей на стене карты, глядя на обведенный красным карандашом квадрат, который находился к юго-востоку от аэропорта.
— Это уже кое-что, — заметил Лестер. — Он оказался умнее, чем мы думали. Господи, нам не хватило минуты! Еще минута, и мы бы его взяли.
Лукас бросил в мусорную корзину бумажный стаканчик из-под кофе.
— Мы должны начать тотальную облаву. Он позвонит снова. Удивляюсь, что он еще не сделал этого.
— Можем приступить завтра, — сказал Андерсон. — Сейчас мы готовы на восемьдесят процентов. К утру мы обретем полную силу.
— Нам следовало уже приготовиться, — возразил Лукас.
— Мы готовы, но не на сто процентов. Понадобятся люди из других смен. — Андерсон повернулся к нему.
— Нужно оцепить район шоссе номер 494, послать дополнительные силы на шоссе номер 35 от начала и до конца Эппл-Вэли, — распорядился Лукас.
— Хитрый мерзавец, — произнес Лестер, мрачно разглядывая карту.
Когда Лукас лег, Уивер уже спала. Ему хотелось поговорить с ней, но он решил не будить ее и пролежал без сна около часа, обдумывая дневные события и ощущая тепло Уивер.
Когда зазвонил телефон, Уивер уже ушла, а Лукас только что принял душ. Он замер, а затем поспешил в гостиную, оставляя за собой мокрые следы.
— Как дела, Лукас? — бодро осведомился Мэйл.
— Они живы?
Патрульные машины должны выехать через тридцать секунд.
— Пытаешься выследить меня?
Лукас повторил свой вопрос:
— Живы они или нет?
— Да, живы, — злобно ответил Мэйл. — У меня есть сообщение от Энди Манет.
— Я возьму карандаш.
— Оно записано на пленку. Но это тебе не поможет. Я пользуюсь сотовым телефоном, но на этот раз нахожусь весьма далеко.
Проклятие.
— Включай. Я взял карандаш.
— Ладно. Не знаю, хорошо ли будет слышно…
«Джордж, папа, Женевьев, тетя Лайза, это Энди. Со мной и Грейс все в порядке, и мы надеемся, что Женевьев благополучно вернулась домой. Человек, у которого мы находимся, не разрешил ничего говорить о нем, но позволил нам послать это сообщение. Надеюсь, что смогу снова поговорить с вами. Удовлетворите любые требования этого человека, чтобы мы вернулись невредимыми. Вот все, что я могу сказать…»
В жалобном, испуганном голосе Энди теплилась надежда.
— Пока все, приятель, — проговорил Мэйл. — Признаюсь, мне понравилась идея с ди-джеем. Она меня встряхнула. Скажи этому парню, что в его отсутствие я заеду к нему домой и навещу его семью. Захвачу с собой кусачки. Мы неплохо позабавимся.
Когда Мэйл исчез, Лукас посмотрел на аппарат, как на таракана. Через пятнадцать секунд позвонила Марта Грэшем из центра связи.
— Мы все записали.
— Отлично. Лестер там?
— Нет, но сейчас с ним говорит Данн, он в курсе.
Лукас поспешил в спальню, оделся и стал ждать звонка. Он услышал его, завязывая галстук.
— Да, Фрэнк. Это была она?
— Да. И она пытается что-то сказать нам. Мы еще не знаем, что именно, — сказал Лестер.
— Почему вы так решили?
— Потому что она обращается к тете Лайзе.
— И что?
— Я только что говорил с Тауэром Манетом. Тетя Лайза умерла десять лет назад.
— Поручи кому-нибудь собрать информацию о тете.
— Мы уже занялись этим, но я хочу, чтобы ты взглянул на материал. Черт возьми, Лукас, нам нужен фокусник, который вытащит кролика из шляпы.
— Надо прикрыть Мило с радиостанции, — сказал Лукас. — И его семью. У него двое детей.
— Я пошлю людей. Но что насчет Женевьев?
— Женевьев мертва, но мы знаем это, а Энди Манет — нет.
Они беседовали с Манетом и Данном в кабинете Ру, обсуждая, почему Энди упомянула тетю Лайзу.
— Лайза Фармер была сестрой моей первой жены, — сообщил Манет. — Она жила в большом загородном доме с конюшней, поэтому в детстве Энди ездила верхом. Может, она хочет сказать, что этот человек — фермер. Или лошадник. Что-то в этом духе.
— Если только она в полном сознании, — тихо заметил Данн.
— Моя дочь… — начал Манет.
— Не сомневаюсь, что вы любите дочь, Тауэр, но я тоже ее люблю и, право же, знаю ее лучше. Она не в себе. Ее голос и манера речи изменились, Энди страдает, она в отчаянии. Надеюсь, что это именно она послала сообщение, но не следует зацикливаться на этом. Вполне возможно, она забыла, что тети Лайзы уже нет.
Данн бросил взгляд на Лукаса.
— Женевьев мертва?
— Будьте готовы к этому.
Они решили быстро осмотреть фермы и конюшни, сличить список фермеров округа Дакота со списком людей, совершавших сексуальные преступления, а также с другими списками. Лукас, получив отчет Андерсона, унес его в свой кабинет и стал читать. Он не обнаружил ничего интересного и, охваченный беспокойством, направился в отдел по расследованию убийств, где столкнулся с Блэком и Шеррил.
— Что в университете? — спросил Лукас.
— Кроме любителя огня и секса, у нас есть еще пять психов. Сейчас мы выбираем одного из них, — сказала Шеррил. Она держала в руках пачку папок. — Вам нужны ксерокопии?
— Да. Андерсон что-то сказал насчет того парня — Мэйла. Этот след оказался ложным?
— Да, — ответил Блэк. — Он утонул.
— Черт, — воскликнул Лукас. — Все так сходилось!
Шеррил кивнула.
— Его вытащили из Сент-Питера, а через пару месяцев он бросился посреди ночи с моста на Лейк-стрит. Мэйла выловили через неделю возле Форт-Снеллинга.
— Как его опознали?
— На нем нашли идентификационную карточку, — сообщила Шеррил. — Медэксперт проверил по зубам и подтвердил, что это Мэйл.
— Ладно, — Лукас кивнул. — А кто этот новый любитель огня и секса?
— Фрэнсис Ксавье Питер, ему тридцать четыре года. Он устроил за десять дней в Сент-Луис-парке шестнадцать пожаров. Никто не пострадал, но несколько домов сгорело. Мы разговаривали с его родителями, они сказали, что он актер и живет на Западном побережье. Они давно не получали от него вестей, у него нет телефона. Энди Манет лечила его в течение двух лет. Она не очень-то его жаловала. Он нападал на нее дважды во время сеансов психотерапии.
— Актер?
— Судя по их словам, — подтвердила Шеррил.
— Человек, с которым мы имеем дело, — заметил Лукас, — вполне может быть актером. Он любит играть…
— Вот что еще, — вмешался Блэк. — У Фрэнсиса Ксавье Питера длинные светлые волосы.
— Да, возможно, это он. Он похож на фоторобот? — спросил Лукас.
— У него круглое крестьянское лицо, — сказала Шеррил.
— То есть не похож?
— Не слишком, — согласилась она.
— Сделайте запрос, — сказал Лукас.