На обед подали фазанов, пироги с кинвой,[2] ягоды, орехи, овощной салат, холодный суп с малиной и жареную утку. Эрек и не ожидал, что ему все так понравится. Наверное, он начал привыкать к местной кухне.
Они с Бетани поели пирожных под названием «Щечки ангелочков» и божественного желе, а потом отправились во дворец. Эрек надел Хитрые кроссовки, а в карманах у друзей лежали шапки-невидимки.
— Пожалуй, дорогу к оружейной спрашивать не стоит.
Навстречу им по коридору шла горничная.
— Простите, а вы не знаете, нет ли где-нибудь карты дворца? — спросила Бетани.
— Карты? — усмехнулась служанка. — Ну, тем, кому гулять по дворцу можно, карта не нужна, правда?
— А что находится в разных частях? Я вот знаю, что в западном крыле живет король, а еще там тронный зал и залы для торжественных приемов. А в южном крыле что?
— Всего не перечислишь. Хватит болтать, у меня дел полно.
— А есть у вас библиотека?
— Ну конечно. В восточном крыле.
— А бальный зал?
— Да. И не один.
— А тронный?
— Ты же сама сказала, он в западном крыле. А теперь дай мне пройти.
— А есть оружейная?
— Да.
— А где она?
— В южном крыле. Все, с меня хватит!
— В конце южного крыла, правильно?
— Конечно!
Горничная ушла.
Бетани подмигнула Эреку.
— Отлично придумано!
Они пошли в южное крыло. В самом конце его высились огромные врата из красного дерева. За ними был короткий коридорчик с двумя дубовыми дверями. На одной висела табличка «Обычное оружие», а на другой — «Волшебное оружие». На полу валялись латы.
— Кто идет? — раздался суровый окрик.
Друзья поглядели по сторонам.
— Кто идет? — повторил голос.
В нем появились нотки отчаяния.
— Э-э… Рик Росс и Бетани Эвирли, — ответил мальчик.
— Пароль?
— Мы не знаем.
— Тогда проваливайте! — Шутить неизвестный, похоже, не собирался.
— Гляди! — Бетани показала на шлем. — Это он говорит.
Пустой железный шлем лежал тихо, будто притаился.
— Здравствуйте, — сказал Эрек.
Тишина. Однако стоило мальчику потянуться к двери, как шлем вдруг ожил.
— Стой!
Железная перчатка взмахнула мечом.
— Мы только заглянем — и сразу обратно. — Бетани потянула за ручку.
Доспехи заскрежетали, но из всех частей хорошо двигаться могла только вторая перчатка. Шевеля пальцами, она подползла к девочке и схватила ее за лодыжку.
Бетани взвизгнула, начала брыкаться, но рука держала крепко. Эрек попробовал разжать ей пальцы.
— Ой! Больно!
Бетани топнула, потянула за руку.
— Отпущу, если уйдете.
Голова торжествовала, однако Эрек и Бетани с места не двинулись. Тогда перчатка, державшая меч, метнула его в друзей. Клинок с грохотом упал неподалеку, и рука поползла, чтобы швырнуть его снова.
Эрек пинком отбросил ее в угол и занес меч над второй перчаткой.
— Нет! — Бетани отдернула ногу. — С ума сошел?
— Ладно. Попробуем по-другому. — Эрек просунул меч между ее лодыжкой и железными пальцами, нажал, и несколько фаланг отвалились.
— Так-то лучше, — вздохнула Бетани.
Эрек опять вставил меч и отломил другие пальцы. Перчатка упала. На ноге Бетани осталась длинная царапина.
— Прости.
Тем временем первая перчатка незаметно схватила меч и медленно поползла к ним. Эрек снова отшвырнул ее.
— Все в порядке, — сказала Бетани. — Пошли.
— Вы сломали мне руку! — крикнул им вдогонку шлем.
Бетани и Эрек открыли дверь обычной оружейной.
— Убирайтесь! — крикнула голова. — Я это так не оставлю. Вы еще пожалеете!
Эрек закатил глаза.
Просторный зал оружейной был почти пуст, если не считать двух-трех ракет и минометов. За оградкой стояли несколько бронетранспортеров и огромный танк. Судя по следам на полу, раньше тут была и другая техника.
— Да отсюда все вынесли, — заметила Бетани. — Как будто недавно война закончилась.
— А мама говорила, что оружие у них на всякий случай.
— Хм. На мой взгляд, тут много чего не хватает.
Вдоль стен выстроились ракеты величиной с небольшой грузовик. Рядом на полу темнели следы от шин.
— Сюда! — Бетани махнула рукой.
Возле артиллерийских орудий лежала куча бронежилетов, а рядом — огромные мешки с надписью «порох».
— Вот я балда! Сумку забыл!
— Карманы есть, — ответила девочка. — Сколько нам нужно?
— Два стакана. — Они вытащили шапки-невидимки и набили карманы порохом. Оба перепачкались им с ног до головы.
— Интересно, тут вода есть? — Бетани вытерла руки о мешок.
В коридоре послышался крик. Вопили доспехи. Кто-то распахнул дверь. Эрек и Бетани едва успели нырнуть за бронежилеты. Эрек надел шапочку.
В оружейной послышались шаги и голоса. Неизвестных было двое.
— Ты бери пистолеты и сабли, — хрипло шепнул один. — Не забудь полки с полуавтоматикой. А с автоматами и гранатометами у нас порядок. Вон там гранаты и мины. Их тоже хватай. В магической оружейной мы уже все подчистили. Скоро наши ребятки выиграют, и все пойдет как по маслу. Возьмем в осаду Алипиум, потом Артар, а там и Акеон. Со скипетрами нас ничто не остановит.
— Обещаешь, что мой Грантик войдет в тройку победителей? — спросил знакомый голос.
Гоннор! Бетани поглядела туда, где сидел невидимый Эрек.
— Конечно, — ответил хриплый шепот.
— А что, если камень не закричит? — спросил Гоннор.
— Какая разница! Народ будет рад получить новых королей. Такой мелочи никто и не заметит. Главное, делай свое дело. Скоро Принц волшебников завладеет скипетрами, и тогда все у нас попляшут.
— Но как же Хью Лиган? — спросил Гоннор.
Хоть он и говорил шепотом, голос у него все равно получался гулкий.
— Забудь. Когда придет время, мы от него избавимся.
— А последнее соревнование? Ведь его мы контролировать не сможем. Вдруг они проиграют?
— Не проиграют. — В шепоте послышалось нетерпение.
Внезапно оружейную наполнил страшный звук — что-то среднее между воплями банши в брачный период и воем разъяренного оборотня. Эрек прижался к стене и затаил дыхание.
— Начинай. А меня ждут в другом месте, — сказал Гоннору неизвестный. Похоже, он здорово нервничал.
Его шаги стихли. Гоннор загремел оружием. Эрек посмотрел в щелочку между жилетами и увидел, как Скала бросает пистолеты и патроны в невидимый мешок.
Бетани дернула Эрека за майку.
— А вдруг он тебя увидит, как Грюмзли?
Гоннор напевал что-то себе под нос, погромыхивая мешком. Он подходил все ближе.
— Так. Ну, за этим я еще приду. — Судя по глухому стуку, в мешке, должно быть, уже не осталось места.
— А тут что? Порох? Ну и грязища! Тебе — заклятие левитации, — сказал Гоннор совсем близко.
На мешки с порохом упало толстое одеяло, и они пропали. Эрек почувствовал, как ткань скользнула по руке.
— Ага. — Скала остановился напротив друзей. — Бронежилеты.
Он взял несколько. Сердце у ребят ушло в пятки. Эрек и Бетани затаились. Девочка выглядела такой беспомощной, одинокой… если, конечно, Гоннор не умел видеть людей в шапках-невидимках.
Эрек топнул ногой. За дверью грохнуло.
— Черт! — Гоннор застыл.
Мальчик еще потопал, и в коридоре поднялся ужасный шум. Гор Гоннор с пустыми руками выскочил из оружейной.
— Быстрее! Надевай шапочку, и бежим! — сказал Эрек.
— Если нас в шапках увидят, все пропало.
— А если Гоннор узнает, что мы его слышали, тогда пропали мы.
Они побежали к выходу. Эрек держал невидимую Бетани за рукав, чтобы не потерять, и топал изо всех сил. Кругом все гудело. Гоннора и след простыл.
— Осторожнее, — шепнула Бетани. — Вдруг он тоже невидимый.
— Я знаю, что вы тут! — завопил шлем.
Они в ужасе бросились наутек. Дальше по коридору кто-то вскрикнул. Гоннор стоял перед Балтазаром Грюмзли. Похоже, они только что столкнулись. Скала показывал в сторону оружейной. Наверное, рассказывал про грохот, который устроили кроссовки. Эрек и Бетани нырнули в боковой коридор и сняли шапочки.
— Сюда! — сказал мальчик.
Друзья заскочили в ближайшую комнату. Неодолимая сила дернула их в сторону, и оба со всего маху врезались в стену.
— Ай! Она что, магнитная? — Бетани попробовала встать.
Эрек сел. Он-то знал, в чем дело.
— Тут гравитация не изменилась.
Когда глаза привыкли к темноте, друзья увидели, что посреди пола торчит бильярдный стол. Наверное, его ножки прикрутили. Все остальное — кии, шары, коробки и доски для настольных игр — валялось на стене.
— Как же отсюда вылезти? — Бетани встала и подпрыгнула, пытаясь ухватиться за дверь. Ничего не вышло.
— Не спеши. Давай подождем. Грюмзли тут. Вот сюрприз! Думаешь, это он приходил с Гоннором в оружейную?
Бетани пожала плечами.
— Там кто угодно мог быть. Но это Грюмзли, я уверена. Ты слышал? Он хочет получить какие-то скипетры, а потом захватить королевства Хранителей!
— Скипетры — это штуки, которые носят Плутон и Посейдония, — сказал Эрек. — Наверняка у короля Питера он тоже есть. Должно быть, в них огромная сила. Надо кому-нибудь рассказать… но вот кому?
— Королеве? А для начала — твоей маме. По крайней мере, ей можно доверять.
— Можно? — с горечью спросил Эрек. — Да она возьмет и сотрет у людей воспоминания обо мне. А потом к власти придут Грюмзли и Гоннор.
— Брось. Просто она тебя защищала.
— Ладно, не будем спорить. Все равно мы тут пока застряли… Я с ней поговорю. Ты не против?
— Нет, конечно.
Эрек надел очки. Джун сидела и что-то писала.
— Мам?
Она подняла голову.
— Эрек? Вот хорошо! А я тут решила домой письмо отправить.
— Я достал порох.
— Как? Я же еще не сказала тебе пароль!
— А он мне и не понадобился. Доспехи кто-то разбил. Правда, они все равно не дремлют.
— Разбил? — Джун выпрямилась в кресле-качалке. — Но это невозможно! Их выковал сам Вулкан. Никто не мог победить рыцаря. — Она помрачнела. — За этим стоит кто-то очень могущественный.
— Мама, даже я сумел отломать от перчатки пальцы.
— Просто его сила теперь ушла. Но зачем ты это сделал?
— Потом объясню. Оружейную разграбили! Она почти пустая. Сегодня туда приходили двое. Один — Гор Гоннор. А кто второй, я не знаю. Думаю, Грюмзли. Они хотят захватить королевства. Ждут, когда трое ребят — в том числе и Грант Гоннор — выиграют соревнования и получат скипетры.
Джун прикрыла рот ладонью.
— Немедленно расскажи обо всем королю Питеру!
— Мам, от него никакого толку. А кого еще можно предупредить?
Джун закусила губу, посмотрела в потолок и стукнула кулаком по кровати.
— Не знаю, Эрек. Но ты должен победить. У тебя все получится. Только так мы расстроим их планы.
— Спасибо за доверие, но…
— Никаких «но». Ты сможешь! И постарайся найти скипетр короля Питера. В нем заключена невероятная сила. С его помощью ты вылечишь короля.
— Король Питер не носит скипетр.
— Что? А ведь он его всегда держал при себе! — Джун встала и прошлась по комнате. — Это не к добру. Найди его. Хорошо бы сказать Посейдонии. Только вот мы не знаем, кому она поверит.
Мама покачала головой.
— Ты поговорил с Гекатой Джекил?
— Ничего не вышло. Сначала она была не против, но когда я сказал про спирт, передумала.
— Ясно. Она не виновата. Я расскажу, как проникнуть в кладовку. Это не трудно, только не попадись никому. На кухне в полу есть люк. На крышке — глаз. Шепни ему… Так. Дай-ка вспомнить. Были какие-то смешные слова. Ах да! Один глаз все видит. Под крышкой — лестница. Она ведет в кладовые. На полках все разложено по алфавиту. Сложи все компоненты в банку. Только смотри не урони, а то все восточное крыло взорвется. Отнеси банку к себе в спальню и спрячь понадежнее. — Она обхватила руками голову. — Не могу поверить! Сама прошу тебя делать взрывчатку! С ума сошла.
— Не волнуйся, мам. Я осторожно.
Джун вздохнула.
— А как с орлиным пером и львиной шерстью? Ты нашел, у кого есть Магонет?
— Да, один мальчишка мне разрешил прийти.
— Хорошо. А подкова?
— У него и лошадь есть.
— Чудесно. — Джун немного успокоилась. — Когда третье испытание?
— В понедельник. Я схожу в кладовку завтра.
— Держи ухо востро. Завтра полнолуние.
— А при чем тут оно?
Мама пожала плечами.
— Может, и ни при чем. Просто в полнолуние иногда странные штуки случаются.
— Мам, а меня могут увидеть в шапке-невидимке?
— Так у тебя шапка-невидимка есть? Вот хорошо! Нет. В ней тебя никто не заметит.
— А Грюмзли увидел.
— Балтазар? Но у него нет такого дара. Это очень редкая способность…
— И все-таки он меня поймал. — Эрек вздохнул. — Ну ладно. Мне пора. Загляну попозже.
Он снял очки.
— С тех пор как мама отсюда уехала, у Грюмзли прибавилось колдовской силы.
— И злости, — добавила Бетани. — Надо предупредить королеву о его замыслах.
— Откуда нам знать, что у нее на уме? Она такая могущественная. Мама сказала, что с ней надо быть поосторожней. А еще Посейдония меня в чем-то подозревает из-за этого дурацкого Личнофикатора.
— Но у нас выбора нет. Кому-то рассказать придется.
Она перешагнула разбросанные на стене вещи и встала на встроенный стеллаж, балансируя руками.
— Ты права. Но как мы ей скажем? Ваше величество, мы тут воровали порох в оружейной и кое-что подслушали?
Бетани осторожно шагала по полкам.
— Нет. Например, так. Ваше ве…
Ее вдруг окатило водой. Девочка поскользнулась и рухнула. Поток лил не переставая. Бетани кашляла, плевалась и в отчаянии вертела головой.
Эрека обдало брызгами. Вода начала заполнять комнату, дошла ему до щиколоток, но падала только на голову Бетани. Эрек посмотрел вверх и раскрыл от удивления рот. Лузы! Из них-то и хлестало. Бильярдный стол устроил настоящий потоп.
Эрек попробовал вытащить Бетани из-под струй, но у нее застряла нога. Девочка закрыла лицо руками, но это не помогло. Только бы она не захлебнулась! Эрек потянул сильнее. Наконец Бетани выдернула ногу из ловушки, и душ сразу прекратился. Стол стоял как ни в чем не бывало — только зеленое сукно, и никаких водопадов.
Бетани сидела на краю стеллажа и кашляла. Воды в комнате было по колено.
— Это она сделала? — Бетани шмыгнула носом. Из глаз у нее выкатилось еще несколько капелек. — Откуда тут этот океан? Из воздуха?
— Не из воздуха. — Эрек показал на пол, который теперь играл роль стены. — Это все лузы. Не пойму только, чего мы такого сделали?
Бетани поглядела на стол.
— Я поскользнулась. Полка шатнулась, и нога застряла. Когда я выдернула ее, все кончилось. Наверное, полка теперь снова на месте.
— Думаешь?
— Почти уверена.
Девочка подползла к стеллажу и стала шарить руками там, где упала. Ее снова окатило, но поток сразу прекратился.
— Нашла! Смотри. Вот тут на стенке какие-то волнистые линии вырезаны. Похоже на символ воды. Эта полочка поднимается и тут же встает на место. — Бетани села. — И кому такое делать понадобилось? Посмотри, тут полный разгром.
— Наверное, когда дворец стоял прямо, все по-другому работало. Вода не выливалась.
Бетани разглядывала стол, вся дрожа. Карманы у них почернели от пороха. Друзья взгромоздили стулья на карточные столы и вылезли в коридор.
— Надеюсь, мы там ничего не испортили.
Эрек пожал плечами:
— Кто-нибудь заклинанием все починит.
Они поплелись в спальни, оставляя за собой мокрые следы.
На следующее утро Эрек и Бетани встретились в кафе. Девочка ела амброзию в компании Джека. Тот ушел за добавкой, и Эрек шепнул:
— К счастью, у меня набралось достаточно пороха. А твой?
— Испортился.
На другом конце зала сидели Балор и Деймон Штейны, а рядом с ними — Грант Гоннор и Хью Лиган.
— Я сейчас.
Эрек подошел к мальчишкам.
— Смотрите, кто пожаловал! — засмеялся Балор. — А мы вот сегодня решили в трущобы податься. Посмотреть, что народ ест. Вы что, правда этим питаетесь? — Он показал на горку амброзии.
Эрек пожал плечами.
— Дашь мне сегодня в Магонет заглянуть?
— Пошли. Надоело тут сидеть. — Балор оттолкнул свой поднос, даже не притронувшись к нектару и амброзии. — Завтрак нам в комнату принесут.
Деймон, Хью и Грант встали, ворча. Балор поглядел на Эрека.
— Денежки есть? А то я милостыню не подаю.
— Забыл, — спохватился Эрек. — Погоди. Я сейчас.
— Нет, вы слышали? — Балор осклабился. — Старина Одноглазый сбегает за деньгами, а мы будем его ждать.
Он усмехнулся:
— Нет уж. Мы пойдем не торопясь. Если догонишь, так и быть, пустим в комнату.
Эрек стиснул зубы и ничего не ответил. В спальне он набил карманы монетами, а когда прибежал обратно, Балор с дружками уже залезали во дворец. Вместе с ними Эрек отправился в западное крыло. Он вспомнил, что у него нет кредитной карточки, чтобы делать покупки через Сеть. Может, отдать Балору наличные, а он заплатит со своей?
— Смотри, как живут большие мальчики. Гостевые комнаты на втором этаже. Прошлой ночью тут вся команда «Супер А» ужинала. Вот это был пир! — сказал Балор, посмеиваясь.
Они вошли в коридор с люстрами и роскошным фиолетовым ковром.
— Вчера игровую комнату затопило, слышали? — спросил Хью. — Там полный разгром. Наверняка это король Питер виноват. Тут из-за него все наперекосяк.
Эрек поморщился.
— А там прибрали?
— Еще бы! Тебе-то что? — огрызнулся Лиган.
Эреку ужасно хотелось предупредить мальчишку об опасности. Ведь его дружки собирались выиграть, а от него избавиться.
— У меня идея! — сказал Балор. — Предлагаю сделку. Ты заходишь в Магонет, а потом я попробую снять с тебя очки.
Эрек невольно приложил к груди руку. Мама говорила, что снять очки с его шеи у посторонних не выйдет. Главное, чтобы она не ошиблась.
— Давай. Но сначала Магонет. Если получится, можешь даже их примерить.
— Отлично. Люблю непростые задачки.
Они вошли в огромную комнату, обставленную дорогущей мебелью. На стене висел гигантский экран. Кровати здесь были вдвое шире тех, что стояли в обычных спальнях, а перины — вдвое пышнее. Перед экраном полукругом расположились мягкие кресла с джойстиками на подлокотниках.
В комнате прибирала горничная.
— Вон, служанка! Вон! — заорал Балор. — Мы пришли. Не видишь разве?
Горничная засуетилась, несколько раз попросила прощения и выбежала. Мальчишка рассмеялся.
— Они у меня тут пуганые.
Хью закатил глаза. Деймон в неизменной дурацкой шляпе тупо глазел на экран.
— Хочу в ножички поиграть, — сказал он. — Давайте в ножички.
— Всему свое время, Деймон. Сначала наш новый друг заглянет в Магонет.
Балор щелкнул пальцами. В комнате потемнело, и на экране появились имена братьев.
— Ножички, — пробормотал Деймон.
— Тебе конкретный сайт нужен или поисковик? — спросил Балор.
Похоже, все четверо решили остаться и посмотреть, что Эрек будет делать. Только бы не догадались, что он еще ни разу Магонетом не пользовался.
— Поисковик. — Эрек хотел с напускным равнодушием сунуть руки в карманы, но там было столько монет, что у него не вышло.
— Искать! — Балор снова щелкнул пальцами.
На экране появилось лицо девушки с темными волосами, стянутыми в тугой пучок.
— Слушаю.
Балор показал на Эрека, и девушка перевела на него нетерпеливый взгляд.
— Мне нужно три львиные шерстинки.
— Львиная шерсть. — Незнакомка кивнула, и экран разделился на восемь частей.
В каждой появилось по человеку. Внизу в рамочке стояла подпись: «Восемь из сорока шести».
Балор скрестил руки, склонил голову набок и с любопытством наблюдал.
— По восемь на странице нормально?
— Вполне.
Во всех окошках торговцы кричали и нахваливали товар. Только в нижнем углу дремала седая старушка в высокой шляпе с перьями.
Почти всю первую рамку заполнило лицо женщины с крючковатым носом. На голове у нее была остроконечная шляпа. Торговка размахивала пучком коричневых волосков.
— Забирай! Прямо из джунглей Кении! Восемь шайров, но для тебя — скидка. Семь шайров пять гандов.
Она подмигнула.
Ее сосед, худой мужчина с усиками, поднял холщовую сумку.
— Шерсть из гривы альфа-самца! Лучше нигде не найдешь. Всего одно золотое кольцо!
Все гомонили, перебивая друг друга. Эрек посмотрел на Балора. Тот ждал. Вот бы еще понять, как тут покупки делают. Женщина в остроконечной шляпе принялась трясти какую-то склянку.
— Тигриные когти! Орлиные когти! Все, что душе угодно!
Один из торговцев крикнул: «Сертификат!» Ага. Неплохо бы выяснить, кто тут заслуживает доверия.
— У кого из вас есть… сертификаты? — спросил Эрек.
Большинство торговцев немедленно выхватили бумаги. Остальные начали копаться в вещах, расшвыривая их в разные стороны, потом сдались и пожали плечами. Эрек показал на торговца в пятом окошке. У него сертификат был, чего бы там эта бумажка ни стоила.
— Сколько хотите за товар?
Темнокожий парень распрямил спину и показал мальчику небольшой сосуд.
— Девять шайров за три шерстинки. Вообще-то они дороже золотого кольца, но…
— С гривы?
— Конечно, — оскорбился торговец.
— А орлиное перо у вас есть? Сертифицированное?
Парень в спешке начал рыться на полках и наконец выудил откуда-то конверт.
— Вот. Страусиные. Просто загляденье!
— Мне нужно орлиное.
В других рамках замахали длинными коричневыми и белыми перьями.
— Сюда! Сюда! Вот орлиные! Первый сорт!
Эрек показал на женщину в остроконечной шляпе.
— Номер один. У вас есть сертификат на орлиное перо?
— Конечно! — Она самодовольно улыбнулась.
— Почем?
Торговка стрельнула глазами в сторону.
— Кольцо и шесть шайров.
— Кольцо два шайра! — немедленно закричали конкуренты. — Одно кольцо!
— Ну ладно, — вздохнула женщина. — Кольцо, шайр и пять гандов.
— По рукам, — ответил Эрек.
— А ты не спросишь, откуда они? Я вижу, тут всего две компании в списке, — заметил Балор.
Эрек только сейчас заметил, что у двоих продавцов над рамками есть таблички. На одной было написано «Заправский зельевар», а на другой — «Бестиарий». Какая разница. Эрек все равно ни об одной фирме не слышал. Несколько торговцев крикнули Балору названия, остальные промолчали.
— А ты что посоветуешь? — спросил Эрек.
Мальчишка пожал плечами.
— Ты прав. Все равно тут одни паршивые лавчонки. Не волнуйся. Мы знаем, где они живут. — Он прищурил глаза. — Как-то раз один торгаш нас надул. Ты не представляешь, что мы с ним сделали.
Несколько продавцов испуганно попятились. Кажется, они раздумали предлагать свой товар.
— Орлиное перо — номер один, — сказал Эрек. — Львиная шерсть — номер пять.
Торговцы заулыбались, остальные ушли, ворча. Эрек ждал, пока ему скажут, какой способ оплаты лучше.
— Ну, — сказал Балор. — Давай. Не мне же раскошеливаться.
Он хмыкнул и поглядел на дружков, подняв брови.
Эрек не знал, что делать. Все смотрели на него. Давай. Но что Балор имел в виду?
— Все в порядке, — сказала женщина с крючковатым носом. — Ну, вышла у него неприятность. С кем не бывает. Меня кто-то за горло схватил, а помочь некому. Уже и голову с экрана вытащили. Еле спаслась. — Она вздрогнула.
— Да уж, такие подробности его точно успокоят, — заметил мужчина в пятом окошке. — Иди сюда, не бойся.
Эрек шагнул поближе. Балор с дружками захихикали. Мужчина просунул сквозь экран руку с пузырьком. Эрек ошеломленно уставился на нее. Она была настоящая!
Мальчик отсчитал девять серебряных монет.
— Все правильно?
Торговец ласково посмотрел на него.
— Ты немного медлительный, да? Конечно, правильно. — Он взял монеты и отдал бутылочку Эреку. — Тебе нужен чек?
— Нет, спасибо.
Эрек нашел в кармане золотую монету с дыркой. Наверное, это и было кольцо. Добавив один серебряный шайр, он протянул деньги женщине.
Та недовольно посмотрела на него.
— Уступать не буду. Гони еще пять гандов. Эрек отсчитал пять бронзовых монеток.
— Молодец! — Женщина вручила Эреку пакет. В нем лежали длинное белое перо с черным кончиком и сертификат.
Балор усмехнулся.
— Что? Боишься хитрых старых торгашиков?
Деймон захохотал.
— Умный мальчик! — заметил Хью.
Грант хихикнул.
— А зачем тебе львиная шерсть и орлиное перо? — спросил Балор. — Для зелья смелости?
— Нет. Просто у меня одно хобби есть.
— А-а, у него хобби. И что же ты делаешь?
— Взрывы.
— Ух ты! Как интересно. Мы их тоже любим.
— Ага, — кивнул Грант, — Кстати, не подскажешь состав? Нам такая смесь понадобится. И очень скоро.
— Отличная мысль! — сказал Балор. — Выкладывай.
Эрек подумал, что, если назовет им два-три настоящих компонента, вреда не будет.
— Орлиное перо, львиная шерсть, нитромечтарин, экстракт бородавочника… и пять толченых листьев.
— Листьев? Каких?
— Дубовых.
— Уверен? — спросил Балор.
— Нет. Я пока экспериментирую.
— Хью, запиши. А что ты хочешь взорвать?
Эрек пожал плечами.
— Еще не решил.
Он направился к двери.
— Погоди-ка! — окликнул Балор. — Ты кое-что забыл. А как же штучка, которая висит у тебя на шее?
Эрек повернулся.
— Да, точно. У тебя три попытки, и я пошел.
Балор потер руки. Он показал на Эрека пультом и нажал на кнопку.
— Акамптос!
Внезапно Эрека сковал холод. Стало трудно дышать. Он хотел заговорить, но губы не шевелились. Он вообще не мог двигаться! Застыл с пузырьком и пером в руке! Если бы его толкнули, он бы рухнул как столб.
Балор с важным видом подошел к мальчику.
— Надеюсь, ты не думал, что сможешь победить меня, сына великого колдуна Мракуса Штейна? Кажется, я заслужил награду за труды.
Балор приподнял очки, хотел их снять, но они замерли на уровне подбородка. Мальчишка дергал, тянул — без толку.
— Хитро придумано, Рик Росс! — буркнул он.
Балор нажал кнопку на пульте.
— Аэро!
Очки поднялись, но застыли на том же самом месте, словно встретили невидимую преграду. Мальчишка в ярости сверкал глазами. Он сильнее надавил на кнопку. Ничего не произошло.
Балор начал ходить по комнате взад-вперед, почесывая подбородок.
— Какие будут предложения? Хмм… а может, гравитация подействует?
Он снова направил пульт на Эрека.
— Аэро! Анастрефо!
Земля ушла из-под ног. Пол уехал в сторону, и комната перевернулась. Эрека затошнило. Он испугался, что его сейчас вырвет. А может, и нет. Он ведь застыл, словно ледышка. Мальчик повис вниз головой, но очки упрямо торчали на уровне подбородка. Деймон ударил по ним кулаком.
— Надо отрезать ему голову, — решил Балор. — Это должно помочь.
Деймон хихикнул.
— Давай! Режь!
Хью Лиган хлопнул себя по лбу и плюхнулся в кресло. Грант поглядел по сторонам.
— А чем резать-то?
— Только держите язык за зубами, — предупредил Балор. — Вот это очки! Теперь ни за что от них не откажусь.
Он нажал кнопку.
— Апотемно!
Шею пронзила жгучая боль. Она усиливалась, стала просто нестерпимой, а потом постепенно сошла на нет. Балор со злости поддал стул так, что он пролетел через всю комнату.
— Дай мне! Я попробую!
Деймон вытащил из комода нож и вонзил его в лодыжку Эрека. Мальчик закричал. Деймон усердно пилил ему ногу, напевая:
— Режем, режем голову, голову, голову. Братик мой совсем баран.
— Дубина! — сказал Балор. — Это нога.
Деймон склонил голову набок, внимательно посмотрел на Эрека. Взмахнул ножом и ударил! Лезвие замерло у самой шеи. Как Деймон ни старался, всякий раз его останавливала невидимая преграда.
— Он обманул нас! — прошипел Балор. — Ну и пусть висит.
Мальчишки ушли. Эрек знал, они ни за что его не отпустят. Наверное, теперь он умрет с голоду или истечет кровью.
В висках стучало. Эрек задыхался. Если так и дальше пойдет, очки им достанутся очень скоро. Долго ему не продержаться. Какая ужасная смерть! Эрек постарался об этом не думать, но теперь в голову полезли мысли о взрывной смеси. Зачем она Балору? В сердце зашевелились дурные предчувствия.
Это были самые долгие десять минут в его жизни. Наконец в комнату заглянул Хью Лиган. Он навел на Эрека пульт.
— Анапалин!
Комната снова перевернулась. Эрек встал на ноги, глотая воздух. Он снова мог двигаться!
— Беги отсюда, придурок, — сказал Хью. — Не хочу, чтобы из-за тебя комната провоняла. Я тут отдыхать люблю.
— Спасибо!
В дверях Эрек обернулся. Надо бы как-то отплатить мальчишке за добро. Лиган сердито поглядел на него.
— Будь осторожен, Хью. От тебя хотят избавиться. Твои друзья победят в соревнованиях, а ты — нет.
Хью вытаращил глаза.
— Ах ты, завистливый гад! Уж я-то своих друзей лучше знаю. Ты просто хочешь нас поссорить, чтобы от конкурентов избавиться!
Эрек покачал головой. Ну что еще тут можно поделать?
В королевской больнице Эрек объяснил, что споткнулся об острый камень. С перевязанной ногой он вернулся в спальню и положил шерсть и перо в ящичек, рядом с порохом. Теперь надо в кладовую. Только бы мама не перепутала пароль!
Эрек и Бетани встретились в кафе.
— Ты ужасно выглядишь. Ну как там с Магонетом? Все купил?
— Ага. — Эрек рассказал, что произошло. — Днем я в кладовку не пойду. Вечером грабить удобнее. Народу меньше.
— На площади сегодня концерт. Почти все идут. Может, и кухни опустеют.