Лиза замерла в дверях, разглядывая экстравагантную обстановку женских покоев. Это была просторная открытая комната, полная торнианок, каждая из которых носила цвета своего Дома. Большинство растянулись на диванах, расположенных перед большими окнами, нежась на солнце, как ленивые кошки, игнорируя вошедших, другие же лениво повернули головы, чтобы взглянуть, кто посмел вторгнуться в их обитель.
Успокаивающе сжав руки девочек, Лиза двинулась к женщинам, облаченным в серые церемониальные цвета, сгрудившимся в углу.
— Лиза! — вскрикнула Ребекка, вскакивая, как только увидела вошедших.
Лиза окинула взглядом свою подругу и других женщин. Они казались здоровыми и, похоже, хорошо отдохнувшими в течение времени, проведенного в Торнио.
— Ребекка, — Лиза крепко обняла подругу, ее глаза были полны слез, когда она разомкнула объятия. Если бы не Ребекка, ее дети остались бы на Земле. — Ребекка… Вы… — она посмотрела на них, вытирая глаза. — Это мои дети, Карли и Мики.
Девушка улыбнулась девочкам.
— Девочки, это те женщины, о которых я вам рассказывала, те, кто настояли, чтобы нам с Гримом позволили забрать вас.
— Спасибо, — тихо произнесли дети.
— Вы в порядке? — уточнила Ребекка. — Ходят разные слухи… — она тревожно взглянула на малышек. — Что вы здесь делаете?
— Мы лучше, чем в порядке, — улыбнулась Лиза. — Пойдем, присядем. Мне очень многое нужно вам рассказать.
Женщины освободили место для Лизы, но прежде чем она смогла присесть, ее остановил чей-то ехидный голос:
— Она здесь для Церемонии Соединения, как и все вы.
Медленно повернувшись, Лиза обнаружила шестерых женщин, пересекших комнату и вставших позади нее. Высокая, около 180 см ростом, желтокожая женщина с длинными темными волосами и злобными черными глазами стояла впереди, очевидно, являясь их лидером. Она носила серебряное платье и так много драгоценностей, что Лиза не могла понять, как та вообще может стоять.
— Она должна, как и вы, размножаться с достойным мужчиной, — продолжила женщина.
— Привет, Риса, — ответила Лиза, наслаждаясь шоком в глазах пришлых женщин.
— Ты знаешь, кто я? — удивилась Риса. — Конечно же, знаешь, — она самодовольно взглянула на свою свиту.
— Конечно, — согласилась Лиза. — Ты — глупая сука, которая решила соединиться с другим, когда могла бы быть с Гримом.
Улыбка Рисы сразу померкла.
— Я — Леди Бертос из Этрурии! — Риса вытянулась во весь рост, пытаясь подавить меньшую женщину своей важностью. Она — самая могущественная женщина в Империи, как смеет это нечто в сером оскорблять ее!
— А я — Королева Лиза из Люды! — Лиза шагнула в сторону Рисы, давая понять, что ничуть не испугалась крупной женщины. — Я подарила моему Королю двух женщин, а что сделала ты, Риса? — Лиза прилюдно насмехалась над Рисой. — За исключением того, что соединилась с мужчиной из прогнившего рода? Мой Король — брат Императора. Он следующий в очереди на престол, в то время как твой мужчина никогда не добьется этого, — Лиза замолчала, желая посмотреть на реакцию Рисы.
— Да как ты смеешь! — лицо Рисы от гнева стало оранжевым. — Грим никогда не станет Императором! Его признали непригодным!
— Для тебя он непригоден, потому что ты не заслуживаешь такого великого воина, — гнев Лизы был слышен всем. — Он единственный остался в живых, сражаясь один против восьмерых… В бойне, которую организовала ты с Бертосом.
Бледность Рисы подсказала Лизе, что она не ошиблась.
— Тебя это разозлило, не так ли, Риса? — продолжила Лиза. — То, что Грим выжил. Именно поэтому ягоды скуа волшебным образом появились на тарелке Императрицы?
Все женщины в комнате задохнулись от обвинения Лизы.
— Ты ничего не знаешь! Ты глупая сука! — Риса проигнорировала обвинения Лизы и попыталась восстановить контроль над ситуацией. — Ты ничто, кроме как племенная самка! — ее взгляд прошелся по девочкам. — И они вскоре станут такими же, — пригрозила она и была потрясена, когда все землянки сразу же встали, заслонив от нее девочек.
Низкий рык Лизы заставил Рису подпрыгнуть. Он прозвучал столь же грозно, как мужской.
— Никогда… — взгляд, впившийся в Рису был смертелен. — Никогда не угрожай моим детям, Риса… Любая из вас… — Лиза позволила каждой женщине в комнате увидеть выражение своих глаз. — Мы защищаем своих детей. Мы никогда не отказываемся от них. Мы не такие, как вы!
— Ты — ничто! — взорвалась Риса. — Ты никогда не будешь Императрицей! Думаешь, Грим спасет тебя? Он не может спасти даже себя! Сегодня все увидят, кто действительно самый достойный на Торниане, — Риса отвернулась, заканчивая разговор и направляясь к двери. — Идем на Церемонию Соединения! — приказала она другим женщинам.
Леди Исида из Дома Ригеля с большим интересом наблюдала за стычкой между Рисой и маленькой земной женщиной. Она не была амбициозной в отличие от многих в этой комнате, все, чего ей когда-либо хотелось, это мужчина, о котором она могла бы заботиться, и потомство, которое она могла бы растить. Но она никогда не слышала, чтобы какая-то другая женщина хотела бы этого…
До сих пор…
То, что заявила Королева Люды, потрясло ее.
Орион рассказывал о ней, говорил, что Король Грим утвердил ее вместе с ее потомством женского пола, но он ничего не говорил о том, что женщина стала Королевой.
Исида не верила слухам о том, что Лиза защищала Грима, особенно, зная, как другие женщины сжимались всякий раз, когда он приближался к ним. Хотя… Эти женщины заставили ее передумать, особенно после того, как все они встали на защиту малышек. Возможно, эта Церемония Соединения все-таки будет удачной.
Она постоянно молилась Богине, просила ее предоставить хорошую женщину для ее старшего потомка, который сегодня будет участвовать в Церемонии Соединения. Он — достойный мужчина, так же, как и его манно, ее гордость. Все ее дети были достойными воинами. Если у кого и есть недостаток, то лишь у нее. Ибо она отказалась покинуть их манно, чтобы еще кому-нибудь подарить потомство. После ее первых родов многие пытались переманить ее у Ориона, но она по-настоящему заботилась о нем и не хотела никого другого. Даже сейчас, спустя двадцать пять лет жизни с Орионом, мужчины иногда пытались уговорить ее покинуть его.
Исиду удивили обвинения женщины, что Риса несла ответственность за нападение на Грима и внезапную смерть Императрицы.
Так ли это?
В то время ходили слухи, что нападение на Грима и смерть Аданы были связаны друг с другом. Если это была правда, разве не было бы расследования? Орион бы рассказал ей что-нибудь. У них были необычные отношения в том плане, что они фактически обсуждали подобные вопросы, особенно когда это могло повлиять на их потомство.
Исида прервала наблюдение за женщинами с Земли, поскольку другие женщины уже ушли, чтобы занять свои места на Церемонии. Слегка кивнув женщине Грима, она удалилась, чтобы присоединиться к Ориону. Ей многое надо рассказать ему.
Лиза увидела, как розовокожая женщина, облаченная в янтарное платье, слегка кивнула, прежде чем проследовать за другими самками. Старше других, она держалась от них на расстоянии, а они от нее, как будто ее общество было не желательно. Возможно, это и была Леди Исида? Падме рассказывала о ней. О торнианке, которая отказалась соединиться с кем-либо, кроме ее первого мужчины. Кивнув в ответ, Лиза обернулась к женщинам.
— Нам надо поговорить, — произнесла она.
— Да, действительно, — Ребекка нахмурилась. — Что они с тобой сделали?
— Сделали? — Лиза озадаченно взглянула на нее. — Ничего со мной не сделали. С чего ты так решила?
— Нам сказали, что тебя избивали.
Другие девушки согласно зашумели.
— И если мы попытаемся говорить с мужчинами, нас тоже изобьют.
— Это просто смешно! Кто тебе это сказал? — возмутилась Лиза. — Нет, позволь, я угадаю, — она сердито покосилась на закрытые двери. — Риса!
— Да, — призналась Ребекка.
— Если бы вы действительно попытались поговорить с мужчиной, он, вероятно бы, умер от шока, — Лиза улыбнулась, думая о том, сколько раз шокировала Грима. — Они никогда не причинят вам вреда, Ребекка, — произнесла Лиза, серьезно взглянув на женщин. — На самом деле они скорее умрут, чтобы защитить вас.
— Как ты можешь защищать их? — воскликнула Ребекка.
— Я не защищаю, Ребекка, все не так, как ты думаешь, — Лиза заметила растущее недоверие женщины. — Пожалуйста… Мы можем присесть? Вы слишком многого не знаете, что должны узнать до Церемонии Соединения.
— Ты стала такой же! — обвинила Лизу одна из женщин.
— Такой же? — Лиза в смущении посмотрела на нее.
— Да, такой же! Как эта женщина, Ким.
— Ты ничего не знаешь о Ким, — парировала Лиза.
— Она причина, по которой мы здесь! — воскликнула еще одна из девушек.
— Нет! — Лиза глубоко вдохнула, пытаясь успокоиться. От этого никуда не деться. — Да, вы правы, но не совсем. Пожалуйста… — Лиза умоляюще взглянула на женщин. — Не могли бы вы дать мне возможность все объяснить? Пожалуйста… Пожалуйста… Вы помогли мне, когда мне это было нужно, помогли забрать малышек, позвольте мне теперь помочь вам.
После того, как все женщины, наконец, согласились, Лиза попросила их присесть.
— Императрица Ким… Ее забрали с Земли так же, как и нас, — Лиза взглянула на своих девочек, но поняла, что не сможет ничего скрыть. — Но ей не повезло, как нам.
— Повезло?! — резко воскликнула одна из женщин.
— Тебя насиловали? — бросила ей Лиза. — Избивали?
— Избивали? — отшатнувшись, женщина в шоке взглянула на Лизу.
— Ким была в плену несколько недель, а Император ее спас. Спас ее. Понимаешь? Она бы умерла, если бы не он.
— Это не оправдывает… — начала Ребекка.
— Это не оправдание! — оборвала ее Лиза. — Ким сделала все возможное, чтобы остановить похищения, но как только она обнаружила, что беременна, другие мужчины потребовали свой шанс иметь потомство. Информация, что их цивилизация умирает, верна.
— Информация верна? — переспросила Ребекка.
— Да, но не вся информация в ваших обучателях была правдива, — Лиза заметила, что все они еще настроены скептически. — Кто-нибудь из вас может сказать, где находится Земля? — спросила она и в ответ получила недоумевающие взгляды.
— Что ты имеешь в виду? — уточнила маленькая блондинка.
— Вы можете объяснить кому-то, как вернуть вас на Землю? — повторила Лиза.
— Я… — Ребекка оглянулась на других женщин. — Я даже не знаю с чего начать.
— И Ким тоже. Теперь понимаете? Ким… Не… Знала… Рэй смог вытащить часть информации из навигационной системы на ганглианском корабле, где нашел Ким, но этого было не достаточно, чтобы найти Землю.
— Тогда, как? — заинтересовалась Ребекка.
— Грим нашел Землю… По описанию Ким. Девять планет, одна из них — синяя, одно солнце.
— Тот мужчина, которого ты защищала перед Рисой.
— Да. Грим нашел Землю… Мы здесь из-за него. Ким не виновата.
— Но…
— Вы должны понять, я знала об этом, прежде чем появиться на Торниане. Грим рассказал мне правду, — Лиза посмотрела на женщин. — И все же, как только я увидела Ким, я была в ярости.
— Что…? — Ребекка взглянула на Лизу, пытаясь понять, о чем она говорит, и тут на нее снизошло озарение. — Это было запрограммировано в обучателях. Мы должны были разозлиться на нее.
— Да, мужчиной Рисы, Бертосом, поэтому Ким не смогла сказать вам о том, что я сейчас расскажу, — теперь Лиза уверилась, что все они слушают. — Вы все были объявлены торнианками в тот момент, когда вас забрали, — она заметила шок в их взглядах. — Поэтому у вас есть права. Права, о которых они не хотят, чтобы вы узнали. Это было единственное, что смогла сделать Ким, чтобы защитить вас.
— Кто? — потребовала Ребекка.
— Риса и Бертос… Ребекка… Лукен — сын Бертоса.
— Тогда, все это обретает смысл, — пробормотала Ребекка.
— Да. Бертос хочет быть Императором, Риса хочет быть Императрицей, и ей все равно, кто должен умереть, чтобы это произошло.
— Она — убийца?
— Да. Она попыталась убить Грима. Она убила первую Императрицу, Адану, и второго сына Рэя, умершего в регионе Бертоса. Теперь они хотят убить Ким и ее еще не родившегося ребенка.
— Ты в этом уверена? — спросила Ребекка, в глубине ее глаз начал закипать гнев на Рису.
— Да, — Лиза перевела взгляд с женщин на малышек. — Есть еще кое-что, что вам нужно знать. Хотя мы с Ким очень довольны нашими мужчинами и не желаем возвращаться на Землю, не могу гарантировать, что кто-то из вас обретет то же самое, — она заметила, что теперь все слушают. — Мужчины, которых я встретила, в большинстве своем хорошие, честные мужчины, которые будут по-настоящему лелеять вас, но есть такие, как Лукен и Бертос, которые будут использовать вас, как сказала Риса, как племенных самок, — несколько женщин тихо заплакали. — Я абсолютно честна с вами, потому что вам нужно понять, что невозможно избежать Церемонии Соединения, вам придется пройти через это… Но это не значит, что вы обязаны соединиться с мужчиной.
— Как? — Ребекка взглянула на нее в недоумении, но прежде, чем Лиза смогла объяснить, двери в комнату отрылись.
— Пришло время для Церемонии Соединения, — в комнату вошли массивные зеленокожие охранники.
— Все будет хорошо, — Лиза быстро оглянулась на женщин. — Пожалуйста… Я не могу объяснить все здесь, у нас просто нет времени. Мне нужно, чтобы вы прислушались, как только мы окажемся на Ассамблее лордов, по-настоящему прислушались. У вас есть права и независимо от того, что вы решите или услышите, Грим поддержит их, я обещаю.
— Женщины, пора идти, — снова произнесли охранники на этот раз более решительно.
— Девочки, — повернувшись к малышкам, Лиза протянула им руки, и они доверчиво ухватились за них, прежде чем оглянуться на женщин.
— Вы можете доверять Гриму, — произнесла Карли с абсолютной убежденностью, которой может обладать только ребенок.
— Он любит нас, — поддержала ее Мики. — Это наш Грим.
Риса остановилась у входа в Ассамблею, предназначенный для Дома Гуттузо, и улыбнулась. Сегодня она будет сидеть здесь в последний раз, глядя на пустующие места возле Императора, которые вскоре будут принадлежать ее Дому. Дом Гуттузо, хоть и был равен другим Домам, заседал ближе всех по отношению к Императору, что служило обозначением его важности для Торниана. Дом Луанды из Люды — единственный, кто сидел выше Дома Гуттузо, чуть ниже Императора, что означало следующего в очереди на престол.
Риса холодно улыбнулась. Сегодня Грим наконец-то будет уничтожен. Сегодня он предстанет не только перед лордами, но и их женщинами и достойнейшими воинами, которые прибыли на эту небывалую Церемонию Соединения. Церемонию, что организовали она и Бертос. Ее улыбка стала шире. Грим предстанет перед всеми, лишившись всего — звания, статуса и самок. И всего этого его лишит собственный брат так же, как несколько веков назад всего лишили и семью Рисы.
Все еще улыбаясь, она заняла свое место возле Бертоса.
— Ты убедилась, что женщины сделают так, как надо? — Бертос развернулся на своем месте, оглядываясь на нее. Его черные глаза впились в Рису, требуя подтверждения.
— Конечно, — Риса с отвращением взглянула на него.
Когда-то, она очень хотела этого мужчину. Его золотое тело было стройным и сильным, когда она встретилась с ним в пятнадцать лет здесь на этой самой Ассамблее. Тогда он тоже пришел на Церемонию Соединения. Риса проникла на Церемонию через один из многочисленных тайных ходов, найденных ею в детстве, приводящий именно в этот сектор. Ее обнаружил Бертос, но вместо того, чтобы сообщить об этом ее отцу, он позволил ей остаться, но все имело свою цену. Именно в тот день она узнала древнюю власть женщины над мужчиной. Она позволила прикасаться к себе только ему, а взамен он обещал сделать ее Императрицей.
Он потерпел неудачу, Грим выжил, поэтому ей пришлось взять дело в свои руки, и пока она пыталась добиться успеха, Рэй отказался от нее.
Отказался от нее!
Но скоро, она станет Императрицей, и тогда Рэй пожалеет о своем отказе!
Теперь, глядя на Бертоса, она спрашивала себя, что такого она когда-то увидела в нем? Его сияющая золотая кожа поблекла, а сила уже не та. Если бы не Лукен, она бы никогда не смогла дать ему второго потомка. Но это была ее тайна. Лукен был слаб, а Бертос считал, что никто не посмеет перейти ему дорогу.
— Они понятия не имеют, что у них есть право выбора, как мы и спланировали. Они согласятся с выбранными мужчинами, и все воины узнают, что это твоя заслуга. Никто не пойдет против тебя.
Кивнув, Бертос повернулся к Ассамблее, улыбаясь во весь рот. Риса не собиралась рассказывать Бертосу, что женщина Грима заявила, что знала об убийстве Императрицы. Что понимала, кто стоял за нападением на Грима. Вскоре это не будет иметь значения, потому что она станет Императрицей, а на Императрицу никто не покушается.
Никто, кроме нее.
— Есть вести от Лукена? — Бертос снова вмешался в ее мысли.
Предполагалось, что Лукен прибудет на день раньше с объяснением, почему он не смог привести женщину. Объяснением, рушащим репутацию Грима.
— Нет. Ты связывался с Корином? — Риса была возмущена. Она, что, должна все делать сама?
— Да, он сказал, что у них проблемы с двигателем, и они опоздают.
— Ладно, у нас еще есть время. Повернись и наслаждайся спектаклем, который мы организовали, — усмехнулась Риса. Иногда она думала, что Бертос не умнее трехлетнего ребенка. — Лукен вскоре прибудет, он не захочет пропустить падение великого Дома.
Кивнув, Бертос последовал ее совету.
— Моя Королева, — Эйджи, с медальонам на груди, несмело вошел в комнату. Было видно, что он не хотел участвовать во всем происходящем. — Я должен сопроводить вас на Церемонию.
Взглянув на него, Лиза поняла глубину его страданий.
Зеленокожий охранник из Императорской гвардии зарычал на него.
— Конечно, это твой долг. Не волнуйся, Эйджи, — Лиза оглянулась на женщин. — Дамы, этот прекрасный мужчина, воин Эйджи, — указала она на него. — Он — капитан моей Элитной Гвардии, самый достойный и благородный мужчина, как и все воины Элитной Гвардии Люды.
Зеленый охранник с недоумением наблюдал, как еще одиннадцать воинов из Люды входят в помещение, беря женщин в кольцо. Неужели Воин Эйджи обратился к женщине как к своей Королеве? А она только что сказала, что он — капитан Элитной Гвардии Королевы? Но такой гвардии нет. Потому что нет Королевы.
Выдвинувшись вперед, он заблокировал Эйджи.
— Отойдите, капитан. Наш долг — сопровождать этих женщин, — его глаза расширились, когда он заметил медальон на груди Эйджи. Быстро осмотревшись, он понял, что каждый воин Люды носит подобный.
Они из чароита?
— Мы не уйдем, — прорычал Эйджи. — В этой группе наша Королева и ее дети, мы не доверим вам их защиту.
Охранники обоих Домов схватились за оружие.
— Господа! — Лиза шагнула вперед, коснувшись спины Эйджи. — Думаю, мы все хотим одного и того же, — она слегка подтолкнула стража так, чтобы могла общаться с императорским гвардейцем, но в случае чего Эйджи смог заслонить ее. — Как вас зовут? — обратилась девушка к зеленокожему имперцу, противостоящему ее воину.
Мужчина в шоке взглянул на нее.
— Моя Королева задала тебе вопрос, отвечай! — зарычал Эйджи на мужчину.
— Я… Я — воин Якуа из стражи Императора Торниана, — ответил он наконец.
— Приятно познакомиться, воин Якуа, — Лиза слегка кивнула. — Император поставил перед вами и вашими людьми очень важную задачу — убедиться, что мы благополучно прибудем на Церемонию.
— Да, — согласился он.
— И, как вы понимаете, капитан Эйджи получил такой же приказ от своего Короля, защищать Королеву и потомство.
— Да, — неохотно признал стражник.
— В таком случае, я предлагаю вам позволить королевским гвардейцам сопровождать нас, как и приказал мой Король, — она подняла руку, заставляя замолчать его, прежде чем он смог возразить. — Вы и ваша Гвардия сопроводите нас вместе с королевскими гвардейцами, как и требовал Император. Таким образом, каждый сможет выполнить свой долг.
— Император приказывал не это, — Якуа поразило, что он спорит с женщиной.
— Как не это? — Лиза вопросительно склонила голову. — Разве вы не сопровождаете нас? Вы даже удвоили нашу защиту, привлекши Гвардию Королевы, дабы обеспечить наше безопасное прибытие. Приказ Императора будет исполнен.
Зеленая кожа Якуа начала темнеть, когда он взглянул на маленькую женщину, поражаясь не только ее логике и комплиментам, но и тому, что она говорила с ним напрямую. Ни одна женщина не заговорила бы с мужчиной, если не хочет соединения с ним.
Может она хочет с ним соединиться?
— Якуа.
Мужской голос отвлек его от размышлений, и он понял, что все ждали его решения. Женщина права, делу совсем не повредит, если их будут сопровождать обе гвардии.
— Вы будете исполнять мои приказы, — Джаку твердо посмотрел на Эйджи.
— До тех пор, пока они не ставят под угрозу тех, кто находится на моем попечении.
Мужчины кивнули друг другу.
Исида тихо вошла в сектор Дома Ригеля, присев за спиной Ориона, разговаривающего с Яниром, их третьим потомком. Почти год Янир провел на Торниане, проходя специальную подготовку в Императорской Гвардии, чтобы потом тренировать воинов на Бетельгейзе. Это была большая честь для столь молодого воина, но Янир всегда опережал своих сверстников. Исида улыбнулась, когда он обернулся поприветствовать ее. Он был очень хорошим юношей, всегда заботливым и внимательным к ней. Внешностью он пошел в нее, но вот крепкое тело и смертоносное владение мечом перенял от Ориона.
— Все хорошо, Исида? — вопрос Ориона заставил ее оторвать взгляд от Янира.
— Да, но я не удивлюсь, если сегодня у нас будут кое-какие сюрпризы, — сообщила она в ответ.
— Почему ты так думаешь? — Орион поднялся, чтобы сесть рядом со своей женщиной, позволяя пальцам пройтись по ее ноге.
Он никогда не уставал прикасаться к этой женщине, и она позволяла ему это, даже спустя двадцать пять лет. Богиня действительно благословила его Исидой.
— Женщина Короля Грима была доставлена в покои самок вместе со своим потомством.
— Правда? — заинтересовался Янир с надеждой в глазах. — У нее есть два потомка женского пола?
— Действительно, они еще слишком молоды, но определенно самочки. Так вот, у нее и Рисы состоялся разговор.
— О чем? — Орион встревожено посмотрел на нее. — Риса не та женщина, с которой можно пошутить.
— Риса подошла к ней, пытаясь продемонстрировать свою власть, как только женщина вошла.
Орион взглянул на Дом Гуттузо и заметил, как Риса наблюдает за сектором Императора.
— Я не удивлен, — прошептал он.
— Риса попыталась, но женщина Грима не отступила, — Орион удивленно взглянул на Исиду.
— Вместо этого женщина назвала Рису глупой сукой, потому что та выбрала другого вместо Грима, а затем обвинила ее не только в организации нападения на Грима, но и в убийстве Императрицы Аданы.
— В самом деле? — Орион был поражен.
— Да, но интересно то, что Риса ничего не отрицала, ограничившись угрозами в адрес юных самочек…
Исида смотрела на Ориона, и он увидел… Уважение в глазах своей женщины.
— Каждая землянка в комнате встала напротив Рисы, защищая молодых самок, хотя они и не являются их собственным потомством.
Орион посмотрел на Исиду, обдумывая сказанное.
— Значит слухи о том, что происходит на Люде, верны, — Янир посмотрел на отца.
— Что ты слышал, Янир? — заинтересовался Орион.
— Говорят, что она отдыхает вместе с Королем, — Янир перевел взгляд с отца на мать.
Он знал, что их отношения необычны, но никогда не слышал, чтобы они отдыхали вместе.
— Что? — Орион не смог скрыть своего шока, как и заинтригованного взгляда, брошенного на Исиду.
— Да, и не только это. Иногда она касается его своими губами в присутствии других, и он допускает это.
— Это невероятно, — Орион не мог в это поверить.
Да, Изида касается его, но только когда они наедине и только руками.
— Об этом все говорят. А еще говорят, что она разговаривает с мужчинами, с кем захочет, независимо от того присутствует Король или нет.
Прежде чем Орион смог ответить, двери Ассамблеи открылись, и ему пришлось пересесть, занимая место лорда Дома Ригеля.
И все это время он думал, что Исида не ошиблась — сегодня всех ждет большой сюрприз. Орион только надеялся, что они выживут.
Лиза успокаивающе улыбнулась своим дочерям, когда они прошли мимо нее. Она так гордится ими. Они идут сами, не боясь того, что ждет впереди, потому что доверяют ей, ей и Гриму, и они не подведут малышек.
— Красиво ты их уделала, — прошептала Ребекка, идя рядом с ней.
— Я старалась, — успела прошептать в ответ Лиза, когда распахнулись две массивные двери, и их ввели в Ассамблею лордов.
Ассамблея была спроектирована так, чтобы внушать страх и почтение.
Грим пытался подготовить к ней Лизу, но подобное нужно видеть.
Основная часть располагалась внизу, и те, кто там находился, были вынуждены поднимать голову, чтобы увидеть лордов, сидящих вокруг на возвышении, а затем поднимать голову еще выше, чтобы узреть Императора, располагающегося на самом верху Ассамблеи.
Охранники провели их мимо двенадцати воинов, каждый из которых внимательно разглядывал женщин, держа в руках плащ цвета своего Дома.
— Вы останетесь в этом кругу, пока не будете готовы выбрать мужчину для Соединения, — проинструктировал их Якуа, и Императорская Гвардия отошла, застыв перед закрытыми дверями в знак, что женщинам не позволят уйти этим путем.
Лиза с легкостью поняла взгляд Эйджи, направленный на нее и малышек.
— Все будет хорошо, Эйджи, доверься своему Королю, — успокоила его девушка.
— Да, моя Королева, — ответил он и, приложив руку к груди, поклонился. Вместе с ним склонилась вся Королевская Гвардия, а затем они отошли, встав по другую сторону от женщин, готовые защитить свою Королеву, если потребуется.
Низкий гул прошел через всю Ассамблею, когда гвардейцы, прежде чем отойти, склонились перед женщиной, демонстрируя свое уважение. Взгляды всех мужчин были прикованы к цвету и блеску драгоценных чароитов в медальонах гвардейцев.
Почему у гвардейцев… Пусть даже элитных гвардейцев Короля… Чароит в медальонах? Почему они склонились перед женщиной?
Удар колокола объявил о приходе Императора. Вся Ассамблея встала, поворачиваясь к нему лицом и… к их потрясению, лицом к Императрице.
Лиза заметила, как осторожно Рэй усаживает Ким на ее место, на кресло, расположенное рядом с его креслом. Императрица гордо выпрямилась, оглядывая Ассамблею, а затем ее взгляд опустился на женщин внизу.
Ким была облачена в королевские синие цвета, цвета Дома Рэя с украшенным драгоценными камнями лифом и Императорской эмблемой на шее.
Лиза слегка кивнула ей, и Ким вернула приветствие.
Вся Ассамблея задержала дыхание, когда она присела, медленно опустившись в кресло с помощью Императора.
Что задумал Император, приведя ее сюда?
Рэй лично устроил подушки поудобней на ее кресле.
— Я в порядке, Рэй. Давай сделаем это, — прошептала она, потирая живот, поскольку ребенок снова начал пинаться.
С жестким кивком Император выпрямился и взглянул на Ассамблею.
— Лорды, воины, самцы Торнианской Империи, — обратился к ним Рэй. — Мы все в этот исторический день собрались здесь для Церемонии Соединения, которая изменит нашу вселенную навсегда… Но прежде чем это произойдет, есть один вопрос, который необходимо решить.
Глянув на стражу, он кивнул перед тем, как сесть.
Собрание началось.