Бьянка
Небо Нью-Йорка затянуто темными тучами, пока мы пробираемся через утренние пробки в час пик, направляясь в пентхаус Даниила. Это разительный контраст с тем, что мы только что покинули — солнечным Майами, с его жарой, яркими красками. А теперь этот унылый город должен стать моим новым домом.
Даниил сидит рядом со мной на заднем сиденье "Эскалейда", его лицо скрыто газетой, которую он читает. Со вчерашнего вечера он как ледяная стена. Мы спали в разных комнатах и с утра не сказали друг другу и двух слов.
Краем глаза я незаметно слежу за ним. В аккуратно отглаженном костюме, он выглядит дорого и свежо. От него божественно пахнет цитрусовыми и грехом. В голове снова мелькают воспоминания о вчерашнем вечере. Он не говорил о том, что между нами произошло, но мне интересно, думает ли он об этом так же, как и я.
В моей памяти сохранилось каждое грязное слово, каждый развратный поступок. Я стояла на коленях, а он впивался в мой рот, словно я была его игрушкой. Мое соблазнение имело цель — стать ближе к Даниилу, но оно также оставило меня горячей и нуждающейся. До боли. Даже после того, как он довольно бесцеремонно оставил меня на коленях.
— Я отвезу тебя в пентхаус. Михаил останется с тобой. — Хрипловатый голос Даниила оборвал мои горячие мысли.
— Хорошо. — Я разглаживаю юбку, непривычно тяжелое кольцо с бриллиантом отягощает палец. — Что мне делать со своим временем?
— Это твое дело. — Он даже не удосужился поднять глаза от газеты.
— Можно я пойду в город?
Он делает паузу.
— С определенной целью и только если возьмешь с собой Михаила. Не отходи от него ни на шаг. Никогда.
Отлично, жизнь запертой мафиози продолжается. Мы в одном шаге от сестер Бриджертон, которые проводят дни за игрой на пианино, чтением книг и ожиданием мужа. Именно таким было мое существование, когда я стала подопечной своего дяди, и теперь ничего в моей жизни не изменится.
Кроме одного. Мне нужно сблизиться с Даниилом.
Как журналисты-расследователи, мои родители говорили мне, что главное в расследовании — это идти по следу денег. Именно это я и собираюсь сделать. Я откидываюсь на спинку кресла и прочищаю горло, прежде чем спросить:
— Могу ли я получить работу?
Наконец, скомкав газету, он опускает ее на колени. Он внимательно смотрит на меня, сведя брови вместе.
— Зачем тебе это нужно? — спрашивает он, искренне недоумевая.
— Мне будет скучно дома. Дядя никогда не разрешал мне ничего делать, но я надеялась, что у нас все будет по-другому. Начну все с чистого листа.
Он поправляет манжеты и смотрит куда-то вдаль, на залитые дождем улицы города.
— Это не очень хорошая идея.
Именно этого я и ожидала от него. Я скрещиваю ноги, наклоняясь к нему.
— А что, если я буду работать на тебя? Я могу вводить данные, считать, выполнять административные задания. Я могу делать все, что ты хочешь, — предлагаю я.
— Ты раньше работала?
Я сделала паузу.
— Этого мой дядя не разрешил бы. Но если ты дашь мне шанс, то увидишь, что я вполне способна.
— В этом мире так не поступают. Ты это знаешь. Жены не работают. У них есть хобби. — Он вздохнул и постучал пальцем по бедру. — Почему бы тебе не взять уроки тенниса или не заняться гончарным делом.
Тот женский стояк, который я испытывала к нему раньше, сдулся. Я думала, что Даниил может быть более дальновидным. Видимо, я ошиблась.
— А как же Джорджия, разве она не работает?
Его челюсть напряглась.
— Это другое дело.
Теперь он меня злит. Я скрещиваю руки перед грудью.
— Как это «другое»? А Кира — полноценный vor, — самодовольно говорю я, используя русское слово, которому она меня научила, когда мы встретились с ней на кухне у Даниила. — Я хочу чувствовать себя полезной, а не принцессой мафии, изгнанной на шопинг и бездумные обеды.
Даниил засовывает палец в воротник, расправляя его.
— Джорджия — учительница рисования, она работает в частной школе, куда может приводить свою охрану. А Кира — наша сестра, к тому же наследница двух братовских состояний. Это ее законное место. Но ты, — он выплюнул это слово так, что мне не понравилось, — твой дядя практически держал тебя под замком. Что ты знаешь о работе в нашем мире?
— Ты можешь меня обучить, — огрызаюсь я. — Я способна учиться, хочешь верь, хочешь нет.
— Просто брось это, Бьянка. — Его тон мягче, чем я ожидала, как будто этот разговор отнимает у него силы.
Раздражение перерастает в решимость. Я способна на большее, чем он может себе представить. И когда все закончится, он поймет, насколько сильно он меня недооценивал.
Мы подъезжаем к обочине его роскошного дома. Я почти не помню, как оказалась здесь прошлой ночью — было темно, и я была в полубредовом состоянии, — но сейчас я улучила момент и окинула взглядом то, что станет моим домом на ближайшие… боже, кто знает, сколько времени. Моей позолоченной клеткой.
Михаил встает перед дверью машины с моей стороны, готовый нести службу. Но я не уйду без последнего напутственного слова. Я поворачиваюсь на своем месте и сужаю глаза на Даниила.
— Я позабочусь о том, чтобы хорошо потратить твои деньги. По-моему, Bergdorf недалеко. И, если не ошибаюсь, Louis Vuitton тоже. Раз уж я больше ни на что не гожусь, то буду ходить по магазинам до упаду.
Даниил поджимает губы, как будто терпит выходку капризного ребенка. Затем он лезет в пиджак и достает изящный кожаный бумажник. Он извлекает черную кредитную карточку и зажимает ее между двумя пальцами.
— Постарайся, printsessa. У этой карты нет лимита.
Я потянулась к ней, но он переместил ее в недоступное для меня место.
— А-а-а, — предупреждает он. — Ты должна хранить ее в безопасном месте.
Ну и наглость у этого вонючего человека.
— Моя сумочка в багажнике. Я не ребенок, Даниил, я ее не потеряю, — говорю я ему сквозь стиснутые зубы.
Он улыбается, но улыбка не дружелюбная. Она хищная. Он получает слишком много удовольствия от этой маленькой игры.
— Я не хочу рисковать.
Я бросаю взгляд на окно и замечаю, что Михаил повернулся ко мне спиной. И в этот момент, когда я отвлекаюсь, что-то тонкое и твердое проходит по моей шее, спускаясь к ключицам, затем по выпуклости левой груди.
Я оборачиваюсь и наблюдаю, как его дурацкая карточка опускается ниже, направляясь к месту между моих ног.
— Ну что, printsessa, где-нибудь в безопасном месте?
Дрожь в нижней части моего живота заглушает обычное желание нахамить ему.
— Хорошо, — бросаю я ему вызов. — У меня есть идеальное место. — Кончики моих пальцев нащупывают подол юбки, и я медленно поднимаю его на бедрах. Его взгляд падает на пространство между моими раздвинутыми бедрами и устремляется на едва заметную полоску моих красных кружевных стрингов. Он издает хриплое ругательство. Его тон настолько грубый, настолько дикий, что это вызывает всплеск удовольствия на моем клиторе.
— Вот здесь. — Я провожу пальцем по кружевной лямочке, опоясывающей мою верхнюю часть ноги. Я получаю слишком большое удовольствие от вида его сжатой челюсти и напряженных плеч. — Ты дашь мне карточку сейчас, чтобы я могла продолжить свой день?
Он тяжело сглатывает, когда толстый палец опускается под клипсу, соединяющую мои чулки и пояс с подвязками, и с легким щелчком прижимает черную пластиковую карточку к коже моего бедра.
Он снова раскрывает газету, как будто не он с голодом пялился на мою голую кожу, без слов прогоняя меня.
Я выхожу из машины, на моих губах играет победная улыбка. Она не сходит с лица, когда я прохожу через роскошное фойе здания и вхожу в лифт, а Михаил все это время следует за мной. Она даже не спадает, когда я вхожу в пентхаус, который будет служить мне новым домом и клеткой до тех пор, пока я не смогу в одиночку уничтожить не одну, а две преступные империи.