23. Глава об [искоренении] заблуждения

23.1. Из камня сделано изображение, которому поклопяются, как творцу (1).

Те, кто пребывает в этой вере, потонет в темном потоке [сансары].

23.2. Этот мир – грязное жилище, черные деяния – дверь его – тоже в саже.

Каменными идолами усеяна земля – такой дорогой ведут пандиты (3).

23.3. Почему [человек] поклоняется камням, которые никогда не дадут ответа?

Глупец, ожидая милости [от камня], теряет уважение к самому себе.

23.4. Я тоже поклонялся камню, был, словно антилопа в лесу.

[Но] истинный гуру содеял милость – сбросил с головы груз [этой слепой веры].

23.5. Сколько в мире людей, столько и шалиграмов (3).

Садху – вот истинные божества, а какая польза от камня?

23.6. Поклоняясь шалиграму, душа остается в заблуждении.

[Она] не находит себе покоя, даже во сне изо дня в день ее сжигает огонь [неведения].

23.7. О человек! Ты служишь камню, привязан к мирскому бытию.

Завернувшись в черное одеяло, принимаешь [его] за белое.

23.8. Чтение молитв, аскеза, паломничество, обеты – все бесполезно.

Человек обманут [этим], словно попугай плодами хлопчатника (4).

23.9. Святые места – это все лиана, которая опутала весь мир.

[Но] Кабир вырвал [ее] с корнями, чтобы никто не проглотил [ее] яда (5).

23.10. Душа знает Матхуру (6), сердце – Двараку (7), а тело – Каши.

[А] десятая дверь (8) – храм, в нем сосредоточен свет [Всевышнего].

23.11. Кабир: люди в храмах склоняют голову перед [Божеством].

[Но] Хари обитает в [твоем] сердце, так дай обет себе всегда быть с Ним.

Комментарий

(1) Ср. в "Адигрантхе" [11, 36]: "Кабир: Из камня сделан Парамешвара. Весь мир поклонятеся (ему)..."

(2) "Каменными идолами усеяна земля – такой дорогой ведут пандиты". Эту двустишие, как и другие, направлено против атрибутов ортодоксальной брахманской обрядности: священных книг и идолов ("камни"), преклонение перед которыми проповедывали пандиты. Р. Варма предлагает несколько иное чтение заключительного полустишия: "... таков путь, выбранным пандитами" [71, 177]. Ср., однако, вариант "Адигрантха" [11, 137]: "Кабир: [Книги] – бумажная темница, двери [в которую] – чернильные буквы. Камнями забросана земля – такой дорогой ведут пандиты".

(3) шалиграм – разновидность черного камня, который был найден в реке Гандаки. Впоследствии индусы стали поклоняться ему как воплощению бога Вишну.

(4) Хлопчатник привлекает птиц и особенно попугаев своими яркими оранжевыми цветами. Они жаждут плодов, но вместо них находят только бесполезную для них вату. См. примеч. 11 (12.13).

(5) Здесь Кабир уподобляет себя Шиве, который, чтобы спасти мир от огня, проглотил яд. Поэт хочет, избавившись от зла, спасти людей от сансары.

(6) Матхура – один из семи священных городов Индии, где, по преданию, родился бог Кришна.

(7) Дварака – по легенде, столица бога Кришны в Гуджарате, которая была затоплена океаном спустя семь дней после его смерти. Это один из семи священных городов. Сейчас в этом штате есть город с таким же названием.

(8) См. примеч. 23 (2.26).

[Сваямбхунатх. Рисунок на материи. Непал, 17 в.]

Сваямбхунатх. Рисунок на материи. Непал, 17 в.

«Бхакти или вера (благоговение, преданность) означает любовь к Богу от всего сердца. Автор гимнов называет абсолютного Брахмана «Божественной Матерью». Рампрасад просит свой ум, чтобы тот понят его по намекам; Тот, кто описывается в Ведах, как абсолютный Брахман, есть моя Божественная Мать. И Ей я молюсь» Рамакришна

Загрузка...