Мы с Лией возвращаемся к Торну. Он уже за руки и за ноги привязал бандитов к лавке, приготовив к «общению». Херус уже очнулся, а Черпак все еще пускает слюну. Нехило его приложили. Минут пять прошло, а он до сих пор в отрубе.
— С-с-с-суки, — шипит Херус. — Ну и чё дальше, а? Чё вам надо, говножоры? Убить хотите — валяйте, чё тянете.
О, ясно. Матёрый парень. Крутой.
Торн замечает племянницу, хмурится:
— Хм... Лия, твоему дедушке не нужна помощь?
— Н.. нет, господин. Римус сказал, что с ним всё в порядке.
— Римус? — переводит взгляд на меня.
Пожимаю плечами:
— Теперь я ей не господин, Торн. Что поделать, если так оно и есть.
Торн мрачнеет на глазах:
— Девочка, тебе тут не место. Уходи, мы сами разберемся.
С улыбкой смотрю на Лию:
— Я ей это уже говорил.
Девушка надувает щечки, скрещивает руки на груди:
— Это моя таверна, господин Торн. Я должна следить за всем, что тут происходит.
— Это не игра, девочка. Римус?
— Предлагаешь запереть её? Она не ребёнок, всё сама должна понимать.
Лия смотрит на меня с благодарностью.
Торн впервые настаивает больше, чем положено молчаливому гвардейцу:
— Римус, мы говорили с вами об этом...
Перестаю улыбаться:
— Достаточно, друг мой. Лия — взрослая женщина, которая станет хозяйкой Стреломёта. До этого все грязные дела брал на себя Клоуш. Представь, если с ним... что-то случится, — с намеком вздергиваю бровь. Клоуш и правда может не пережить травму. — Как Лия будет управляться с таверной, а? Сюда заглядывают всякие отморозки. Верно я говорю, Херус?
Бандит ухмыляется, смачно харкает на пол. Лия аж икнула от такого безобразия:
— Нельзя плеваться, дядя!
— Пошла в козью сраку, сучка!
Хмыкаю:
— Именно. Лия, как ты ему ответишь?
Бедная девочка теряется, хлопает глазами то на меня, то на Херуса.
Продолжаю:
— Я так и думал. Ну, Торн, что молчишь? Или ты решил заделаться в Стреломёт вышибалой? Хоть ты и мой гвардеец, я тебя не держу. Захочешь — уходи. Лия, сколько ты готова платить Торну за охрану?
Лия пытается строить из себя хозяйку таверны, но получается у неё очень плохо. Трясётся, как осенний лист:
— Такому господину я готова много платить! Пять серебряных в месяц!
Хы. С какой гордостью она предлагает столь щедрое жалование капитану с зарплатой в пятнадцать золотых.
— Т-о-орн? Тебе сделали предложение, ты слышал? Я тебя отпускаю. Но если ты не собираешься лично охранять Лию, то не надо давать ей советы, что она должна делать. Этим ты делаешь ей только хуже, и рано или поздно тебе сообщат, что её не только за попу пощупали...
Торн темнее грозовой тучи:
— Я не могу охранять Стреломёт за... пять серебряков.
Верно. Ему нужно минимум семь золотых, чтобы помогать дочери. Блин, не люблю чувствовать себя мерзавцем, но друзьям и союзникам нужно открывать глаза. А то живут в своих наивных иллюзиях. Надеюсь, Торн это понимает.
— Вы не согласны, господин Торн? Тогда я... предложу вам шесть серебряных монет! Мне бы... пригодилась охрана...
Торн смотрит на Лию. Пристально. Да уж, в его голове сейчас ураган. Должен помогать семье, но и племянницу защищать обещал. Вот только... мы с ним понимаем, что рано или поздно покинем Гнездо. Разумеется, у меня тут еще куча дел, и без защиты я Стреломёт не оставлю, но Торн этого не знает.
Подхожу к нему ближе:
— Вопросы есть? Если хочешь, можем отойти и детальнее обсудить этот момент.
Проходит секунда... вторая... третья...
— Вопросов нет, Римус. Вы правы.
В дверь что-то ударяется. Мы резко разворачиваемся.
— Опять эля не будет... — слышится снаружи бухтение какого-то алкаша. — З-з-зараза.
О, у Геральта сушняк. Удивлен, что это первый посетитель за все время, что мы тут. Скорее всего, местные догадываются, что в таверне происходит что-то нехорошее. Вот и затихли. Но всё равно — алкашей бы это не остановило. Значит Стреломёт и правда хреновое заведение.
Киваю, перевожу взгляд на Херуса:
— Переходим к тебе.
— Нахер пошёл, свинка. Хотите убить — убивайте. Мне срать. Я и так обосрался, а Стилет этого не прощает. Черпак! Просыпайся, придурок! Всё веселье пропустишь! Галленский петушок и его пёсик строят из себя мужиков!
Вздергиваю бровь:
— Я же тебе говорил, что убивать вас не собираюсь. Не рассчитывайте.
— Чё тогда те надо?
— Ничего особенного. Так, по мелочи. Например, какое у тебя любимое блюдо?
— Чо? — хлопает глазами.
Повторяю очень серьезным голосом:
— Какое. У. Тебя. Любимое. Блюдо?
Тишина.
Пусть сам додумает, что мне нужно. Это намного эффективнее, чем задавать прямые вопросы.
На самом деле я хочу знать, как попасть в лагерь Стилета. Иона сказала, что он находится на болотах, и есть какая-то тайная тропа. Не помешает еще узнать, сколько у них людей, с кого деньги вымогают, кому угрожают, кого запугивают, да и вообще — какими делами сейчас промышляют и где. Это полезная информация, и я смогу ею воспользоваться.
Жаль, что Иона отказалась рассказывать, как попасть в лагерь. Видите ли, отпустить её сначала надо. Нет, солнышко, пока не заслужила. Да и слова её проверить хочу. Если будут совпадать со словами Херуса — значит, не соврала, и можно будет дальше с ней работать по-хорошему.
Херус корчит страшную рожу, ржёт. Терпеливо жду.
— Ты с дуба упал, малец? Чё те надо-то? Какое ещё блядо? Жратва, что ли? Ты кем себя вообще возомнил? Ты думаешь, я тебя боюсь больше, чем Стилета? Да ты, сука, грязь под его ногтями. Он людей живьём потрошил, когда ты мамке еще на сиськи ссался.
Торн сжимает кулак, замахивается:
— Позвольте мне, Римус.
Поднимаю руку, останавливая его:
— Спокойнее, друг. Мы же не злодеи. Верно, Лия?
Девушка интенсивно кивает, улыбается. Я хоть ей и обещал страшное шоу, но она пока видит только «хорошее». Наивная. Всё только начинается.
Торн опускает руку:
— Он ничего не расскажет, Римус. Я знаю таких. Он и правда боится своего вожака. Даже... хм... пытки не всегда помогают.
Не помогают? Странно...
Киваю. Беру табурет, сажусь перед Херусом.
— Интересно... Этот утырок и правда многое повидал. Ты смотри, какая у него рожа матёрая. Им бы еще мозгов побольше, может, и не влипли бы в неприятности. Скажи, Херус, ты дурак? Зачем стал нарываться на тех, кто вам деньги отваливает?
Меня это и правда интересует. Прямо глупость какая-то.
— Тебя спросить забыл, в чью жопку мне вставлять, — косится ла Лию.
Еще странность. Я не чувствую от него перегара. Хотя был уверен, что они пьяны.
Игнорирую бессмысленно хамство, улыбаюсь:
— Как интересно... С тобой очень приятно иметь дело. Кстати, Черпак такой же суровый, как и ты? А, Херус? Может, он посговорчивее будет?
Херус смачно харкает мне в лицо, но я был к этому готов. Видел, как он щеками перебирал, накапливая слюну. Смещаю голову, тягучий плевок улетает за спину.
— Хер у него точно побольше твоего стручках, сучёныш.
Пожимаю плечами:
— Так что, мой друг значит прав? Вы оба боли не боитесь?
— А ты проверь.
И скалится. Надо же. Не думал я, что какой-то бандюган будет таким бесстрашным. Может, я что-то не понимаю в характере таких утырков? Думал, таким только нож покажи, они их крутых мужиков превращаются в милых пай-мальчиков. Все гопники одинаковые. Типа крутые, а стоит чуть прижать — пищат и зовут маму.
Лия вздыхает, берет тряпку со стола, идёт вытирать харчок. Да ну!
— Лия, ты чего делаешь?
— А? Ой... Ну... грязно же.
— Вы этой тряпкой стаканы протираете!
Не готов я был к такому суровому средневековью. А-а-а! Я же пил эль из этих кружек!
— Ну... да... и пол, и стол, и всё-всё-всё. Я что-то делаю не так, Римус?.. Господин...
Да! Да-да! Да-да-да! Ты что-то совсем не так делаешь! Твою ж... девочка, как ты умудряешься следить за собой, но при этом так относиться к чистоте?! Перевожу взгляд на Торна. Не может же быть чтобы у всех тут было всё так плохо с восприятием санитарии.
Уголки губ Торна приподнимаются. Слава проклятым артефактам, он меня понимает. Есть ещё будущее у этого мира стафилококков и глистов.
Резко встаю!
Лия вздрагивает, отбрасывает в сторону тряпку:
— Простите, Римус! Простите! Я не буду протирать!
Пару раз моргаю:
— Лия, ну хватит. Я на тебя не сержусь. Просто кое-что заметил.
Подхожу к харчку Херуса, морщусь, приседаю на корточки.
Даже Торна немного офигевает, а Лия открывает ротик. Херус ржет.
— Зря смеешься, Херус, — серьезно говорю я. — Ну, теперь мне всё понятно. Через час ты мне расскажешь, какое твоё любимое блюдо.
Торн смотрит то на пол, то на Херуса. Снова на пол, снова на Херуса. Лия вообще в легком шоке. Херусу смешно:
— Это тебе харча моя сказала, малой?
— Именно.
Лия тихо произносит:
— Вы... запихнете ему тряпку в рот?
Встаю, разминаю шею:
— Ну что за ерунда...
Девушка краснеет, опускает голову.
— Лия, позади таверны козы ваши пасутся?
Все трое смотрят на меня, как на умалишённого. Даже Торону тяжело соблюдать нейтральность на лице. Что поделать, таково бремя гения — быть странным в лице простых людей.
— Ли-и-и-я? Соображай быстрее.
— А, да, Римус! Да! Наши! М... молочка хотите?
— Будь добра, солнышко, приведи сюда одну.
И улыбаюсь. Лия не двигается.
— Ли-я? Ау?
— Да! Сию же минуту, господин Римус!
То Римус, то господин. Определись ты уже.
Остаемся наедине с Торном и двумя идиотами.
— Хм...
Молча смотрю в глаза Херусу, улыбаюсь. А, вот и оно... Вижу замешательство. Ну ничего, пусть гадает, что его ждёт. Так сказать, подогреем интерес.
Разворачиваю стул, сажусь, опираясь локтями на спинку:
— Ну что, ещё не страшно?
Херус на этот раз отвечает не сразу. Да и улыбается как-то натянуто:
— Козлом меня отодрать хочешь, урод?
Торн первый раз издает такой громкий смешок:
— Хм... прошу прощения.
Не отвечаю, только шире улыбаюсь. От этого губа Херуса предательски дергается. Но он сразу же берёт себя в руки, лыбится в ответ, показывая, что ему не страшно. Но я всё вижу в его глазах... О, да...
Лия возвращается, приводит бородатого козла за загривок. Откормленного такого, белого в чёрное яблоко. Ух, мощный какой. Специально же такого выбрала. Опасная девочка.
Наблюдаю за выражением лица Херуса. Как же он старается не смотреть в сторону козла, бедолага. Но расширенные зрачки плохо его слушаются.
Хмыкаю:
— Ты даже не представляешь, что тебя ждёт. Кое-что пострашнее боли. И нет, козёл тебя драть не будет. У тебя слишком богатое воображение. Но это хорошо. Очень хорошо.
Лия второй рукой хватается за фартук, сжимает. Она-то чего боится? Какие все чувствительные.
Зрачки Херуса забегали во все стороны, он поджимает губы:
— Языком много чешешь, сопляк.
Пожимаю плечами:
— Конечно. Потому что, в отличие от тебя, я умею делать это правильно. Лия, будь добра, принеси ведро с горячей водой. Чем горячее, тем лучше.
Херус на глазах веселеет:
— А-а-а, ошпарить меня решил, говнюк. Ну, давай-давай. Стилет меня дважды сажал жопой на костер. Не смеши мой обожжённый хер, сосунок.
— Лия, я передумал, принеси теплую воду. Мы же не хотим ошпарить нашего друга.
Херус не выдерживает:
— Да что ты хочешь от меня?!! Что ты, мать твою, делаешь?! Нахрена тебя козёл! Зачем тебе вода?!!
Лия от неожиданности вскрикивает, отпускает козла. Животное от шока скакнуло на «барную стойку» и с блеяньем принялось разносить таверну. Торн и Лия пытаются урезонить вредителя, но козел на то и козел — ещё бы его было просто угомонить. .
Еле сдерживаю смех, видя, как Торн спотыкается, заваливается, вдребезги разнося один из столов. На удивление, Лия первая ухватилась за шкирку козла. Что-то успокаивающе говорит на ухо, и животное перестаёт брыкаться. Юркая девочка.
А вот Херусу не смешно. Слюна течёт из его пасти, а капилляры в глазах лопаются. Он с ужасом смотрит на вроде бы весёлое представление. Вот что значит юмора не понимать.
Встаю, наклоняюсь над Херусом. Чувствую кислую вонь пота, шепчу ему на ухо:
— Хочешь это закончить?..
Не отвечает. Вижу, как пот стекает с него ручьем.
— Пока нас не слышат, я тебе признаюсь. Мне всё равно, начнешь ты говорить или нет. Я просто хочу развлечься... Обещаю тебе, нам будет очень весело. Так что, пожалуйста, прошу тебя, ничего не говори. Мне плевать на Стилета. Я просто хочу повеселиться... вместе с тобой...
Херус бледнеет. Губы трясутся, он еле выговаривает:
— Пшел нахер...
Замечаю, что Лия смотрит на нас. Она видит, что я что-то говорю Херусу, и что он после этого трясётся от ужаса.
Со спины подходит Торн.
— Хм... Римус. Если честно, то я впервые такое вижу. Не знаю, что вы делаете, но даже мне не по себе. А ведь мне приходилось делать всякое.
Слова бравого вояки-ветерана о том, что даже ему «не по себе» только сильнее пугают Херуса. Спасибо, друг. Не знаю, специально ты это сказал или нет, но эффект хороший.
На самом деле вся соль в том, что неизвестное всегда пугало людей больше всего. Обожаю эту фишечку. И ведь не скажешь, что я злодей, хе-хе.
Отстраняюсь от Херуса, смотрю на Лию:
— Ли-я-я? Где мой тазик с теплой водой?
Девушка приходит в себя, отпускает козла, спокойно жующего тряпку для пола и кружек. Пока я с улыбкой наблюдаю за корчами Херуса, Лия довольно быстро возвращается с ведром воды:
— Вот, Римус... Я... подогрела заранее... Думала, вы... захотите омыться...
Опять краснеет. Как она умудряется трястись от моих действий и одновременно смущаться? Так... омыться? А может, я опять не совсем правильно понимаю, что она имеет в виду под «омыться»... Совместно? Так, Ден! Хватит домысливать. Не уподобляйся Херусу и думай правильной головой.
Достаю охотничий нож. Да-а-а ладно? Неужели в глазах Херуса надежда, что я его всего лишь зарежу? Блин, как же тут весело. Какие все наивные и простые.
Замахиваюсь на Херуса, вижу как он скалится от радости, что умрет быстро, и...
Резко приседаю и срезаю веревки на его лаптях. А потом и сами лапти. Подцепляю острием ошметки обуви, оголяю ступни сначала левой ноги, потом правой. В нос бьёт вонища. Фу-э-э-э... Да он копыта свои месяц не мыл, а черные ногти вполне сгодятся за оружие жестокого убийства.
Херус начинает орать и брыкаться:
— Сука-а-а-а-а! Сука-а-а-а! Да что?! ЧТО?!!
Подвигаю ведро, брезгливо и грубо запихиваю в него ноги подопытного. Вода сразу чернеет. Резко встаю. Фу-у-у...
— Сука! Сука! Ноги мне решил помыть! Сука! Сука! Ноги помыть, да?! Чё тебе надо?! Чё сказать-то?! А! Чё?!
Торн сваливается на лавку, разводит руками:
— Пожалуй, я просто посмотрю, что будет дальше. Девочка, ты не передумала? Повторяю. Даже мне не по себе. А это о многом говорит.
— Я... я... не передумала.
— Хм...
Как-то даже обидно. За кого они меня держат? Мастера-пыточники? Или злобного некроманта?
— Да ладно вам, — позволяю себе смешок. — Будет весело. Обещаю.
— Что-то я сомневаюсь, — хмыкает Торн.
— А я верю Ри... Римусу! — с запинкой заступается за меня Лия.
Резко становлюсь серьезным:
— Верно, Лия. Верь мне. А я тебе покажу, с кем ты связалась. Принеси, пожалуйста, соли. Побольше. Надеюсь, соль у вас есть?
В лавке я видел, что соль в этом мире имеется, и стоит дешево. А значит, тут не эпоха, когда она у нас считалась «белым золотом» и стоила баснословных денег.
— Сука! Сука! Сука! Соль?! СОЛЬ?! У-у-у!..
Отмахиваюсь:
— Да не брыкайся ты так. Соли испугался, что ли? Грей ноги и получай удовольствие от жизни.
Херус аж воет:
— Сооооооль!!! Чё надо?!! Чё ты ничего не спрашиваешь?! Я жрать люблю свиные уши!! Уши, замоченные в рассоле!!! Моё любимая жрачка!!! Б...блядо!
Гурман какой.
— Блюдо, — поправляю я.
— Блюдо! Да!!! Блюдо!!!
Зеваю:
— Вот так правильно, да. Видишь, галантным быть не так уж и сложно.
— У-у-у!!!
Лия передает мне глубокую тарелку с солью, и я высыпаю всё в ведро. Девушка ещё не смирилась с моими выходками, как это сделал опытный Торн.
— Р... Римус. Можно спросить?
— Что я делаю?
— Угу.
— Солю тёплую воду.
— А, ясно.
Уходит к Торну, обречённо садится рядом с ним и, сжав руки до белых костяшек, наблюдает. Сидят два гусара, любуются.
— Свиные уши!!! Ты слышишь!!! Уши!!!
Блин, орёт-то как. На всю деревню ведь.
— Торн, может, ему рот заткнуть? Стража к нам не нагрянет?
Вояка качает головой:
— Патруль начинает обход ближе к ночи. Пара часов у вас есть. Вот только...
— М-м-м-м?
— Вы же понимаете, что крики слышит всё Гнездо? Вряд ли люди считают, что вы кому-то... хм... моете ноги.
Растягиваю довольную улыбку, трясу указательным пальцем:
— А вот это... приятный бонус, мой друг. Представляешь, что обо мне говорить начнут? Сказка, а не репутация.
— Сука-а-а-а-а-а! Чё надо?! Спрашивай!
Не обращаю внимание на утырка. Торн задумчиво чешет лоб:
— А вам нужна такая репутация?
— Мне только такая и нужна, мой дорогой друг. Репутация убийцы, который не убивает. Репутация садиста, который не пытает. Наверное. Правда ведь, Херус? К тебе это не относится, не переживай.
— Нахер пшел! Нахер! А-а-а!!! Чё надо?! Про Стилета рассказать?! Чё рассказать?! Тебе он нужен! Убери от меня этого козла! Сука!!! Убери козла!!!
Торн сводит брови, смотрит на Херуса:
— Что-то он совсем буйный. Странно.
— Вообще не странно. Я тебе потом расскажу почему он такой. После того, как... повеселюсь с ним. Предупреждаю, то, что я сделаю вы нескоро забудете. Это может изменить вас. Вы точно хотите это увидеть?
Херус пытается вырваться, орёт.
— Хм... да.
— Да! — почти одновременно с Торном откликается Лия. Девочка бледная, трясется, но ведь смотрит. Молодец, есть в ней немного пороха. Психика сильнее, чем кажется.
От очередного ора Херуса Черпак вздрагивает, открывает глаза. Моргает, поворачивает голову на коллегу. Охреневает от его состояния, и...
Получает в морду на этот раз от меня, выпадая в мир грез. По челюсти я тоже бить умею:
— А ты пока поспи, мусор. На закуску пойдешь.
Так, сколько там уже времени засаливаются его ноги? Рано, конечно, но мы... почти никуда не торопимся. С большим трудом вытаскиваю копыта брыкающегося Херуса, убираю ведро.
Встаю. Ударом ноги в грудь опрокидываю бандитов вместе с лавкой. Слышу хруст за спиной Черпака — там, где у него связаны руки.
— Упс, — развожу руками.
— Руку сломали, — констатирует Торн.
— Я, честно, не хотел. Так, ладно...
Фиксирую копыта Херуса, чтобы не дрыгал ими. Теперь его грязные и мокрые стопы смотрят прямо на меня.
Посвистываю колыбельную, подхожу к козлу, хватаю за загривок, отвожу обратно к Херусу. Тыкаю мордой в соленую пятку. Козел с большим удовольствием начинает вылизывать её шершавым языком.
— С-с-с-сук-а-а-ахахаха-хах-ха! Ах-ахха-аха! Хва... хахах! Хватит! Ахаха!
Лия не выдерживает истеричного смеха Херуса, сама начинает нервно смеяться. Торн сначала тоже скупо выдавливает улыбку, а потом... перестает. Бандит просто захлебывается смехом, задыхается и плюётся. Лия пока не поняла, что происходит, хихикает вместе с ним.
Мы с Торном пересекаемся взглядами:
— Да, друг мой, ты все правильно понял. Рассказать, почему он был таким бесстрашным, и что сейчас чувствует? Или пусть это останется тайной?
Под истеричный смех Херуса и хихиканье Лии Торн кивает.
— Он под кай... под чем-то. У него расширенные зрачки, и ты посмотри на его плевок. Это сгусток, а не слюна. Еще и цвет странный. После употребления всяких... неправильных грибов или трав во рту часто пересыхает и получается вот такое. На самом деле он не такой смелый, как вам кажется. Что-то делает его смелым. Пытки его не пугали, значит, он готов испытывать боль в своем состоянии. Может, тренировался. Скорее всего, мы бы добились обратного результата, и Херус получал бы удовольствие от боли. Уверен, что Стилет намеренно отправляет за деньгами таких вот обдолбышей. Если их схватят, то ничего не выпытают. Я специально не задавал ему прямых вопросов и медленно играл на нервах. Поэтому он так странно реагировал. Заметили, как у него дергались глаза? Он надумал себе таких вещей, что ух-х-х... Так уж работают всякие... грибы. Достаточно немножко надавить сюда, — тычу пальцем себе в висок. — И вместо удовольствия получаешь... незабываемое веселье. Представляете, каково ему сейчас? СТРАШНО ВЕСЕЛО.
Торн смотрит на чокнувшегося бандита с профессиональным интересом. Этот вояка впечатляется по-своему. Вряд ли его напугали новые методы ведения пыток. Скорее, удивляет, что пускать кишки и прижигать пятки совсем не обязательно, если у тебя есть козел. У нас такую пытку придумали еще в средневековом Китае во время правления династии Хань.
Оттаскиваю козла за загривок. Херус тяжело дышит, слезы льются из его глаз по щекам.
Задорным голосом оповещаю всех присутствующих:
— Я же вам говорил, что будет весело. А вы мне не верили. Эй, Херус? Ещё? Или поговорим?
— Уши... свиные уши... обожаю уши... соленые... в рассоле... соль...
Ух, как штырит. Готов, голубчик.
— Я так и думал. Лия, солнышко, верни, пожалуйста, козла в загон. Лия? Ау, Лия?
Тишина.
Оборачиваюсь.
Лия стоит, смотрит на меня с каким-то... неправильным выражением лица. Так, я вроде напугать её хотел, а не впечатлить. Что-то пошло не так, Ден.
Лия хватается за подол юбки:
— Наймите меня свой служанкой, господин!
Торн выходит из раздумий, переводит взгляд на племянницу:
— Хм... девочка, с тобой все в порядке? Ты точно поняла, что произошло?
Хороший вопрос. Переглядываемся с Торном. Чокнулась. Спятила. Прости меня, друг. Я просто хотел её отпугнуть, но без грязи и крови. В моем мире после таких представлений от меня всегда держались подальше. Это у них тут что-то неправильно.
Лия в три шага оказывает рядом со мной, её глаза горят огнём, и она чуть ли не кричит:
— Возьмите меня с собой, господин! Я умоляю вас! Я могу убираться, стирать одежду и готовить еду! Я очень вкусно готовлю! Дайте мне котелок, и я где угодно соберу съедобные грибы и коренья! Или поймаю зайца! Я умею стрелять из лука! Прошу вас, мой господин!
Торн встает:
— Девочка... ты оставишь своего дедушку?
Лия теряется лишь на мгновение, оборачивается:
— Господин Римус обещал мне, что с ними будет все хорошо! Я верю ему! Если хулиганы не будут нас грабить, то дедушка сможет нанять работников! Я... — голос срывается. — Я не хочу всю жизнь провести в этом... этом... Стреломёте! Прошу вас! Я больше не выдержу мыть грязные кружки, протирать рвоту и каждый день терпеть... этих... этих...
Блин, она сейчас расплачется...
Лия разворачивается ко мне и... падает на колени, бьется лбом о пол. В шоке поднимаю брови.
— Я умоляю вас, господин Римус!
Вот это поворот...
Зараза.