МИЛА
Я зашла в один из самых популярных итальянских ресторанов в Трайбеке. Он находился рядом с отелем, в котором остановился мистер Руссо, — отелем, куда меня вызвали по секретному письму, тайно доставленному парнем из службы безопасности, выполняющим в данный момент работу Джеймса.
Мой взгляд скользнул по толпе людей, наслаждавшихся обедом. В воздухе витал аромат чеснока и орегано, а декор был выполнен с деревенским шиком. Мне потребовалось десять секунд, чтобы найти мистера Руссо, сидящего за барной стойкой, ухоженного и богатого в своем стильном костюме в полоску. Мое сердце бешено колотилось, а ладони вспотели. Если бы Святой узнал, что я встречаюсь с его отцом, мы, вероятно, вернулись бы к тому, что я стала бы снова его пленницей.
Не говоря ни слова, я пронеслась по ресторану и села рядом с ним. Он посмотрел в сторону, ухмыляясь.
— Предположу, что выбор такого оживленного ресторана, как этот, не связан с едой, а связан с тем, что ты мне не доверяешь.
— Верно. И вы должны знать, что на улице меня ждет такси, и номер Сэйнта сейчас на телефоне водителя. Если я не вернусь в такси в течение получаса, он нажмет кнопку вызова, и ваш сын будет точно знать, кого винить, если я пропаду.
Он ухмыльнулся, выражение его лица было не иначе как забавным.
— Теперь я понимаю, почему мой сын влюбился в тебя.
— Мои отношения с вашим сыном не обсуждаются.
— Хорошо, — согласился он, и золотая цепочка на его шее замерцала под тусклым светом бара. — Могу я предложить тебе что-нибудь выпить? — Он не стал дожидаться моего ответа, прежде чем махнуть бармену.
— Я в порядке, — я подняла руку. — Я ничего не хочу.
Мистер Руссо повернулся на своем месте, и я на мгновение отвлеклась на его сапфировые глаза — глаза, похожие на глаза Святого. Это было сверхъестественно. Но это также напомнило мне о ночи с Рафаэлем, о той ночи, когда этот человек пришел нам на помощь.
— Зачем вы хотели меня видеть? — Нужно было переходить к делу, потому что я не была уверена, сколько времени у меня есть до того, как Сэйнт начнет что-то подозревать.
Он пожал плечами и сделал глоток из хрустального стакана, стоявшего перед ним.
— Поскольку мой сын рассказал тебе свою версию истории, я решил, что будет справедливо, если я расскажу свою.
— А кто сказал, что мне интересно слушать вашу?
— Если бы тебе было неинтересно, тебя бы здесь не было.
Я повернулась на своем месте, чтобы посмотреть ему прямо в лицо.
— Вы уже потратили впустую пять минут из тех получаса, что я вам даю, так что предлагаю перейти к делу.
— А я предлагаю тебе вспомнить, с кем, черт возьми, ты разговариваешь.
Я нахмурилась.
— Вы меня не запугаете, мистер Руссо.
— И это твоя первая ошибка.
— Думаю, мы закончили. — Я схватила сумочку, и, когда мои каблуки ударились о пол, он протянул руку и обхватил пальцами мой локоть.
— Сядь, Мила. — Его голос был спокойным, но в словах звучало предупреждение. Краем глаза я заметила, как к нам подошли двое мужчин, но мистер Руссо поднял руку, безмолвно приказывая им держаться подальше. Мой пульс участился, и я пожалела о своем решении приехать сюда. Но потребность в ответах была сильна. Мне нужен был этот последний кусочек головоломки.
Я села обратно и собрала все унции мужества, отказываясь демонстрировать что-либо, кроме силы и стойкости. Он прочистил горло и посмотрел мне в глаза, когда начал.
— Хотя мой сын отказывается в это верить, его мать действительно покончила с собой.
— Потому что у вас был роман?
Он насмешливо хмыкнул.
— У меня никогда не было романа.
— Но Сэйнт сказал, что слышал, как вы спорили однажды ночью о…
— Он ослышался. У меня никогда не было романа. Я любил его мать несмотря на то, что он мог подумать.
— Тогда… о чем вы спорили?
Он смотрел, как бармен наполняет его бокал, потом сделал глоток.
— До того, как я женился на его матери, была другая женщина. Мы были безумно влюблены, и я планировал на ней жениться. Единственная проблема заключалась в том, что она уже была обещана другому. — На этот раз он сделал больший глоток из своего напитка. — Ее семья уже договорилась о ее браке с другим мужчиной. Я пытался убедить ее не делать этого, но ее преданность семье была слишком сильна.
— Не понимаю, какое это имеет отношение к делу.
Он окинул меня пристальным взглядом.
— Ты пришла, чтобы выслушать мою версию истории. Теперь я предлагаю тебе послушать.
Я откинулась на спинку кресла и скрестила руки.
— Из-за помолвки с этим мужчиной она никогда не знакомила меня со своей семьей. Нам приходилось действовать тайком, устраивать тайные свидания в полночь. Но однажды она не пришла. Я увидел ее снова только спустя годы. — Он провел кончиком пальца по круглому ободку своего хрустального бокала. — Но я уже был женат на матери Марчелло и любил ее всем сердцем.
— Это та женщина, в связи с которой его мать обвинила вас?
Он покачал головой.
— Она не обвиняла меня в романе. Она злилась, потому что я никогда ей не рассказывал.
— Что?
Он посмотрел на меня с мрачным выражением лица.
— Что женщина, которую я любил до нее, была ее сестрой. Елена Мария Ломбарди.
И вот так он выдернул ковер прямо у меня из-под ног.
— Елена? — Спросила я в недоумении. — Как Елена?
— Да, — подтвердил он. — Тетя Марчелло.
Господи Иисусе. У меня в голове все перевернулось.
— А Сэйнт знает?
Он покачал головой.
— Почему вы ему не сказали?
— Это бы ничего не изменило.
Я села прямо, неверие сделало меня смелой.
— Ваш сын думает, что вы убили его мать, потому что она узнала о вашем романе. Что она хотела развестись с вами, и вы ее убили.
— Я знаю. — Он оставался спокойным. Слишком спокойным.
Я резко вдохнула.
— Вы должны были сказать ему правду.
— И разрушить его отношения с женщиной, которая стала для него как мать? Зачем мне так поступать со своим сыном?
— Почему вы позволили ему поверить, что у вас был роман, хотя это было не так?
Он выпрямился на своем месте, расправил плечи.
— Марчелло потерял мать при весьма травмирующих обстоятельствах, и с тех пор он цеплялся за Елену. Каким бы я был отцом, если бы отнял у него и это?
Мне потребовалась минута, чтобы дать всему этому осмыслиться. Это была информационная перегрузка, и мой разум был на грани взрыва, пытаясь все это переварить.
— Так вы с Еленой были вместе до того, как женились на маме Сэйнта?
— Были. Когда Елена вернулась домой на свадьбу своей сестры, она была, мягко говоря, шокирована, узнав, что я жених.
— И вы никому не сказали?
Он снова покачал головой.
— Мы с Еленой решили, что для всех будет лучше сохранить наш секрет. Но с годами Елене становилось все труднее видеть, как сильно я люблю свою жену и как мы счастливы. Особенно после… — Он поджал губы. — Особенно после рождения Марчелло. Она не смогла подарить Альфонсо наследника, у нее было три выкидыша.
— Она рассказывала мне об этом.
Он потягивал свой напиток.
— Думаю, ревность взяла над ней верх, и она разозлилась, рассказав моей жене секрет, который мы поклялись хранить.
— И именно в этом она обвиняла вас в ту ночь, когда Сэйнт подслушал вашу ссору. — Это был не вопрос. Это была моя попытка собрать воедино все кусочки семейной вражды, которая бушевала уже много лет.
— Она встретилась со мной в тот вечер, обиженная тем, что я так и не рассказал ей. Обвинила меня в том, что я держал роман в секрете, потому что все еще питал чувства к Елене.
— А вы?
Мимо прошел официант, на мгновение прервав наше внимание, когда мой вопрос повис в десяти футах над землей между нами.
— У вас все еще были чувства к Елене?
— В каком-то смысле, может быть. — Он допил последний глоток своего напитка и посмотрел на меня. — Но я любил свою жену. С каждым днем я любил ее все больше и больше. Она стала моей жизнью, и я никогда бы не сделал ничего, что могло бы причинить ей боль, не говоря уже о любовной связи.
— О… — Черт, если бы я не была беременна, то заказала бы текилу прямо сейчас. — Это… это очень сложно переварить.
Некоторое время мы сидели молча, шум оживленного ресторана заполнял напряженную тишину. Мои мысли вернулись к свадебной ночи — ночи, когда Елена рассказала мне свою историю. О том, как она тоже попала в брак по расчету, но через некоторое время начала любить своего мужа. Я до сих пор помню, как остро ощущалась ее боль, когда она рассказывала мне о трех выкидышах. Но она ни словом не обмолвилась о другом мужчине или любви до Альфонсо.
Я прочистила горло и заправила волосы за ухо, рассеянно ощупывая шрам.
— Значит, в течение многих лет вы позволяли своему сыну думать, что его мать умерла, потому что у вас был роман? Вам никогда не приходило в голову сказать ему правду?
— Тысячу раз. Но потом я вспоминал ту ночь, когда он нашел свою мать. В ту ночь он не побежал ко мне за утешением. Он побежал к Елене, и он плакал и плакал в ее объятиях. Она была его единственным утешением в этом мире, и я не мог лишить его этого.
— Это безумие, — пробормотала я. — Елена знала, но так и не сказала ему.
— Потому что я попросил ее не делать этого.
— Что?
— Как я уже сказал, у него уже забрали мать. Он не мог потерять и ее.
— Но он потерял вас. Своего отца.
Он пожал плечами.
— Я был потерян для него еще до смерти матери. Я был слишком строг к нему, ожидал слишком многого. И в ту ужасную ночь, когда умерла его мать, он уже назвал меня убийцей, не успев произнести ни слова.
Я не могла в это поверить. Годами он позволял своему сыну верить в то, чего не было на самом деле. Он позволил Святому ненавидеть его, строить свою жизнь только на одном намерении — уничтожить отца.
Я сузила глаза.
— Если вы так хотели, чтобы он поверил в эту ложь, зачем рассказывать мне об этом сейчас? Почему так внезапно возникла необходимость во всем признаться?
Он посмотрел на мой живот, потом снова на меня.
— Ты носишь моего внука или внучку, Мила. Возможно, я не хочу терять еще одну часть своей кровной линии. Может, мне пора покаяться и исправить все свои ошибки.
Я покачала головой.
— Он не простит вас. Он не подпустит вас к нашему ребенку.
Его челюсть сжалась, в глазах застыло сожаление.
— Может, ты и права, но я должен хотя бы попытаться.
Мои мысли разбегались в сотни разных направлений одновременно. Я пришла сюда в поисках ответов, но вместо этого у меня появилось больше вопросов, чем когда-либо. Но самый главный вопрос заключался в том, можно ли ему доверять. Могу ли я доверять отцу Сэйнта и тому, что он только что сказал?
— Долгие годы ваш сын вел против вас войну. Он делал все возможное, чтобы превратить вашу жизнь в ад, а вы лишь позволяли ему это, прекрасно понимая, что его ненависть к вам основана на лжи.
— Как я уже говорил, он ненавидит меня, потому что я смог жить дальше. Он все еще торчит в этой проклятой комнате со своей матерью, не в силах смириться с правдой.
— Которая заключается в том, что она покончила с собой?
Он потер висок указательным пальцем.
— Он не хочет принимать правду, потому что не может смириться с мыслью, что мать оставила его одного в этом мире по собственной воле. — Его щеки раскраснелись, а голубые глаза вспыхнули от пережитых мучений. — Он все время кричал, кричал и набрасывался на меня, пытаясь причинить мне боль. Его глаза были темными от ненависти, он проклинал меня, называя убийцей.
— А вы?
— Убийца? — Он выглядел шокированным тем, что я вообще спросила. — Я не святой, Мила, и мои руки запятнаны кровью других. Но уверяю тебя, моя мертвая жена не из их числа.
— Тогда почему Святой так уверен, что это убийство?
Он пожал плечами и поблагодарил бармена за то, что тот наполнил его бокал.
— Как я уже сказал, ему легче смириться с мыслью, что кто-то забрал у него мать, чем жить с тем, что она бросила его намеренно.
— Нет. — Я покачала головой и прикусила губу. — Этого не может быть. Сэйнт много чего умеет, и он не наивен. Должно было быть что-то, что убедило бы его. Очевидно, он знал, что у вас есть мотив, раз решил, что у вас роман. Но это должно быть нечто большее. — Я погрызла ноготь большого пальца, пытаясь понять, что же это может быть. Сэйнт был сильным человеком. Смелым и умным. Чтобы обвинить отца в убийстве, должны были быть какие-то признаки нечестной игры, которые бы его убедили. Я думала, что сегодня найду последний кусочек головоломки, но теперь мне казалось, что не хватает еще больше кусочков, чем раньше.
Я откинулась на спинку кресла и уставилась перед собой, пытаясь представить себе подростка Сэйнта, переполненного горем и охваченного ненавистью. Я не могла представить, насколько он был сломлен после потери матери. От одной мысли об этом у меня на глаза навернулись слезы, ведь он так долго носил в себе эту боль.
— Потеря матери сломила его, — пробормотала я, скорее для себя, чем для кого-то еще. — И последние двадцать лет он направлял эту боль в свою ненависть к вам. — Я взглянула на мистера Руссо. — И вы ему это позволяли.
— Да, но… после того, как я увидел, как он рассыпался в ту ночь, кричал, что таблетки не ее, судорожно искал в комнате чертов ключ…
— Подождите. — Я села прямо. — Какой ключ?
Он провел рукой по волосам цвета соли и перца, его острая вдовья пика выдавала его возраст.
— Марчелло и Джеймс выломали дверь, потому что, по его словам, она была заперта. Но в замке не было ключа, а значит…
— Она была заперта снаружи. — Я смотрела перед собой, пока головоломка идеально складывалась. — Кто-то запер ее снаружи.
— Марчелло обыскал всю комнату, перевернув ее вверх дном, пытаясь найти ключ. Но мы так и не нашли его.
Я потянулась и схватила его за руку, сердце готово было выскочить из горла.
— Как выглядел ключ?
Его седые брови сошлись, когда он перевел взгляд с места моего прикосновения на мое лицо.
— Я не уверен. Это было очень давно.
— Это был старинный латунный ключ?
— Я не могу вспомнить, Мила. А что?
— Черт. Мне нужно идти. — Я схватила свою сумочку, когда услышала голос позади себя.
— Что, во имя Христа, здесь происходит?
Я замерла, мой позвоночник стал ледяным.
— Святой, — прошептала я и повернулась, только вздрогнув под его гневным взглядом. Синие сапфировые глаза горели адским пламенем, от его сильной фигуры исходила ярость. — Не хочешь просветить меня, что за хрень здесь происходит?
Я взглянула через его плечо на Виктора, который стоял в нескольких футах от нас, похожий на бродячую собаку, которую поймали на краже мяса с черного хода мясника.
— Сэйнт, мы просто разговаривали.
Его смертельный взгляд был устремлен на отца.
— Ты слишком много раз меня обманывал, старик.