Глава пятнадцатая

Райли пришлось поискать Саймона — его перевели из палаты интенсивной терапии в обычную. Когда она шагала по коридору, то увидела, что от него вышел какой-то незнакомый мужчина. Это был не врач, и на секунду Райли подумала, что это священник, но на нем не оказалось круглого воротничка.

Значит, друг семьи.

Райли остановилась у двери палаты и попыталась собраться с мыслями. Все должно быть не так. Она должна была спешить к нему со всех ног, но теперь осознала: что-то пошло наперекосяк.

Я просто сгущаю краски. Он сильно напуган, но все наладится.

Она осторожно заглянула в палату и увидела, что Саймон лежит в ближайшей к двери кровати. Занавеска была задернута и отгораживала его от соседа, который смотрел по телевизору какую-то программу про футбол.

Держа в руках спутанные четки, ее парень смотрел в пустоту. Он был все такой же бледный, как в их прошлую встречу. Она подошла к его постели, тихонько поставила сумку на стул и стала ждать, пока он обратит на нее внимание. Посмотрев на нее, Саймон нахмурился, будто был ей совсем не рад.

— Где ты была? Почему не приходила раньше? — начал он отчитывать ее. — Я названивал тебе домой, и ты ни разу не ответила. Ты намеренно меня избегаешь?

Райли досчитала до десяти, чтобы не завестись самой. Ему просто очень тяжело. Ему нужно дать выход своим чувствам. Выговориться.

— Я больше не ночую дома, — терпеливо объяснила она. — Звони мне на мобильный. — Потом она опомнилась. — Я дам тебе новый номер. Тот телефон расплавился, и я пользуюсь папиным.

Саймон ни капли не смягчился.

— Почему ты не приехала сегодня утром?

— Я была занята. Помогала нашему мастеру, ловила Барахольщика, ездила на похороны и поминки. Поэтому у меня не было возможности сидеть дома, дожидаясь твоего звонка, Саймон.

— Поминки? — недоуменно переспросил он. — А как тытам оказалась?

Может быть, потому, что я тоже ловец?

— Только ты не начинай, — устало ответила она. — Я уже слышала возмущения МакГваера по поводу того, что я являюсь членом Гильдии. Мне не хотелось бы услышать то же самое от тебя.

Саймон отвел взгляд, но, похоже, извиняться не собирался.

— Слушай, я очень устала, поэтому, наверное, резковато разговариваю, — примирительно сказала она. — Давай попробуем начать разговор заново?

Он ничего не ответил, и Райли наклонилась и коснулась его руки. Саймон вздрогнул и отдернул ее.

— Да что с тобой такое? — не выдержала она.

— Я думал, что это очевидно, — ответил он, злобно сверля ее взглядом.

Нет, иначе я бы не спрашивала.

— Слушай, постарайся просто держаться. Скоро тебя выпустят отсюда. Ты сможешь вернуться в дело, и уже через пару недель у нас появится шанс выбраться в кино или еще куда-нибудь. Провести время вместе. Я бы так этого хотела…

Мне нужно, чтобы ты был сильным, хотя бы сейчас.

— Свидание? — воскликнул он и сжал четки так, что костяшки его пальцев побелели. — Как ты вообще можешь о таком думать? Как можешь вести себя как ни в чем не бывало?

Райли начала выходить из себя.

— Я знаю, что происходит, Саймон. И лучше, чем кто-либо другой, но…

— Я никогда не думал, что ты такая примитивная, — сказал он, глядя на нее так, словно впервые увидел. — Неужели все эти погибшие люди ничего не значат для тебя?

— А теперь послушай, — перебила она срывающимся от гнева голосом, стараясь, чтобы сосед по палате ничего не услышал. — Не надо кормить меня этими отповедями про «тебе все равно». Я не настолько толстокожая, Саймон.

Просто я пытаюсь наладить что-то хотя бы между нами.

— А мне так не показалось, — сказал он, махнув рукой в ее сторону, словно она для него ничего не значила. — Мы должны выяснить, что произошло в Часовне. Найти, кто нас предал.

Предал?

Райли пыталась держать себя в руках, чувствуя, что закипает с каждым мгновением.

— Саймон, никто нас не предавал. Ты знаешь это так же, как и я.

— Ой ли? — спросил он, и в его глазах загорелся странный огонек. — Идет битва за наши души, Райли. Все может оказаться не таким, каким кажется на первый взгляд. Никому нельзя верить до тех пор, пока точно не узнаешь, что произошло.

Райли сдалась. Она слишком устала, чтобы участвовать в подобных мыльных операх.

— Ты разберешься с этим. Мне пора.

Когда она поцеловала его в щеку, то почувствовала, как его скулы напряглись.

— Я тебя не оставлю, — сказала она грустно.

— А я не оставлю этого, пока не выясню правды.

* * *

Вместо того чтобы поспешить в укрытие церкви и там заснуть под монотонное жужжание вентиляции, Райли обошла вокруг здания и села на ступени у центрального входа. Уже стемнело, загорелись фонари, машины освещали фарами дорогу, и прохожие спешили по тротуарам по своим делам. Сейчас нападение Геодемона казалось Райли какой-то нереальной, надуманной угрозой. Гораздо больше ее волновал Саймон и то, что происходит между ними. Она чувствовала, что теряет его, и сердце разрывалось на части.

— Небеса не могут быть такими жестокими, — шепнула она в отчаянии.

Прохладный ветер заставил ее поежиться и плотнее запахнуть пальто. Она услышала легкие шаги по ступеням, а потом увидела его. Ори присел на ступени рядом. Сегодня вместо плаща на нем была черная кожаная косуха. Он молчал и не лез с расспросами, словно понимая, что творится у нее на душе. В конце концов Райли захотелось поговорить.

— А я и не заметила, что ты шел за мной от больницы. — Она подозрительно покосилась на него.

— Я неплохо делаю свою работу, — скупо объяснил он. — Что-то случилось, да?

— Гораздо хуже, что чего-то не случилось. — Она стала нервно теребить ремень сумки, потом осознала, что делает, и с отвращением отшвырнула его прочь. Дурацкая привычка. — Мой молодой человек стал странно себя вести. Я понимаю, тяжелые травмы и все такое, но…

— Но что? — спросил Ори.

— Саймон очень изменился. Раньше он был таким добрым и светлым, а теперь какой-то злой и подозрительный. Он срывается даже на меня, будто считает, что я виновата в том, что его ранили.

— А как ты сама считаешь?

Райли потерла лицо ладонями, пытаясь собраться с мыслями.

— Это вполне возможно. Что, если пятак привел с собой остальных демонов, чтобы было легче добраться до меня? Что, если все наши ребята погибли из-за меня?

Ори осторожно положил ей руку на плечо и слегка сжал его, подбадривая Райли.

— Если бы пятак хотел убить тебя, он бы просто дождался удобного момента. Ему вовсе не нужно было организовывать целое наступление на Часовню.

Райли посмотрела на него и увидела, что он правда ей сочувствует. Ей необходима была чья-то поддержка. Саймону, похоже, было плевать.

— Ты правда так считаешь?

Он уверенно кивнул:

— Демоны ведут себя совсем не так, как обычно. Что-то или кто-то заставляет их делать это.

— Люцифер?

— Нет. Это не его стиль. Властитель Ада в первую очередь предпочитает строгий порядок.

— А кто тогда… — начала Райли и осеклась. Она слишком устала, чтобы забивать себе голову подобными вещами. Пусть об этом позаботится Стюарт с остальными ловцами. У нее и так достаточно проблем — Саймон, папа… — Раньше я считала, что вера Саймона поможет ему пережить все это. Он действительно очень религиозный человек. Я думала, что мы будем проходить через испытания вместе, но он зациклился на одной идее и смотрит только в прошлое.

— А ты — в будущее?

Райли кивнула:

— Я всегда так делаю, если жизнь подбрасывает неприятные сюрпризы. Если я остановлюсь и начну все обдумывать, то вряд ли вообще смогу выдержать такую жизнь. Поэтому я просто продолжаю двигаться вперед, надеясь на лучшее. Но мои надежды, как правило, не оправдываются.

Ори вдруг обнял ее одной рукой и привлек к себе. Она обмякла и безвольно положила голову ему на плечо, чувствуя едва уловимый свежий, будто морозный аромат, исходивший от его кожи.

— Саймон должен самостоятельно принимать решения, — сказал он. — Если он окажется таким идиотом, что оттолкнет тебя, значит, он в самом деле тебя не достоин. Но пока не опускай руки.

— Я надеюсь, что он возьмется за ум и разберется со своими тараканами. Он правда мне очень нравится.

— Ну что ж, он счастливчик.

Осознав, что происходит, Райли отодвинулась. Ей было не по себе оттого, что они с Ори так легко и быстро сблизились. Она совсем ничего о нем не знала, и он наверняка планировал исчезнуть из ее жизни, как только поймает пятака.

— Тебе никогда не приходилось жалеть о том, что ты сделал? — пытливо спросила она, заглянув ему в глаза.

Ори задумчиво посмотрел перед собой, прежде чем ответить.

— Нет, — уверенно сказал он и покачал головой. — Такой роскоши я себе позволить не могу. — Он встал и грустно улыбнулся ей сверху вниз. — И ты, кстати, тоже, Райли Блэкторн.

* * *

Для Ори поиск демонов был плевым делом, особенно тех, что пожирали все на своем пути. Все, что ему нужно было сделать, — это замереть и как следует прислушаться, а затем пойти на рычание и неприятное чавканье. Он уже нашел пару больших, матерых чудовищ, но они ему были не нужны. Он бросил их разорванные, истекающие кровью тела в темной подворотне той улицы, что ловцы зовут Демон Централ.

Сейчас ему наконец удалось разыскать другого, помоложе. У него даже еще не сформировался второй ряд клыков. Он был пушистым и неуклюжим, так что выглядел почти безобидно, но через несколько месяцев должен был отощать, вытянуться и стать настоящей машиной для убийства.

Детеныш только что поймал себе крупную крысу и уже успел отгрызть ей голову. Но он не торопился бездумно заглатывать ее целиком, а ел не спеша.

Ори медленно подошел к нему и показался в своем настоящем виде — с крыльями, мечом и прочими атрибутами.

Тварь взвизгнула и отскочила назад, прижав добычу к груди. Его черная шерсть встала дыбом, так что он стал похож на дикобраза. Оглядевшись, демон понял, что бежать некуда.

— Раб Люцифера, — сказал Ори. — Ты знаешь, кто я.

Чудовище жалобно заскулило.

— И ты знаешь, чего я хочу.

Тот сжался в комок и задрожал. Гастродемоны, или тройбаны, как прозвали их ловцы, были не очень сообразительными существами. Все их сознание было направлено на одну цель — добыть как можно больше еды. Но у этого должно было хватить мозгов, чтобы понять: если он сообщит ему местонахождение другого демона, это гарантирует ему верную смерть. Особенно если это был Геодемон, способный убить мастера-ловца.

— Где бродячий демон Астаринг? — спросил Ори.

Морда демона скривилась от непосильной умственной работы, потом он осторожно протянул ему крысу. Может, удастся откупиться данью за свою жизнь?

Ори терпеливо вздохнул и покачал головой:

— Нет. Мне нужно не это.

Он угрожающе шагнул в его сторону. Демон съежился от ужаса.

— Скажи мне, жалкая ты тварь, — приказал он, вкладывая в слова частицу силы.

Существо тут же залопотало на адском наречии. Сначала оно пожаловалось на то, как плохо с ним обращаются остальные демоны, но в конце тирады мелькнуло и кое-что полезное.

— Спасибо. Ешь спокойно. — Ори отвернулся и пошел дальше по улице. Он знал, что демон тут же забился в ближайшую дыру.

Наконец-то ему удалось найти нить, ведущую к демону, убившему Блэкторна. Ори повернулся и пошел вниз по улице. Он уже знал, где искать злодея; совсем скоро он будет прямо под ним, в ближайшей дыре.

Спустя некоторое время Ори остановился посреди улицы, которую, судя по ее виду, должны были бомбить. Это не было делом его рук: его добыча только приближалась. Он уже чувствовал исходившую от твари силу.

— Ну же, покажись, выродок! — крикнул он.

Мгновение спустя он прыгнул, уходя от языков пламени, прорвавшихся из-под асфальта у его ног, подобно огромной газовой горелке. Ори успел перевернуться в воздухе, развернуть крылья и вытащить из-за спины меч. Пламя погасло, и в том месте, где он только что стоял, осталась дымящаяся воронка. Если бы реакция его подвела, он уже превратился бы в кучку обгорелых перышек.

— А ты неплох, — признал он. — Тогда прекрати вести себя как ребенок.

В воздухе загремел леденящий хохот, но демон не материализовался.

— Грядет война, Посвященный, — прорычал он. — Чью сторону выберешь ты?

И он исчез. Ори больше не чувствовал его присутствия. Он некоторое время парил в воздухе, оглядываясь, но ничего не обнаружил.

— Вот трус, — проворчал он.

Он спикировал вниз и сложил крылья, едва коснувшись ногами земли. Демоны постоянно говорили о войнах, они жаждали их всем существом, будто у них был хоть малейший шанс победить силы Небес.

Но этот не лгал. Похоже, действительно надвигалась война.

Загрузка...