Дел, Франклин, Лоринг и Слоан были встревожены.
— Мы подставляем свои задницы, — заметил Франклин.
— Я беру ответственность на себя, — твердо сказал Лукас. — Вы должны исполнять приказы, у нас нет времени на споры. Если затеете их, двое умрут.
Дел кивнул:
— Я готов.
Франклин и Лоринг усмехнулись, и Лукас понял, что одержал победу.
Из-за двери показалась голова Лестера.
— Я видел, как вы все перебегали через улицу. Что происходит?
— Что ты здесь делаешь, Фрэнк? — спросил Лукас. — Тебе лучше не показываться в течение часа.
— Почему? — Лестер подошел к Лукасу. — Объясни мне, в чем дело.
— Ты рискуешь, — заметил Лукас.
— Я готов солгать под присягой, — сказал Лестер. — Я ничего не видел и не слышал.
— Убежден, кто-то информирует Мэйла, — сообщил Лукас.
— Кто?
— Не знаю. Нэнси Вулф или Хелен Манет. Других не было во время двух бесед, содержание которых известно Мэйлу.
— Но кто же?
— Мотивы есть у обеих — деньги, эмоциональные проблемы. Судя по словам Мэйла, это женщина. Поэтому я подозреваю Хелен Манет или Вулф.
— И что ты предпримешь?
— Арестую обеих, — сказал Лукас. — Привезу сюда, обыщу, дам тюремную одежду и засуну в разные комнаты. Франклин, Лоринг, Дел и Слоан будут орать на них до тех пор, пока одна из них не расколется.
— Господи! — Лестер уставился на Лукаса. — А как быть с невиновной?
— Я извинюсь перед ней.
— Ты сошел с ума.
— Мэйл поехал убивать Манет и девочку. Ты слышал запись. Но он где-то на севере. В южном пригороде много патрульных машин. Ему нужно время, чтобы добраться, но, приехав, он убьет их. Мы должны спешить.
— Ру в курсе? — спросил Лестер.
— С ней невозможно связаться…
— Со мной тоже. — Лестер открыл дверь. — А как ты объяснишь свой поступок?
— Моральной необходимостью. Мы используем единственный шанс спасти жизнь Манет и девочки.
Лестер прошелся по кабинету.
— Господи, двадцать четыре года в полиции!
— Фрэнк, можешь вызвать сюда вертолет? Пусть он сядет на площадь перед административным центром.
Лестер кивнул и вышел.
Нэнси Вулф возмущенно кричала, Хелен Манет — плакала.
Первой прибыла Хелен Манет в халате; Тауэр следовал за ней. Увидев Лукаса, он бросился к нему. Лицо старика побелело от ярости, руки дрожали.
— Что происходит, черт возьми? — Тауэр указал на полицейских, сопровождавших его жену. — Мне сказали, что это ваш приказ… вы нарушаете закон.
— Ваша жена арестована в связи с расследованием, — сухо возразил Лукас. — Советую вам не вмешиваться.
— Мы вызвали адвоката, — крикнул Манет и погрозил пальцем Лукасу. — Ваша песенка спета…
— Как насчет вертолета, Фрэнк?
— Он вылетел.
— Отлично.
— Я обращусь в суд, черт бы вас побрал! — орала Нэнси Вулф.
Увидев Лукаса, она попыталась вырваться.
— Вы больше никогда…
— Отведи ее вниз, — сказал Лукас Делу. — И отправь ее пижаму в лабораторию.
— Моя пижама! — закричала она. — Моя пижама…
Подождав, когда они спустятся по лестнице, Лукас поспешил вслед за ними. Хелен Манет уже обыскали, сфотографировали и изолировали, ее одежду отправили в лабораторию, а ей выдали тюремную.
Вулф сейчас фотографировали; потом ее обыщут и переоденут.
— Меня это очень беспокоит, — признался Франклин. — Нам не следовало этого делать.
— Поздно, — отозвался Лукас. — Мы завязли. Если расколем одну из них, нам все сойдет с рук. Запугайте их. Надо оказать максимальное давление, но, разумеется, без рукоприкладства.
В дверь вошел Тауэр Манет в сопровождении адвоката.
— Я хочу видеть жену.
— После завершения процедуры, — ответил Лукас.
— Мы хотим видеть ее немедленно! — закричал Манет.
— Прикоснитесь еще раз к любому полицейскому, и я посажу вас за решетку, — выпалил Лукас.
Адвокат потянул Манета за рукав.
— Тауэр, не нервничайте. — Потом обратился к Лукасу:
— Мы хотим видеть миссис Манет, ибо у нас есть основания полагать, что ее гражданские права серьезно нарушены.
— Получите решение суда, — сказал Лукас.
— Мы сделаем это, — отозвался адвокат, — не позже чем через пятнадцать минут. Пойдемте, Тауэр.
— Вы думаете, они получат это решение суда? — спросил Лоринг.
— Да, — ответил Лукас. — На то он и Тауэр Манет.
Вулф сидела в комнате для допросов. Возле нее стояли трое мужчин. Она казалась испуганной. Один раз Вулф попыталась встать, но Дел толкнул ее на стул. Лукас никогда не видел ничего подобного; это напоминало допрос из плохого фильма.
— Каким образом вы общались с ним? — спросил Лоринг. — Это все, что мы хотим знать. Как вступили в контакт с ним? Он был вашим пациентом?
— Я его не знаю, я не…
— Вранье, вранье, вранье, нам известно, что он был вашим пациентом. Вы трахались с ним? Да? Поэтому и защищаете его?
— Я никого не защищаю, — крикнула Вулф.
— Послушайте, он сейчас вернется и убьет вашу партнершу. Вот что, милая, вы отправитесь в женскую тюрьму, и тамошние лесбиянки превратят вас в кусок мяса. Если не хотите этого, расскажите сейчас же все.
Дел, стоя за спиной Вулф, закрыл глаза: Лоринг перегнул палку. Дел махнул ему рукой и выступил в роли «доброго парня».
— Послушайте, дорогая, я знаю, что такое привязанность. Вы увлеклись этим Мэйлом…
— Я не увлеклась им. Я ничего не делала. Я хочу видеть моего адвоката сейчас же. Вы не смеете так поступать.
— Вы получите адвоката, когда мы, черт возьми, разрешим это! — рявкнул Лоринг. — Сейчас я хочу знать, как найти его. Нам нужен номер телефона.
— Мы можем договориться, — прозвучал более мягкий голос Дела. — Вы отделаетесь пятью годами. Сейчас, когда мы знаем, что одна девочка мертва, это верные тридцать без надежды на условно-досрочное освобождение. Вы будете старой… как это?
— Коблой? — подсказал Лукас.
— Старой коблой, когда выйдете, — рассудительно закончил Дел.
— Я хочу видеть мужа, приведите его сюда, — закричала Хелен Манет.
Она истерически рыдала, и допрашивать ее было трудно.
Франклин опустился на колени и посмотрел ей в глаза.
— Слушай, сука, если ты не затихнешь, я выбью из тебя всю эту дурь. Поняла? Перестань реветь! Твой кореш режет сейчас миссис Манет и ее дочь на куски, я должен остановить его, и ты мне в этом поможешь.
— Я хочу видеть мужа…
— Твоему мужу нет до тебя никакого дела, — рявкнул Франклин. — Он хочет спасти дочь и внучек. Но он их может больше не увидеть. Ты и твой кореш убили одну из девочек, да?
— Эй, полегче, полегче, — осадил его Слоан. — Ты так заработаешь инфаркт, приятель. Позволь мне поговорить с ней.
Слоан вспотел, хотя в комнате было прохладно.
— Вот что, миссис Манет, в жизни человека бывает всякое. Иногда мы совершаем поступки, о которых потом сожалеем. Нам известно, что ваш муж спит с Нэнси Вулф. Вы знаете об этом. Если Тауэр Манет уйдет от вас, делить придется не так уж и много, верно? Сейчас…
Франклин посмотрел на Лукаса и тот кивнул: действуй.
— Эй, Слоан, кончай болтать. Ты ведь не сомневаешься, что сука виновна. Оставьте меня наедине с ней на пару минут, и я вытяну из нее все.
Он присел на корточки и снова посмотрел в глаза Хелен Манет.
— Двух минут хватит, — сказал Франклин и хрипло засмеялся.
Вулф взглянула на Лукаса.
— Отпустите меня. Пожалуйста, отпустите меня!
— Я готов помочь вам на определенных условиях, — сказал Лукас. — Нам нужен телефон, адрес. Как вы познакомились?
— Я не знаю Мэйла, — пробормотала она.
— Позвольте мне объяснить, — сказал Лоринг. — Нам известно, что вы спите с Тауэром. Деньги Манета должны были достаться его дочери. Если бы вам удалось избавиться от Хелен, а вы близки к этому, и если бы его дочь умерла, вы получили бы кое-что, верно?
— Бред! — крикнула она.
— Даже если бы вам не удалось выйти замуж за Тауэра, вы получили бы страховку в случае смерти партнера. Это тоже немалая сумма. На эти деньги вы могли бы купить целый гараж «порше».
— Это… — начала она, но Лоринг предостерегающе поднес палец к ее лицу.
— Заткнитесь, я еще не закончил. Мы также знаем, что вы встречались с Джорджем Данном, пока Энди не увела его. Мы тут обсуждали: могли ли вы устроить все это из-за той истории? Из-за Джорджа Данна? Вы трахаетесь с отцом Энди, желая отомстить ей за то, что вы не можете трахаться с ее мужем? Какой психологический узел, а? Что бы сказал обо всем этом старина Фрейд?
— Я хочу видеть моего адвоката. Клянусь, если вы не приведете сюда адвоката, ни один из вас не останется в полиции. Я могла закрыть глаза на то…
Слоан просунул голову в комнату:
— Лукас, зайди к нам.
Хелен Манет перестала рыдать и на лице ее появилось хитрое выражение.
— Что? — спросил Лукас.
— Миссис Манет, повторите мистеру Дейвенпорту то, что вы сообщили нам, — сказал Слоан.
— Я не знаю человека по фамилии Мэйл, — заявила Хелен, — но знаю парня, который снимает одну из моих квартир.
— О черт! — воскликнул Лукас, хватаясь за голову.
— В чем дело? — спросил Слоан.
— Указатель квартир в доме Кросби. Мы оба видели его, там была такая же синяя птичка, как на офисе Энди Манет.
Лукас посмотрел на Хелен Манет.
— Это ваша компания?
— Королевская синица — наш логотип, — кивнула она.
— Помнишь? Мы видели ее в первый день. Я не придал этому значения, но что-то не давало мне покоя…
— Значит, вы знали Мэйла по дому…
— Я понятия не имела, кто он такой. Он казался симпатичным парнем.
— А почему вы позвонили ему? — спросил Слоан.
— Это он позвонил мне, — возразила она. — Сказал, что слышал об этих событиях, и выразил сочувствие. Мы… поговорили.
Лукас знал, что она лжет, но сейчас ему было не до этого.
— У вас есть его телефон?
— О да, — с готовностью откликнулась она. — Думаю, да. Где-то есть. Если это тот парень. Похоже, тот.
— Вы назовете его нам?
— Думаю, да, если вернусь домой…
— Мы доставим вас домой, — сказал Лукас и посмотрел на Франклина. — Возьмите Лоринга, посадите ее в патрульную машину и отвезите домой со всеми огнями и сиренами. За шесть секунд.
— Будет сделано, — ответил Франклин.
Лукас взял его за руку и потянул в сторону:
— Не спускайте с нее глаз. Ни на секунду.
Направляясь к комнате, где допрашивали Вулф, Лукас сказал Слоану:
— Отвези Вулф домой. Принеси извинения. Объясни, что мы делали и почему. Возможно, она захочет вызвать адвоката. Посоветуй ей ничего не предпринимать до разговора со мной.
— Что ты ей скажешь?
— Попрошу ее забыть обо всем. — Лукас усмехнулся.
— Не думаю, что это поможет, приятель, — сказал Слоан.
Лукас заглянул в комнату для допросов. Дел и Лоринг стояли у стены. Вулф сидела на стуле, подняв голову, словно чего-то ждала.
— С вами все в порядке. Вы свободны. Детектив Слоан проводит вас, — сказал Лукас.
Когда Лукас и Дел поднялись по лестнице в верхний холл, туда вошла Шеррил.
— Я услышала по радио, — сказала она.
— Мы вылетаем, — бросил Лукас.
— Я с вами. — Шеррил вышла вслед за ними.
— Думаю… — начал Лукас.
— Ерунда, — перебила его Шеррил. — Я с вами. Куда мы летим?
Они побежали к площади перед административным центром округа Хеннепин, где стоял вертолет.
— В сторону Игана, — сказал Лукас летчице, — и как можно быстрее.