Глава 28

Глупая обида на мрачного следователя, отказавшегося поддержать дружескую беседу, душила меня, я раздраженно вытаскивала из прически шпильки, швыряла на туалетный столик и все никак не могла успокоиться.

— Какой образ вам создать, дора? — невозмутимо спросила Ханна, взяв в руки частый гребень. — Добьете мужчин или дадите им передышку?

— Что ты имеешь в виду? — я сердито посмотрела в зеркало и поймала чуть насмешливую улыбку своей горничной.

— Ничего особенного, просто дорт Нортан чуть не вызвал следователя на дуэль после его слов о вашем криминальном прошлом, а тот, мне кажется с радостью принял бы вызов.

Несколько секунд я молчала, пытаясь осознать услышанное, а потом искренне рассмеялась. Право слово, глупо обижаться на мрачный характер того, кто с утра до вечера расследует преступления и подозревает вас в убийстве нескольких человек. Небезосновательно, между прочим. Я всегда видела в Сайрене Холле интересного мужчину, а пора уже вспомнить, что в наш дом он приходит исключительно как следователь, представитель закона.

— Я надеюсь получить от нашего гостя ценную информацию, а значит, не стоит его злить и провоцировать конфликты. Сделай мне низкий пучок и достань прозрачную накидку-болеро.

К обеду я спустилась в образе строгой молодой леди, нацеленной на серьезный разговор. Мужчины ждали внизу: Нортан демонстративно читал книгу, Сайрен с независимым видом рассматривал пейзажи, украшавшие стены холла. В воздухе отчетливо пахло назревающим скандалом, и если эмоции Нортана мне были вполне понятны, то взрывоопасное состояние следователя оставалось загадкой. Почему брат-близнец Маркуса так раздражал его? Или мы просто попали под горячую руку, а истинная причина плохого настроения крылась в недавней поездке в столицу? К сожалению, ответов на эти животрепещущие вопросы у меня не было.

Пришлось играть роль радушной хозяйки: доброжелательно улыбаться, игнорировать убийственные взгляды мужчин и гасить их колкие язвительные замечания милыми шутками. Мне казалось, что меня посадили на пороховую бочку и попросили подержать в руках зажженный фитиль. И сбежать нельзя, и остаться страшно. Единственное, что примеряло меня с действительностью, так это хорошо прожаренный стейк и бесподобный гарнир из овощей-гриль.

Наконец, бесконечный обед подошел к концу. Чай и кофе я попросила подать в малую гостиную — мне не терпелось узнать последние новости, ведь ясно было, что следователь прибыл к нам не с пустыми руками. Обменявшись напоследок мрачными многообещающими взглядами, мужчины разошлись: Нортан отправился к себе, следователя я пригласила в небольшую уютную комнату, которую после нашей первой беседы я ласково называла Допросной.

— Что ж, дора, — начал Сайрен, — как вы уже знаете, я ездил в столицу, чтобы разобраться с шайкой известного бандита по прозвищу Хитрец Фрод. И могу с уверенностью сказать, что пойманные вами головорезы были с ней тесно связаны.

— То есть, — я не смогла сдержать изумленного возгласа, — вы хотите сказать, что кто-то заказал меня этому Фроду⁈

Вот так «кузен»! Выполняя поручения Ангелины, устраняя ненужных ей людей, он одновременно готовился убить ее саму. Интересно, кто это не пожалел денег за ее голову? Ведь услуги «любимого родственничка» стоили очень недешево. А может, сам Фрод посчитал, что Черная Вдова становится слишком опасной и будет лучше убрать ее подобру-поздорову.

— Вы — очень неоднозначная личность, дора. Так или иначе, но вы успели похоронить трех мужей, — по-своему истолковал мое изумление Сайрен, — Поэтому не удивляйтесь, что есть те, кто истово желает вашей смерти. К сожалению, допросить большинство пойманных не представляется возможным, поскольку они связаны нерушимой клятвой. Но в обнаруженных бумагах часто упоминается ваше имя. Вполне возможно, обвал на дороге — тоже дело рук Фрода-Хитреца.

Какая прекрасная мысль!

— Маркус много играл в столице и накопил долгов, — я старательно изобразила на лице глубокую задумчивость. — Но как-то глупо убивать того, кто тебе должен. Тем более, со всеми влиятельными людьми мы расплатились.

— Есть ещё родственники ваших предыдущих мужей, — резонно заметил Сайрен. — Вполне возможно, их целью были вы, а не Маркус. Эта версия подтверждается проникновением бандитов в вашу спальню.

— Да, вы правы, это звучит логично. Основной удар пришелся на ту часть кареты, где сидела я со своей горничной.

— Но, дора Ангелина, — мужчина подался вперёд и всмотрелся в моё лицо, отслеживая каждую эмоцию, — есть ещё один человек, который вполне мог желать смерти и вам, и вашему мужу. Человек, лишённый собственной жизни, вынужденный скрываться, обречённый на вечное одиночество…

— Вы имеете в виду Нортана? — я нахмурилась, не зная, как отвести от друга подозрения, при этом не выдав себя. Ведь он действительно был идеальным кандидатом на роль убийцы.

— Да, дора, вы правы. Я вижу, что вас связывают тёплые, дружеские отношения. Мне жаль, но чаще всего преступниками оказываются те, кого мы подозреваем в последнюю очередь.

Как же он прав, подумалось мне. Ведь я сама жила в теле прекрасной, но смертельно опасной психопатки. Её руки были по локоть в крови, в её мозгу рождались кошмарные планы, у неё не было совести, а сердце не знало сострадания. Из моего здесь была только душа, да и та еле держалась в чужом теле. Так могу ли я называть себя невинной жертвой стечения страшных обстоятельств, имею ли право убеждать всех в своей невиновности?

— Я расстроил вас, дора? — тихо спросил Сайрен, пытливо заглядывая мне в глаза.

— Это ваша работа, дорт, — я пожала плечами и заставила себя улыбнуться.

— Зато я принёс вам всё, что мне удалось узнать про мальчика с фотографии, — Сайрен с видом фокусника извлёк из внутреннего кармана тонкую стопку бумаг. — Как ни странно, данных о нём практически не сохранилось. Но даже то, что удалось нарыть моим ищейкам, заставляет задуматься. Если вы знакомы с этим мужчиной, на всякий случай, держитесь от него подальше. то, что удалось нарыть моим ищейкам, заставляет задуматься. Если вы знакомы с этим мужчиной, на всякий случай, держитесь от него подальше.

— Дорт, вы меня пугаете, — призналась я, касаясь кончиками пальцев исписанных листов. Я была абсолютно уверена, что видела этого человека или его близкого родственника. Готова ли я узнать его грязные тайны?

— Как вы недавно сказали, дора, это моя работа. С вашего позволения, я задержусь здесь на день-два. Мне придётся поговорить с дортом Нортаном и опросить слуг.

— Конечно, комната в вашем полном распоряжении.

Пересилив себя, я взяла в руки принесённые следователем бумаги и погрузилась в чтение.

* * *

Мальчика с фотографии звали не то Зак, не то Зорак, точнее выяснить не удалось, поскольку приютские регистрационные книги были утеряны во время пожара. Был он тихим, мягким и смышленым пареньком. В драки не лез, кражами не занимался, а всё больше в библиотеке сидел. Друзей среди мальчишек-сорванцов у него не было, а вот подружка имелась. Полное имя её забылось, осталось только ласковое прозвище Дори. Была она на пару лет младше, и мальчик относился к ней, как к любимой сестрёнке: оберегал и заботился. Дори была для него светлым лучом в тёмном приютском царстве. Все говорили, что Зак видел в девочке милого ангела, нежного и чистого, не запятнанного грязью нищеты и обмана. Он же заставлял Дори прилежно учиться, поэтому на экскурсию в Королевскую Академию они отправились вместе, как самые лучшие ученики приюта. Там паренька заметили и пригласили на обучение. Дори же осталась в родном городе. По достижении восемнадцати лет она выпустилась из приюта и устроилась на работу к пожилой даме.

Вот тут-то и произошла трагедия. То ли девушка влюбилась в кого-то, то ли стала жертвой насилия, но невинность свою она потеряла. Хозяйка, узнав о столь вопиющем безобразии, устроила скандал и выгнала девушку. Тогда говорили, что бедняжка сама утопилась. Но, как выяснили ищейки Сайрена, скорее всего её убил названный брат. Зак безумно любил Дори, но в своих чувствах он слишком идеализировал её — так можно любить богиню, недосягаемую мечту. А тут, вернувшись на каникулы из Академии, он обнаружил, что его светлые чистые чувства растоптаны, замараны грубыми сапогами. Его ангел пал со своего пьедестала, превратившись из Девы в обыкновенную распутную девку. И Зак убил её. А потом исчез, и больше уже не появлялся ни в городе, ни в Академии.

Я отложила бумаги в сторону и невидящим взглядом обвела гостиную. В тёплой комнате, наполненной солнечным светом, мне стало вдруг холодно и страшно. Ведь я поняла, кого мне так напоминал мальчик со старой фотографии, — моего славного соседа, дорта Зорана.

Загрузка...