М. К. Айдем ГРИМ

Глава 1

Солнце уже находилось в зените, когда Лиза пересекла газон, направляясь к могиле Марка. Это был прекрасный весенний день для пикника.

— С Днем Рождения, любовь моя, — Лиза улыбалась, когда ставила закуски и выпивку. Она отбросила в сторону случайную травинку, которая вторглась в их импровизированный столик, в то время как сама села, скрестив ноги. — Да, там на столике тот вонючий голубой сыр, который ты так любишь. Я вспомнила, насколько он тебе нравился, — сказала она, прежде чем откинуться на свои руки и закрыть глаза, позволяя солнцу согревать ее лицо.

— Девочки в порядке. Я привезу их позже. С ними сейчас Триша, пока они спят. Я просто хотела немного побыть с тобой наедине, — она сдерживала слезы в золотисто-карих глазах, когда смотрела на надгробие Марка.

«Марк Уилбур Миллер, — гласила надпись. — Любящий муж и отец».

— Я скучаю по тебе, Марк, — прошептала Лиза. — Я скучаю по нашим разговорам. Скучаю по тому, как ты всегда мог заставить меня смеяться. По твоим рукам, что обнимали и держали меня каждую ночь. Скучаю по тому, как ты всегда успокаивал и говорил, что все будет в порядке. Я скучаю по нашим ссорам… по примирениям… — ее голос затих, и она закрыла глаза, понимая, что не могла больше продолжать.

— Извини, — Лиза смахнула слезы, почти хихикая. — Вот он, твой двадцать седьмой день рождения, и я плачу как идиотка, — птицы пели ей в ответ, когда ветер откинул прядь длинных каштановых волос, чтобы приласкать ее лицо.

— Я знаю, — она протянула руку, заправляя волосы за ухо. — Ты был бы здесь, если бы мог. Защищая нас, убеждаясь в том, чтобы у нас было все, в чем мы нуждались, что мы будем в порядке. Карли пойдет в школу этой осенью, а Мики в детский сад, — Лиза глубоко вздохнула, думая о том, как быстро росли ее дети. — Я подумала, что, возможно, мне стоит закончить учебу, которую я начала, прежде чем родилась Карли, — она посмотрела на камень. — У меня осталось только два года, и тебе всегда нравилось, как я украшала дом. Я имею в виду, что мне всего двадцать четыре, я была бы не намного старше других студентов, — когда небо потемнело, Лиза нахмурилась. На небе не было ни облачка.

— Хм, это было странно, — позабыв об этом, она оглянулась к Марку. — Триша хочет, чтобы я встретилась с ее другом, но я сказала ей, что это слишком рано, и не думаю, что ты можешь изменить мое мнение, Марк Миллер! — Лиза понимала, что больше не могла сидеть. — Прошло меньше года, с тех пор как ты умер. Я еще не готова встречаться с мужчинами. Я не хочу встречаться с мужчинами, независимо оттого, что я обещала тебе, когда ты был болен! Не существует такого мужчины на планете, которого я могла бы полюбить так, как тебя; который мог бы любить наших девочек также, как и ты, и я не согласна на меньшее, Марк. Я хочу, все это… также… или я предпочла бы быть одной.

Вдруг Лиза услышала хруст ветки позади себя, а затем низкое рычание. Прежде чем девушка успела отреагировать и повернуться, ее мир потемнел.

* * *

Через иллюминатор диспетчерской Грим посмотрел вниз на маленькую голубую планету, после нескольких недель бесконечного поиска он наконец-то нашел ее. Как, настолько примитивная и отсталая планета была в состоянии воспроизвести так много женщин, да еще и оставленных без защиты? Почему эта планета никогда не была обнаружена? Десятки видов обыскивали Вселенные, искали совместимых женщин, так как они были самым ценным ресурсом во всех мирах. После сильной инфекции женские особи были всем, что стояло на пути полного вымирания для многих, в том числе Грима, и торнианцев в целом.

Именно поэтому его кровный брат Рэй, Император Торнианской Империи, доверил Гриму задачу поиска родной планеты его новой Императрицы. Ее приезд шокировал многих, в то время как она сама обладала диковинной красотой. Императрица отличалась от местных торнианских женщин: она была мягче, меньше. Ни одна другая самка во всех известных Вселенных не была на нее похожа.

Она была найдена на ганглианском рабовладельческом корабле, направляющимся в их родной мир, где бы ее высоко оценили с ее бледной кожей и огненно-рыжими волосами. Цветные волосы были столь же редки, как и сами самки. Торнианский закон был против рабства, и ганглианские корабли, которые везли рабов, были запрещены в Торнианской Вселенной. Когда пограничный корабль Рэя перехватил их судно, он обнаружил спрятаную там Ким. Она была избита, подвергнута насилию и едва жива. Ярость Рэя не знала границ, и он казнил весь экипаж. Затем Рэй утвердил Ким как свою собственную.

Ассамблея лордов на Торниане потребовала узнать, откуда она родом и были ли там доступные самки. Ким отказалась сказать им. Она не хотела помогать порабощать ее народ.

Всё можно было уладить и достигнуть компромисса, но, когда кто-то обнаружил, что Императрица зачала, воины из каждого Дома пригрозили, что будут сами искать планету. Чтобы успокоить их, Рэй провозгласил, что только избранной группе воинов будет позволено поехать на родную планету Императрицы и получить небольшое количество незащищенных женщин. После того, как эти женщины будут доставлены на Торниан, они смогут сами выбрать достойнейших торнианских воинов для Церемонии Соединения.

Многие спорили с Императором, но в этом вопросе Рэй был непоколебим. Пока они не узнают наверняка, что их Соединение пройдет успешно, Император не допустит больше, чем нужно женщин с планеты его супруги. Грим знал, что это также способ Рэя успокоить свою Императрицу, которая продолжала утаивать то, что знала. Именно из-за этого Рэй доверился только Гриму, рассказав ему о местоположении планеты. Император знал, что его брат никогда не предаст его, даже если Гриму никогда не будет позволено соединиться с одной из самок.

— Грим, Лукен вернулся с последней женщиной, — стоило Верону подойти ближе к навигационной консоли, как Грим заблокировал систему. Никому, даже самому надежному капитану Императора, не позволено знать местоположение Земли. — Вы сослужили удивительную службу для своих товарищей воинов.

— Я сделал так, как повелел мой Император, — голос Грима был даже грубее, чем обычно, его усталость влияла на уже поврежденные голосовые связки. — Посмотрим, пойдет ли нам это на пользу или же наоборот, покончит с нами.

— Почему вы думаете о таких вещах? — Верон не мог скрыть свой шок. — Мы ведь нашли самок. Тех, с кем способны размножаться. Это подарок от Богини!

— Они пришли добровольно, Верон? Им был предоставлен выбор? Чем отличается то, что мы сделали, от того, что сделали ганглианцы?

— Но… — Верон заикался. — Они будут защищены и не пострадают.

— Интересно, будут ли они видеть это таким образом…

* * *

Лиза резко проснулась, стащив что-то с глаз. Приподнявшись, она поняла, что чувствовала головокружение. Где она? Что произошло? Где ее дети?

— Полегче, — нежные руки подхватили ее за плечи.

Лиза заставила себя сосредоточиться на блондинке ее возраста, которая сидела рядом с ней.

— Что происходит? Кто ты? — потребовала Лиза ответа, пока ее глаза лихорадочно осматривали комнату.

— Я Ребекка Мейнс, и мы были похищены, — спокойно сообщила ей девушка.

— Похищены? — Лиза посмотрела за плечо Ребекки и увидела примерно дюжину других женщин.

— Да, я здесь дольше всех, около недели. Вот, выпей это, — блондинка протянула Лизе стакан, который другая женщина принесла ей. Подозрительно понюхав жидкость, Лиза просто посмотрела на нее. Ребекка понимающе улыбнулась.

— В ней ничего нет, я обещаю. Они хотят, чтобы мы были здоровыми, — ощущая сухость во рту, Лиза сделала несколько глотков.

— Кто они? Как долго я здесь? — потребовала ответов она.

— Они называют себя торнианцами. У них, кажется, нехватка женщин на планете, поэтому, когда они обнаружили людей, то пришли, чтобы заполучить несколько наших женщин.

— Планета… Люди… О чем ты говоришь?

— Они инопланетяне, — Ребекка увидела, как глаза Лизы расширились в неверии. — Я знаю, что это звучит глупо, но я серьезно. После того, как ты увидишь их, то поймешь, что это правда, — блондинка обернулась на других женщин. — Слушай, я полностью понимаю твое неверие. Неделю назад я работала допоздна в моем офисе… следующее, что помню, — я просыпаюсь здесь, — девушка указала на комнату. — Я не пострадала, никто из нас не пострадал, и, поверь мне, им не потребуется много усилий для того, что бы причинить нам вред.

— Как долго я здесь?

Ребекка взглянула на часы.

— Около четырех часов.

— Нет! Я должна выйти отсюда! Я должна попасть домой! — Лиза постаралась изо всех сил подняться на ноги.

— Мы бы тоже хотели. Если ты нашла способ, то мы с тобой, но ты должна понять, что мы прямо сейчас даже не на Земле. Я видела это собственными глазами. Они докажут это тебе и объяснят, что происходит.

— Ты объясни мне, — потребовала Лиза.

— Их цивилизация умирает, — сказала Ребекка со вздохом. — Что-то произошло, какая-то инфекция, у их женщин стало рождаться все больше и больше мальчиков, а девочек все меньше. Сначала они не предали этому большого значения, так как это раса воинов, как и на Земле, мальчиков ценили больше, но с течением времени, стало еще хуже. В настоящее время на каждую женщину рождается более двухсот мужчин.

— Они хотят, чтобы мы были производителями, — прошептала Лиза.

— Что-то вроде того. Они пришли на Землю за, как они называют их, «незащищенными самками», чтобы их самцы могли «соединиться» с ними.

— Соединиться?

— Я полагаю, что это означает: секс, брак, иметь детей, что угодно. Каллен — один из их воинов. Он приносит нам еду. Он, по крайней мере, был готов ответить на наши вопросы, в отличие от другого, Лукена. Кстати, он привел тебя сюда, и он редкостный засранец, — Лиза отчётливо услышала неприязнь в голосе Ребекки. — Каллен заверил, что у нас будет возможность выбрать воина, с которым мы соединимся, и что он будет защищать и заботиться о нас. Большая честь для воина — быть выбранным для соединения, так что они будут относиться к нам очень хорошо. Только самым достойным предоставляется эта честь, и если родится ребенок женского пола, то статус воина в обществе значительно возрастет.

— Но я не «незащищенная»! У меня уже есть дети! Я не могу оставить их! — Лиза начала отчаиваться. Она не могла оставить своих девочек.

— Ты замужем? — в голосе Ребекки явно слышался шок.

— Вдова. Я была на кладбище; посещала могилу Марка, мои дети с няней. Я должна добраться домой! — голоса других женщин в комнате начали повышаться.

Ребекка встала и целенаправленно пошла к панели, стуча по ней.

— Каллен! Каллен! Открой эту чертову дверь!

Когда дверь отодвинулась в сторону, у Лизы перехватило дыхание. Человек… мужчина, который вошел в комнату, огромный, и он определенно не человек. Его кожа светло-голубая, синий сапфир с отливом, которая напоминала жемчуг. На удивление, это не портило его.

На инопланетянине была надета какая-то униформа, которая обрисовывала его широкую грудь и накаченные руки. Длинные густые черные волосы обрамляли угловатое лицо, удивительно, но он выглядел почти как человек. У него два глаза, янтарного цвета, нос шире и более плоский, резко очерченные скулы и полные губы, когда он заговорил, показались белые клыки, чуть больше, чем у людей.

— Что тебе нужно, Ребекка? — его голос был глубоким, но нежным.

— Произошла ошибка! Лиза должна вернуться на Землю, — глаза Каллена последовали за ее жестом к Лизе.

— Вам все объяснили, — качая головой, ответил он. — Это невозможно.

— Ты также сказал, что тут только незащищенные женщины. Те, у которых нет связей, но у нее есть связи! — сердито сказала Ребекка.

— Она не несет запах мужчины, — Лизе надоело тратить время на препирательства, и она подошла ближе к инопланетянину.

— Послушай меня, ты, большой синий идиот! Ты вернешь меня к моей семье и сделаешь это прямо сейчас!

— Семья? — он перевел взгляд с Ребекки на Лизу.

— Да, семья! Мои дети! — его глаза расширились.

— У тебя есть потомство? — прошептал он.

— ДА! Я же говорю тебе об этом! — кричала Лиза.

— Каллен, она не может оставить их без защиты, — Ребекка положила руку на его плечо.

— Этого не может быть…

— Ну, это так, кто-то облажался, это нужно исправить, — все женщины в комнате закивали в знак согласия.

* * *

Грим вышел из очистительной кабинки, направляясь к зеркалу. Усталые глаза проследовали по его шрамам, которые находились по правую сторону лица и опускались вниз по торсу… Это случилось в один миг… Миг, который изменил всю его жизнь, и из-за этого случая, теперь он считается непригодным для соединения с самками своей планеты. Они считали его травмы признаком того, что он не в состоянии защитить их. Его. Короля Грима Вастери. Правителя Планеты Люды. Кровного брата Императора Рэя. Самого сильного и самого страшного воина в Империи. Даже травмированный, он никогда не был побежден, те, кто напал на него, умерли в тот же день, и были времена, когда он желал тоже умереть. По крайней мере, тогда бы он погиб в бою, без позора, вместо того, что бы ждать, когда всё, над чем он работал, отберут у него: его статус, его положение, все. Потому что он не произведет потомства.

— Что? — Грим сердито ударил по коммуникатору на стене.

— У нас проблема с последней самкой, полученной Лукеном, — сообщил ему Верон.

— Она успокоится, — ворчливо ответил Грим.

— Она требует, чтобы ее вернули. Утверждает, что у нее есть потомство. Это сильно тревожит других самок. Они становятся очень взволнованными.

Грим устало потер руками свое лицо. Ему не нужны проблемы на корабле.

— Приведите ее в командную рубку, — приказал он. — Я объясню ей.

— Да, сир, — ответил Верон, зная что, Грим использует свой ужасающий внешний вид, чтобы успокоить самку. На выходе мужчина посмотрел на сломанный коммуникатор, сочувствуя своему старому другу. В то время как сам Верон никогда не желал потомства, он знал, что Грим хотел, но он был лишен этого. Покачав головой, Верон направился уведомить Калена привезти самку.

* * *

Лиза стояла посреди какой-то странной комнаты, которая напоминала диспетчерскую с множеством кнопок и рычажков. Она не заметила присутствующих инопланетянинов, цветных мужчин в униформах, все ее внимание было приковано к иллюминатору, где она видела голубую Землю, которая становилась все меньше и меньше.

— Это невозможно. Она не несет запаха ни одного мужчины, — звук хлопнувшей по столу руки заставил Лизу подпрыгнуть. Когда она, наконец, поняла, что разгневанный мужчина говорит, то пронеслась через всю комнату к нему.

— Слушай ты, желтый идиот, меня не волнует, можешь ли ты почувствовать запах Марка на мне или нет! — Лиза тоже хлопнула кулачком по столу. — Ты забрал меня от моих детей. Они уже потеряли отца, они не потеряют и меня тоже! Не потому, что какой-то идиот не может почувствовать запах! — она посмотрела на Лукена хмурым взглядом. — Ты вернёшь меня обратно к ним! СЕЙЧАС ЖЕ!

Каждый мужчина смотрел на нее в шоке, ведь ни одна самка не смела кричать на воина. Размер и сила воина пугали женщин, несмотря на знание того, что они никогда не пострадают. Гнев Верона или Лукена заставил бы их съежиться и плакать.

— Я очень умный, — Лукен рычал на нее, находясь в ярости от оскорблений. Его глаза расширились, когда она наклонилась над столом, становясь еще ближе к нему.

— Ты не можешь доказать это. А теперь верни меня к моим детям! — приказывала она.

— Это невозможно! Ты уже получила программу обучения, — Лукен отошел от нее. Он закончил с обсуждением.

— О чем он говорит? — Лиза обратилась к остальным мужчинам.

— Ты получила нашу программу обучения, когда мы привезли тебя на борт, — ответил зеленокожий мужчина. — Как еще, ты думаешь, ты можешь говорить и понимать наш язык?

— Что? — голос Лизы оборвался, когда девушка вдруг поняла, что она не говорила по-английски, что они все не говорили по-английски! — Мне все равно! — она покачала головой. — Я хочу своих детей!

— Теперь ты знаешь о нас, ты не можешь вернуться, — сказал мужчина с сожалением.

— Но, Верон, — возразил Кален, — у нее есть потомство… — Лиза повернулась к Каллену, понимая, что у нее теперь был союзник.

— Ни один воин не согласиться вернуть ее. И я не могу заставить кого-то. Я не могу ничем помочь. Как только она прибудет на Торниан, то успокоится и соединится с кем-нибудь из воинов. Она скоро их забудет.

— Ты думаешь, я забуду своих детей? — Лиза обошла стол, чтобы заглянуть в глаза мужчине. — Думаешь, что я когда-нибудь соединюсь с одним из вас, забыв про них? Ты сошел с ума?!

— Верон, остальные самки… — Каллен попробовал снова, — они крайне взволнованы этой ситуацией. Они говорят, что не будут соединяться с нашими воинами, если мы не решим эту проблему.

— Что? — Верон не мог поверить, что это происходит. — Все потому, что она утверждает, что у нее есть потомство? — сердито спросил мужчина, указывая на Лизу.

— Да.

— Ваши женщины, должно быть, настоящие суки, — глухо сказала Лиза. — Вы не имеете ни малейшего понятия о том, на что готовы пойти человеческие женщины, чтобы защитить свое потомство, или что мы сделаем с теми, кто угрожает им.

После ее заявления наступило неловкое молчание, заполнившее комнату.

Грим вошел в командную рубку незаметно для всех, в том числе и для трех спорящих. Он был ошеломлен всем происходящим так же, как и другие мужчины. Эта маленькая самка осмелилась спорить с торнианским воином, не говоря уже о том, что он был одним из императорских капитанов, это неслыханно. Что она будет делать, если вызов действительно будет принят?

— Я приму и защищу ее потомство, — вдруг, как будто издалека, он услышал собственный голос. — При условии, что она согласится соединиться со мной и ни с кем другим.

Лиза медленно повернулась в поисках источника глубокого скрипучего голоса, который заставил ее покрыться мурашками и побледнеть. Мужчина стоял у дверей, возвышаясь над остальными, семь футов в высоту (прим. 2,13 м) и там, где они были больше, он был массивнее. Если они были в цвете драгоценностей, он — бронзовый. Его кожа слегка мерцала, переливаясь на жестких мышцах, но ее внимание привлекли его лицо и шея. Толстые темные шрамы, которые начинались чуть выше уха, затем переходили на лицо, горло, шею и исчезали в вороте формы.

— Если она сможет объяснить, почему не носит аромат мужчины, — его темно-серые глаза опасно сверкали. Лиза пыталась прочистить внезапно пересохшее горло, но прежде чем она успела ответить, Верон заявил.

— Вы не можете сделать это, Грим, вы были признаны непригодным для соединения, — в голосе мужчины проскальзывали сочувствующие нотки.

— Это не ваше решение, капитан. Это ее решение, — холодные глаза прищурились. — Рэй поддержит мое требование, если это ее выбор.

Все взоры обратились к ней.

— Марк умер, — с трудом произнесла Лиза. — Почти год назад.

— Его запах соединения по-прежнему сохранился бы, — обвинил Грим.

— Он заболел, в то время как я носила нашего второго ребенка, почти четыре года назад.

Грим нахмурился, когда ее глаза стали грустными.

— Ты ожидаешь, что мы поверим, что ты осталась с ним? — в неверии спросил Верон.

— Конечно, я осталась! — возмущение прогнало печаль в ее глазах, в то время как Лиза смотрела на Верона. — Он был моим мужем! Мы дали клятвы! — она видела шок на лицах воинов.

— Клятвы? — переспросил Верон. Воины не давали обеты женщинам.

— Да, обещания, — девушка оглядела комнату, не в состоянии понять их замешательство. — Любить, уважать и беречь друг друга, в радости или горе, в болезни и здравии, пока смерть не разлучит нас, — снова наступила ошеломленная тишина.

— Ты ожидаешь, что я поверю, что ты сохранила этот… обет. В течение почти четырех лет, не получая никакого облегчения? — в глазах Грима она увидела неверие и шок.

— Это не ваше дело! — сердито ответила Лиза.

— Мое, если ты хочешь мою защиту для своего потомства, — Грим понимал, что заинтригован, когда бледная кожа самки стала розовой.

— Прекрасно! Прошло уже четыре года, с тех пор как мой муж был способен облегчить мое состояние, как ты выразился, — сказала она сквозь сжатые зубы. — Это было тем, что заставило его понять, что что-то с ним не в порядке, но к тому времени было уже слишком поздно.

— Тем не менее, ты осталась, — Грим хотел услышать, как она скажет это сама.

— Конечно, я осталась, я любила его. Он бы сделал то же самое для меня, — это простое заявление было сказано с абсолютной убежденностью. Казалось, что каждый торнианец в комнате потерял дар речи.

Грим смотрел на маленькую самку, неуверенный, доверять ли ей. Император Рэй сообщил ему, что они отличались от торнианских самок, но, конечно, ни одна женщина не останется с непригодным мужчиной так долго. Она будет искать защиту у другого, оставив свое потомство с мужчиной.

— Я — не торнианская самка, — ее тихо произнесенные слова прервали его мысли. — Не суди меня за то, что бы сделали они. Ты не знаешь меня.

Грим передвинулся так, что бы встать перед ней, скрестив руки на массивной груди и пытаясь оценить ее слова.

— Ты соединишься только со мной.

— Что это значит? — прошептала Лиза, девушка вынуждена была вытянуть шею и запрокинуть голову, чтобы поддерживать зрительный контакт.

— То, что только я облегчу твою потребность, — его жесткие серые глаза впились в нее. — Неважно, что это.

— Что это значит? — если бы это было возможно, его глаза стали бы еще жестче, а голос грубее.

— Ты не можешь расстраиваться из-за меня, из-за моей внешности и соединиться с другим мужчиной, бросив меня, чтобы защитить свое потомство.

— Твоя внешность… — ее глаза путешествовали по шрамам, которые потемнели, когда напряглась его челюсть. — Какое это имеет отношение? — спросила она, запутавшись, видя потрясение на его лице после своего вопроса. — Будешь ли ты причинять мне вред? Вредить моим детям? — Грим заметил мелкую дрожь в ее голосе, которая подсказывала ему, что она боялась, но все же бросала ему вызов.

— Никогда.

— Они останутся со мной, — Лиза заставила себя продолжить. — Я буду контролировать то, что происходит с ними.

— Они будут воспитываться в соответствии с законами Торниана, — твердо сообщил ей Грим.

— Они не торнианцы. Только у меня будет контроль.

— Над твоим потомством. Над нашим будет у меня, — Лиза со страхом посмотрела в глаза огромному инопланетянину, пытаясь понять, не лжет ли он. Пытаясь решить, сможет ли она жить с ним. Она даже не была уверена, что сможет иметь детей от этого… мужчины. Но Лиза не могла рисковать своими детьми, оставляя их одних на Земле.

— Если ты честен со мной, то, как только я получу своих детей, я охотно соединюсь с тобой.

— Только со мной, — потребовал он.

— Только с тобой, — согласилась она, и через мгновение он кивнул, нажав кнопку на пульте.

— Тогда решено.

— Я протестую! — внезапное заявление Лукена заставило Грима повернуться лицом к самцу поменьше. — Она должна быть доставлена ​​в Ассамблею, чтобы соединиться с достойным воином, а не с непригодным!

— Тогда ты должен был обеспечить ее всем необходимым. Она добровольно согласилась соединиться со мной. Это было засвидетельствовано и записано. Все решено! — он повернулся к маленькой самке. — Идем, мы вернем твое потомство.

* * *

Грим размышлял, почему Богиня вдруг улыбнулась ему? Женщина. У него есть женщина. Он посмотрел вниз на маленькое создание, идущее рядом с ним. Она даже не дотягивала до его плеча. Как она сможет дать ему потомство? О чем он думал?

Наблюдение за тем, как она противостояла Лукену, бесстрашно бросая вызов большому самцу, заставило его почувствовать что-то внутри. Она была свирепой, воином в своем собственном мире. Говорила ли она правду, что осталась с мужчиной, даже когда он не смог доставлять ей удовольствие и не был в состоянии защитить ее? Она отказалась бросить свое потомство. Ни одна торнианская самка не поставила бы интересы своего потомства превыше своих. Они были женщинами. Они были всем, что имело значение, и все же, эта маленькая человечка действовала, как если бы это было нормально. Она, должно быть, лгала.

Потомство другого мужчины… Грим поморщился. Он не хотел их. Особенно, с Земли. У них было достаточно мужчин на его планете. Женщины — вот они необходимы, но если принять их означало не только соединиться с землянкой, а также сохранить свое положение, то пусть так и будет. Он будет терпеть их.

* * *

Лиза не верила в то, на что она только что согласилась. О чем она думала?! Она собиралась стать секс-рабыней почти семифутового пришельца. Она доверяет ему не только свою жизнь, но и жизнь ее девочек и, возможно, любых будущих детей. Что она могла подумать… за исключением того, что… что-то в нем притягивало ее… может быть, это было из-за того, как все остальные относились к нему, со страхом, но и так, словно он был неисправен. Они сказали, что он непригоден. Что они знали об этом Гриме, чего не знала она? Он сказал, что не навредит ей и девочкам. Может быть, она была глупой, что поверила ему?

Лиза тихо сидела рядом с Гримом и наблюдала, как он умело пилотировал кораблем. Внезапные перемены в ее жизни должны были удивить ее, но это не так. Такое случалось с ней и раньше, когда она перешла от радости, что ждет второго ребенка, к тому, чтобы быть беременной женой больного раком человека. Она была вынуждена измениться тогда, чтобы адаптироваться, если хотела выжить и не сойти с ума от горя. Она могла сделать это снова, ради своих девочек.

— Как тебя зовут? — потерявшись в своих мыслях, Лиза вздрогнула, когда Грим заговорил.

— Лиза… Лиза Миллер.

— Лизамиллер, — Грим повторил странное имя.

— Нет, — она ждала, пока он не посмотрел на нее. — Мое имя Лиза. Моя фамилия… фамилия моего мужа была Миллер. Это была его фамилия.

— Ты взяла его имя, когда вы соединились? — нахмурился мужчина.

— Да. Многие женщины на моей планете делают так. Это обозначение того, кто ты… что ты замужем… — она колебалась, подыскивая слова. — Брак. Соединение. Разве это не то же самое на Торниане?

— Нет, — резко ответил он. — Где твое потомство? — Лиза перевела взгляд с него на вид из иллюминатора корабля, с удивлением обнаружив, что они находились на кладбище, там, чуть дальше, виднелась могила Марка. Сэндвич и питье все еще были там, но одеяло исчезло. Лиза посмотрела на могилу мужа в последний раз и сосредоточилась на непроницаемом лице Грима, думая о своем будущем.

— Вон туда, — она указала налево, в город. — Там… в конце улицы.

Грим сканировал дом, на который она указала.

— Я обнаружил три существа в жилище.

— Это они. Мне нужно добраться до них. Они будут напуганы.

— Площадь позади твоего жилища подойдет для посадки, — мужчина начал маневрировать корабль ближе.

— Ты не беспокоишься, что ваш корабль увидят? — Лиза не могла скрыть своего удивления.

— Судно скрыто, — сказал он ей, когда они приземлились.

— Грим… — он посмотрел на нее и ждал, — эта «программа обучения», которая позволяет мне говорить и понимать тебя…

— Что ты хочешь узнать про это? — хрипло спросил он.

— Будут ли мои дети по-прежнему в состоянии понимать меня? — он видел ее страх, но не понимал его причину.

— Ты знаешь, что будут, — раздраженно ответил он.

— Как бы я знала это? — Грим смотрел на нее подозрительно, не понимая, в какую игру она играла.

— Инструктор объяснил это тебе.

— Инструктор? — девушка схватила его за руку, когда он отвернулся. — Что это за программа обучения? Кто, черт возьми, такой, этот инструктор? — спросила она.

— Мужчина, который был там, когда ты закончила программу. Он снял обучатель и должен был объяснить тебе все.

— Я проснулась, стащила что-то, что закрывало мои глаза, и там была только Ребекка. Там не было никакого инструктора, только другие женщины, пока Каллен не открыл дверь.

Грим зарычал, и это заставило Лизу шарахнуться в сторону. Его взгляд застыл на ней.

— Ты удалила обучатель самостоятельно? — он притянул Лизу к себе на колени, держа ее голову неподвижно меж своих крупных, но нежных рук. — Ни одного инструктора не было там, чтобы помочь тебе? Спокойно, — приказал он, когда девушка начала вырываться. — Я должен быть уверен, что ты не навредила себе.

Грим осторожно провел пальцами через шелковистые каштановые волосы, пока медленно осматривал ее голову. Он внимательно наблюдал за ней, чтобы увидеть, если причинит ей какую-то боль. Его пальцы прошлись вдоль ее челюсти, слегка касаясь губ, которые раскрылись при его прикосновении. Желание мелькнуло на мгновение в его глазах, прежде чем оно исчезло, и Грим убрал руки.

— Я не нахожу никаких повреждений, — сказал он грубо.

— Хорошо, — прошептала она. — Это хорошо.

— Когда вернемся, мы сходим в Исследовательскую, чтобы исправить инструкцию, — его глаза ужесточились при мысли о том, как сильно она могла бы пострадать. — Твое потомство будет понимать тебя, но не меня, — ответил он на ее первоначальный вопрос. — Я буду понимать их, только если мы будем физически связаны между собой.

— Физически связаны… ты имеешь в виду — прикосновение? — он кивнул.

— Да, — поднимаясь, он держал ее несколько мгновений, а затем медленно позволил ей соскользнуть вниз по его твердому телу, заставляя почувствовать каждую выпуклость, прежде чем он, наконец, отошел. — Давай вернем твое потомство и уйдем.

Загрузка...