Глава 12

Хадар смотрел, как взгляд Королевы проследовал за Королем. Это была его первая встреча с женщиной, и он был удивлен тем, что Король оставил их наедине, не смотря на то, что дверь была открыта, а снаружи стояла охрана. Он слышал разговоры о том, насколько она отличалась не только внешностью, но и поведением. Женщина-торнианка никогда бы не осталась с ним наедине. Она потребовала бы присутствия мужчины для защиты, даже если защита была вовсе не нужна.

Глядя на эту маленькую женщину, он понимал, что она как раз имела право требовать защиты. С ней плохо обращались, состояние ее лица и горла свидетельствовало об этом, но вместо того, чтобы требовать присутствия Короля, она настояла, чтобы он исполнял свой долг. Долг, не относящийся к ней, — неслыханно.

Когда она только прибыла, он связывался с целителем Императора, надеясь, что тот сможет подсказать ему, как лучше лечить ее. Торнианские самки очень часто требовали целителя, особенно после прибытия. Все должно было быть именно так, как они хотели и когда они хотели, раздраженные, не терпеливые. Все домочадцы подстраивались под их желания.

Иметь женщину — обоюдоострый меч. Без нее у мужчины не было шансов получить наследника, но она приносила хаос и истощала ресурсы Дома.

Эта женщина тоже вызвала большой хаос…

Замок Луанды был перевернут вверх дном, вычищен и отполирован до тех пор, пока не засиял, как Дом Старейшин. Во всем замке были выставлены сокровища. Штат был переназначен, введены многие должности и набрана новая охрана. Да, она вызвала хаос, но хаос — в хорошем смысле.

Тем не менее, Императорский целитель не рассказал об этом. Он только предоставил необработанные данные о физиологии земных женщин. Они были удивительно схожи с торнианками в необходимом питании и в репродуктивном плане. Они могли использовать регенераторы, что обнадеживало, учитывая состояние самки Короля.

Целитель был особенно потрясен тем, что она потребовала сначала закончить лечение раненых воинов. Торнианка потребовала бы первоочередности, независимо от того, насколько незначительны были ее травмы, а травмы этой женщины не были незначительными. Ее губы были разбиты, на щеке расцветал синяк, на шее проявились следы сдавливания. Она сильно пострадала.

— Что-то не так, Хадар? — ее хриплый голос заставил целителя понять, что он уже несколько минут просто пялится на нее.

— Простите, я задумался, — он снова поднял сканер.

— Вижу.

— Если вы замрете, сканирование не займёт много времени.

* * *

Грим взглянул на сообщение от Рэя и прикрыл глаза. Мало ему всего произошедшего, так теперь и это.

— Что такое, Грим? — спросил Алджер.

— Император удовлетворил ходатайство, требующее, чтобы Лизу доставили на Торниан, на Церемонию Соединения. Мы должны быть там через три дня.

Грим повторил ему сообщение, отходя и разглядывая Хищника. Лиза видела его защитником Люды, но как теперь ему защитить ее и их девочек?

— Он не может так поступить! — воскликнул Алджер.

— У него нет выбора, мы оба знаем это, Алджер. Он дал мне время, чтобы успеть соединиться с Лизой, но теперь он должен последовать закону.

— Но закон не распространяется на нее, она не торнианка. Она ничем не отличается от Императрицы.

Грим поднял бровь.

— Императрицу Ким не считали торнианкой, когда Рэй отправился с ней на Торниан. В пути ее несколько раз пытались украсть.

— Кто посмел… Он — Император.

— Не имеет значения, они все мертвы, но как только Император прибыл на Торниан, он объявил Ким Императрицей, что дало ей защиту по торнианским законам. Из-за этого было решено, что любая женщина, захваченная «Искателем», приравнивается к торнианкам, чтобы быть защищенной от присвоения, как поступил я.

— Королева и ее потомство считаются торнианками? — Алджер внимательно посмотрел на Грима.

— Да, и теперь нам нужно собираться, — Грим не знал, как все это рассказать своей Лизе.

— Сир, мы не можем быть там через три дня, — мысли Алджера лихорадочно заметались.

Королева была ранена, и он не знал, могла ли она воспользоваться регенератором. Если не могла, то будет представлена Ассамблее избитой и раненой, и тогда никакое оправдание им не поможет.

— Так приказал Император, — ответил ему Грим.

— Конечно, мой Король, но ни одна торнианка не будет готова к путешествию за такой короткий срок. Она должна собраться, упаковать вещи, успокоиться, — взгляд Алджера подсказал Гриму, что воин понимал — Лизе не было нужно ни одной из этих вещей.

— Кроме того, такой ценности, как Королева и ее потомство, требуется усиленная охрана. Вы бы не исполнили свой долг защитника Королевы, если бы не попросили императорский эскорт прибыть на Люду с гарантией безопасного путешествия женщин. Император наверняка поймет это, после того, что случилось с Императрицей.

Грим поднял бровь, взглянув на своего капитана, улыбка мелькнула на его губах.

— Ты все очень хорошо придумал, Алджер, но что это нам даст?

— Прямо сейчас, сир, время. Императору понадобится несколько дней, чтобы направить эскорт, затем три дня, чтобы добраться до Люды. Это позволит Королеве и вашему потомству полностью оправиться после сегодняшних событий, а нам — разработать план, позволяющий сохранить их.

— Нам, Алджер?

— Да, сир. Ни один гвардеец не отдаст нашу Королеву, даже Императору.

— Думаешь, с этим согласны не только гвардейцы, но и Королева?

— Да, мой Король, не беспокойтесь на этот счет. Она — наша Королева. Она и ваше потомство принадлежат тебе.

* * *

Хадар нахмурился, считав последние показания сканера.

До сих пор все они были в пределах нормы, указывая, что Королева не получила серьезных повреждений, но это последнее более глубокое сканирование… Оно сообщило, что она беременна.

— Что-то не так, Хадар? — Лиза сидела на диване, наблюдая за ним, уставившимся на экран.

— Я не уверен, — целитель подозрительно взглянул на нее.

— Что ты имеешь в виду? — потребовала Лиза.

— Похоже, вы беременны, — Хадар замолчал, ожидая ее реакции.

— Да, — кивнула Лиза.

— Вы знали! — Хадар не смог скрыть своего шока.

Его выкрик и тон заставили Ризли заглянуть в комнату.

— Все в порядке, моя Королева? — он окинул Хадара тяжелым взглядом. Ему было все равно, кто перед ним, никто не будет кричать на его Королеву.

— Все хорошо, Ризли, Хадар просто высказывал свое мнение. Спасибо за вашу заботу.

— Вы уверены, моя Королева? — воин все еще не решался уйти.

— Да. Спасибо, Ризли. Вы не против слегка прикрыть дверь? Не хочу беспокоить девочек.

— Моя Королева? — он удивленно взглянул на Лизу.

— Не полностью, только чтобы наши голоса не помешали им.

— Конечно, моя Королева, — слегка поклонившись, он вернулся на свой пост, прикрыв дверь наполовину.

— Почему вы так потрясены, Хадар? — Лиза вновь повернулась к целителю. — Разве это не цель соединения торнианцев? Зачатие потомства? — Лиза не понимала, отчего так разозлилась на целителя. Он не сказал ничего обидного, но его отношение обеспокоило ее. Как будто она сделала нечто неправильное.

— Я… Да… Но… — он запнулся.

— Но что? — потребовала она.

— Король ничего не сказал.

— Это потому что он не знает.

— Что?! — воскликнул Хадар, сдерживая себя, чтобы снова не привлечь внимание Ризли.

— Я сказала, что еще не сообщила Гриму, — медленно произнесла Лиза, как будто разговаривая с ребенком.

— Почему? — Хадар жестко взглянул на нее, посчитав ее очень коварной женщиной.

— Я поняла лишь вчера, мне было нужно время на осознание этого.

— Король должен узнать! — потребовал Хадар.

— И он узнает, от меня! — ответила Лиза, ее взгляд подсказывал целителю, что она ожидала, что он выполнит ее приказ.

— Я обязан сообщить о вашем состоянии Королю! — упирался Хадар.

— Нет, Хадар! — гневно взглянула на него Лиза. — Ваша обязанность — всего лишь сообщить ему, что я не пострадала от сегодняшних событий. Это мое право — сказать Королю, что он станет отцом.

— Необходимо подготовиться… — начал спорить Хадар.

— У меня двое детей, Хадар. Думаю, я знаю, что надо делать.

— Но у вас никогда не было торнианского ребенка.

— Нет, но я знаю собственный организм и не чувствую ничего необычного.

— А что вы чувствуете? — заинтересовался Хадар, его распирало любопытство. Торнианки скрывали все происходящее с ними, когда они беременели.

— Усталость, у меня так было, когда я носила обеих девочек.

— Носили? — целитель смущенно взглянул на Лизу.

— Забеременела, — она обхватила себя руками, имитируя увеличенный живот.

Хадар кивнул.

— В обоих случаях это продолжалось только в течение первых трех месяцев, а затем проходило.

— Какое лечение вы получали? — спросил он.

— Лечение? — теперь настала очередь Лизы выглядеть смущенной.

— Да, торнианки, когда они беременеют, то уединяются на женском этаже. Они долго лечатся, это позволяет им вынести то, что должно произойти.

— Вынести то, что должно произойти… — Лиза нахмурилась. — О чем вы говорите?

— Поскольку потомство растет внутри женщины, — Хадар показал большой живот. — Женщина становится очень слабой, испуганной, малейшее неудобство заставляет ее плакать. Многие не могут остановиться, пока не заболеют. Это плохо для потомства. Она не может двигаться шесть лун и должна оставаться в постели. Потом наступает появление.

— Появление? — Лиза не была уверена, хочет ли она это знать.

— Да, — Хадар смущенно посмотрел на нее. — Появление потомства… Вы сделали это дважды.

— Под появлением, я полагаю, вы имеете в виду рождение… Ребенка… Рождение отпрыска… Выходящего из моего тела.

— Да, женщинам очень больно, — осторожно произнес он.

— Ну, это не прогулка в парке, но не так драматично, как вы описываете.

Хадар внимательно взглянул на Лизу.

— Почему они должны оставаться в постели? Насколько велики торнианские младенцы при рождении?

— Для вас они были бы велики — до десяти-одиннадцати корцитов, что соответствует фунтам на Земле (прим. 4,54 кг — 4,99 кг).

— Ребенок одиннадцать корцитов через шесть месяцев?!

— Нет, во время появления. Потомство большую часть веса набирает на восьмой луне.

— Тогда почему женщины остаются в постели?

Хадар смутился.

— Они чувствуют себя комфортней, если удовлетворены все их потребности.

— Кажется, меня все понятно, — пробормотала она. — Имейте в виду, Хадар, я не торнианка, поэтому не оскорбляйте меня, считая, что я буду поступать как они. Карли была девять корцитов, а Мики девять с половиной. Я не уединялась, когда зачинала, и я, безусловно, не оставалась в постели. У земных женщин могут быть дети от десяти до одиннадцати корцитов, родить их нелегко, но возможно. Наши тела приспосабливаются.

— Не уединялись? — целитель не мог скрыть своего шока. — Вы позволили себе быть… Замеченной… Когда были в тягости? — это потрясло его.

— Когда я ждала ребенка, да, почему бы и нет? Это все естественно.

— Наши женщины не любят, чтобы мужчины видели их, когда они тяжелеют, это уменьшает их привлекательность.

— Думаю, это вопрос мнений. Марк любил меня, когда я была беременна Карли. Он с удовольствием наблюдал за изменениями в моем теле, и ему нравилось чувствовать пинки его дочери.

— Пинки? — удивился Хадар.

— Да, когда дети бьют через живот, — она нахмурилась. — Вы же целитель, не так ли? Как вы можете не знать, что младенцы пинаются?

— Торнианки очень скрытно относятся к этому процессу. Самцу, даже целителю, редко позволено приближаться к женщине до появления потомка.

— Самка остается одна? — Лиза была удивлена.

— Нет, она просит пожилую женщину, иногда ту, что представила ее, остаться и помочь. Самец отдает женщине дань.

— Дань… Вы имеете в виду, что он платит ей? — Лиза не могла скрыть своего шока.

— Да.

— Значит, вы действительно понятия не имеете о детях… Отпрысках, — она пристально взглянула на целителя.

— Я помог появиться нескольким отпрыскам, — обиженно ответил Хадар.

— Но до этого момента…

— Если женщина не потребует меня, мне не разрешат увидеть ее, — признался он.

— А как насчет ее мужчины?

— Ее мужчине не разрешено находиться рядом с ней до окончания появления, и возможно, даже дольше, если женщина посчитает, что появление было слишком тяжелым. Она может выбрать другого мужчину, чтобы ее следующее появление было менее болезненным.

— Вы же несерьезно?! — Лиза не смогла сдержать злости. — Какие же эгоистичные сучки — ваши женщины!

Она вскочила с кушетки, игнорируя боль, вызванную стремительными движениями.

— Вы расстроены… Почему? — Хадар был потрясен от мысли, что это действительно так.

— Расстроена… Думаешь? — яростный взгляд Лизы встретился с его. — Ваши женщины скрыли то, что является самым красивым моментом во всей вселенной, рождение ребенка, и исключили из него одного из самых важных людей — отца. Он имеет полное право участвовать в рождении своего ребенка.

— Ваш мужчина… Он был там, когда появились ваши дети? — изумился Хадар.

— Он перерезал пуповину каждому из них.

Лиза улыбнулась воспоминаниям. Марк был напуган оба раза.

Хадар попытался понять, о чем она говорит. Перерезал пуповину… Это означает жизненную нить? То, что соединяет потомство с матерью? Ее муж перерезал это? Его допустили в комнату?

— Конечно, он был там, — Хадар понял, что размышлял вслух. — После перерезания пуповины, Марк был первым человеком, который взял на руки нашего ребенка, это было его право. У меня была радость вынашивания, у него — первого прикосновения.

— Я… — Хадар не знал, что сказать. Этот не торнианский обычай отозвался внутри него, как будто… Это было именно тем, что задумала Богиня.

Прочистив горло, он взглянул на женщину, только что изменившую его вселенную.

— Король должен узнать, — мягче повторил он.

— Я согласна, — Лиза кивнула, поморщившись от позабытых ран. — Но не сегодня, — она бы не позволила ему вмешиваться. — И не вами. Грим уже винит себя в нападении Лукена. Как думаете, что он почувствует, если узнает, что я ношу его отпрыска?

— Но…

— Я не поступлю с ним подобным образом. Не позволю тому, что сделал Лукен омрачить столь радостный момент.

— Он все равно узнает, — сообщил Хадар.

— Да.

— Вы, кажется… Обеспокоены чувствами Короля, — целитель внимательно наблюдал за ней.

— Конечно. Он — мой. Я должна защищать его.

Хадар фыркнул при мысли об этой маленькой женщине, защищающей Короля.

— Знаете, Хадар, я закончила. Вы сделали все, что могли. Я больна, устала и иду спать. Вы пойдете к Гриму и скажете, что у меня ушибы, но в остальном я в порядке, — Лиза твердо взглянула в его глаза, убеждаясь, что он понял. — Если вы расскажете ему что-нибудь еще, я сделаю так, чтобы вы никогда больше не приближались ко мне или моему отпрыску.

— Я — целитель Короля, — возмутился Хадар.

— Но не станете целителем Королевы. Вы поняли меня, Хадар? — пошатнувшись, девушка сжала спинку кушетки, когда окружающий мир внезапно потускнел.

— Ваше Величество! — Хадар подскочил, поддержав ее. — Ризли! — кликнул он гвардейца, тут же бросившегося к ним.

— Что ты сделал? — потребовал воин.

— Он ничего не сделал, — слабо возразила Лиза, приходя в себя.

Хадар не мог поверить, что Королева защищает его, ведь он ей даже не понравился.

— Во имя Богини, что здесь происходит? — потребовал Грим, врываясь в комнату и обнаруживая мужчин по обе стороны от его Лизы.

Услышав его тон, Лиза сразу поняла, о чем он подумал.

— Нет, Грим, они не нападают, они просто помогли мне.

Оба мужчины осторожно взглянули на Короля и замерли. Он был вне себя от ярости.

— Отойдите от моей Королевы, — взгляд Грима обдали их смертельным холодом, когда он двинулся вперед.

Лиза протянула к нему руку, и он принял ее. Ризли отошел сразу же, но Хадар подождал, пока девушка полностью не окажется в руках Короля.

— Убирайся, Хадар!

— Простите, Ваше Величество, — целитель тут же отступил.

— Грим, — Лиза чувствовала ярость, исходящую от него. — Они всего лишь помогали, — попыталась успокоить его Лиза. — Я слишком быстро встала и почувствовала слабость. Хадар позвал Ризли на помощь. Они помогали мне, когда ты вошел, — подчеркнула она.

— Ты упала в обморок? — Грим перевел взгляд с ее бледного лица на Хадара.

— Она испытывает слабость, мой Король, этого можно было ожидать… — Хадар взглянул на женщину в руках Короля и понял, что не может противиться ее желаниям. — Ее тело сильно пострадало, нужен отдых. Много отдыха, — подчеркнул он. — Но она полностью восстановится.

— Ты уверен? — потребовал ответа Грим.

— Да, сир.

Нагнувшись, Грим подхватил Лизу на руки.

— Оставьте нас. Я позабочусь о Королеве, — приказал он и, не дожидаясь пока это произойдет, направился к кровати.

* * *

Медленно открыв глаза, Лиза увидела, что солнце Люды еще только вставало. Это была долгая ночь, полная кошмаров, но Грим был рядом, обнимая, утешая, стирая ее слезы. Он стал ее опорой, но теперь покинул ее.

— Нет, — Лиза повернулась на голос и увидела его в противоположной стороне спальни, в одних только штанах, разговаривающего по коммуникатору. — Он не получит исцеления. Хадар может лечить его от инфекции, но ничего больше. Он должен страдать.

— Да, сир, — она услышала слабый ответ Алджера.

— Фоке предоставил вам необходимую информацию? — уточнил Грим.

— Да, сир, полностью. Лорд Бертос прекрасно знал планы Лукена на Королеву, как и Фоке, которому был обещан регион Этрурии на Торниане за его поддержку.

— Это невозможно! — недоверчиво воскликнул Грим. — Только Император может обещать подобное!

— Да, сир… Сир… — Алджер замолчал.

— В чем дело, Алджер?

— Королева… Как она… Все воины обеспокоены…

Грим повернулся к ней, его глаза расширились в удивлении от того, что Лиза уже не спала и прислушивалась к разговору.

— Скажи им… — Грим проглотил ком, внезапно сжавший горло. — Скажи им, что она отдыхает и скоро полностью восстановится.

— Передай им мою благодарность, — мягко поощрила его Лиза.

— Королева хочет убедиться, что они знают о нашей благодарности за все, что они сделали, — Грим подошел к девушке.

— Да, сир, я дам им знать. А что с Императором?

— Мы решим, когда услышим его ответ.

— Да, мой Король.

Отбросив коммуникатор на кушетку, Грим присел на кровать рядом с ней, осторожно заправив за ухо выбившуюся прядь волос, прежде чем склониться и нежно поцеловать ее недавно зажившие губы.

— Ты должна была отдыхать, — мягко пожурил он Лизу.

— Ты тоже. Ты совсем не отдохнул прошлой ночью, заботясь обо мне.

— Я всегда буду заботиться о тебе, моя Лиза.

— Я знаю, — сев, она обняла его. — Я люблю тебя, Грим, — прошептала она. — И со мной все будет хорошо.

— Я подвел тебя, — он взглянул на нее глазами, полными боли.

— Неправда! — возмутилась Лиза. — Как ты можешь так говорить? Я сейчас здесь только благодаря тебе!

— Корин остановил Фарбера, а не я, — Грим вытолкнул слова сквозь сжатые зубы, и Лиза поняла, что именно гложет его. Если бы не Корин, ее бы изнасиловали.

— Он один из твоих людей, Грим, — она нежно, но твердо удерживала его лицо, заставляя его выслушать. — И он бы не победил, — прошептала она, сама испугавшись этой мысли. — Ты знаешь это. Лукен никогда бы не допустил подобного. Я в безопасности и цела из-за тебя, Грим. Ты остановил Лукена и Фарбера, защитил девочек и меня. Не случилось ничего непоправимого.

— Ты все еще веришь…

— Всегда! Я всегда буду верить в тебя, Грим.

Грим обнаружил, что его руки дрожат, когда он с благоговением провел по ее спине, притягивая в объятия. Он чуть не потерял ее. Потерял ее…

— О, Богиня, Лиза… — его голос прервался, а голова склонилась к ее плечу.

Лиза держала в объятиях своего сильного воина, пока он скорбел о том, что с ней случилось, о том, что он не смог предотвратить. Позже, когда он поднял голову, пришла очередь Лизы стирать слезы с его лица.

— Все в порядке, Грим… Я здесь. Я люблю тебя, и я никуда не уйду, — этими словами она хотела успокоить его, но вместо этого он напрягся. — Грим, что случилось?

Грим совсем не хотел рассказывать ей. Он хотел бы скрыть от нее произошедшее как можно дольше, так же как приземление Лукена… Но это не привело бы ни к чему хорошему. Он взглянул в глаза своей Лизе… в глаза своей Королеве и понял, что она непоколебимо верила в него, даже сейчас. Верила в его любовь, верила в то, что он защитил бы ее, верила в то, что вместе они смогли бы победить что угодно. Кто он был такой, чтобы спорить с Королевой?

— Рэй удовлетворил ходатайство Лукена, — мягко произнес он и увидел, как ее глаза расширились. — Чуть больше чем через неделю мы отправимся на Торниан.

— Но тогда это бессмысленно, Грим. Почему Лукен напал, если Рэй удовлетворил ходатайство? — она смущенно взглянула в его глаза.

— Потому что дочери останутся со мной, даже если ты соединишься с другим, и я все равно буду Королем.

— Потому что ты согласился принять и защитить их, когда не согласился никто другой, включая Лукена?

— Да. Он хотел доказать, что я не способен позаботиться о своем потомстве, а это произошло только один раз за всю историю.

— Мужчина убил свою женщину?

— Нет… — Грим прервался, не желая объяснять дальше. Только не после пережитого ею.

— Грим… — подтолкнула она.

— Он изнасиловал свое собственное потомство, Лиза.

— Милостивый Боже!

— Его жизнь оборвалась, но его самки никогда уже не стали прежними.

— Конечно, нет, как они могли? Это худший вид предательства — причинить вред собственным детям, — глаза Лизы наполнились слезами от этой мысли.

— Некоторые говорят, что из-за этого Богиня лишила благодати всех торнианских воинов. Из-за этого у нас осталось так мало женщин. Это ее кара за злоупотребление ее даром.

— Может быть, она решила, что вы уже достаточно пострадали, за грехи одного, — Лиза смущенно улыбнулась.

— Возможно, — он поднялся, поцеловав ее в макушку. — Теперь, раз уж ты не отдыхаешь, то должна поесть.

Размышляя о рассказанном Гримом, Лиза встала, набросив халат.

Рассматривая себя в зеркале очищающей комнаты, Лиза удивилась — она не выглядела настолько больной, как ожидала. Ее синяки поблекли вместо того, чтобы стать ярче. Кажется, лечение Хадара сработало.

— Удивительно… — прошептала она, прикоснувшись к щеке.

— Что случилось, моя Лиза? — Грим отразился в зеркале, появившись позади нее.

— Мои синяки уже начали исчезать. На Земле они были бы темнее. Я должна поблагодарить Хадара.

— Он — очень опытный целитель. Сомневаюсь, что я бы выжил после ранения, если бы его не было на Люде в тот момент.

Глаза Лизы расширились, встретившись с его взглядом в зеркале.

Люда без Грима… Она не могла себе этого представить.

— Тогда он заслужил мою вечную благодарность, — развернувшись в его объятиях, Лиза потянулась к нему. — Потому что я не могу представить свою жизнь без тебя.

— А я — без тебя, моя Лиза.

Встретив ее на полпути, он впился в исцеленные губы, прежде чем прижать ее к своей груди. В нем мгновенно вспыхнуло желание. Лиза запустила пальцы в его волосы, углубляя поцелуй. Застонав, Грим замер, разорвав поцелуй, его глаза были полны яростной страстью.

— Нет… Еще слишком рано, — его голос загрубел от сдерживаемого желания.

— Грим… — обхватив его ногами за талию, Лиза отказалась отпускаться на пол, когда мужчина попытался ее остановить.

— Слишком рано, моя Лиза, — простонал он, когда девушка потерлась о его напряженный ствол. — Тебе нужно выздороветь.

— Нет, Грим, мне нужен ты, — золотые глаза встретились с серыми. — Не позволяй тому, что сделал Лукен, встать между нами, Грим. Пожалуйста, мне нужно почувствовать твои прикосновения на моем теле. Твои руки.

— Я сделаю тебе больно.

— Нет. Никогда, моя любовь. Ты никогда не причинишь мне боли.

Грим взглянул в умоляющие глаза Лизы и понял, что не может отказать ей, особенно в себе.

— Тогда будем двигаться медленно, — произнес он, аккуратно скидывая ее халат, стягивая ночную рубашку, обнажая мягкие сливочные груди, с торчащими сосками, умоляющими о его поцелуях.

И он дал ей это.

Лиза обняла Грима и выгнула спину, предлагая больше.

— Да, Грим… Так хорошо.

Грим зарычал, втянув в рот сначала одну грудь, затем другую, потерявшись в восхитительном теле своей прекрасной Лизы.

Лиза купалась в удовольствии, доставляемом ртом Грима, стирающем память о Фарбере. Ее мужчина — единственный, кто когда-либо коснется ее таким образом. Она убьет любого другого, кто только попытается. Никто не заберет принадлежащее Гриму, а она — его.

Зная, что Грим не позволит ей упасть, она опустила руки, скользнув по его груди, остановившись, чтобы одной поддразнить его соски, а другой — освободить его член. Ей было необходимо почувствовать его… Всего его.

Грим выпустил сосок, застонав, когда рука Лизы, поглаживая, обхватила его толстый член.

— Богиня, Лиза…

— Ты мне нужен, Грим…

Сдвинувшись, она расположила его у своего гладкого входа, медленно опускаясь, пока он полностью не оказался внутри ее тела, а затем, так же медленно поднимаясь. Ее полузакрытые глаза не отрывались от его лица.

— Богиня, Лиза! — зарычал Грим, когда она почти полностью отстранилась, прежде чем повторить свою чувственную пытку.

— Ты сказал медленно, Грим, — поддразнила она хриплым от желания голосом.

— К чертям — медленно! — выругался Грим, прижав Лизу к стене, руками защитив ее от грубой поверхности. — Держись за меня! — приказал он, яростно задвигав бедрами, пытаясь проникнуть так глубоко, как только возможно.

Лиза вцепилась в его плечи, удерживая себя, пока Грим врезался в нее, стирая память о чужих прикосновениях. Делая ее своей и только своей.

— Боже мой! Не останавливайся! Только не останавливайся!

Ее желание выросло до неимоверного предела. Она закричала, падая Гриму на грудь, взрываясь в экстазе. Рычание Грима эхом отразилось от стен, когда он присоединился к ней с последним ударом.

— Хвала Богине, — прошептала Лиза чуть позже, когда, наконец, снова смогла дышать.

Грудь Грима вздрогнула под ней, когда он усмехнулся.

— Полагаю, это должен был сказать я.

Взглянув на него, она увидела смех и беспокойство в его глазах.

— Ну, мне тоже нужно поблагодарить ее. За то, что она привела тебя ко мне, и я в порядке.

Заставив двигаться свое вялое тело, она потянулась поцеловать его.

* * *

Откинувшись назад, Лиза погладила свой живот, думая, что не сможет укусить больше ни кусочка. Посмотрев на Грима, она заметила его хмурый взгляд.

— Я в порядке, просто сыта.

— Ты должна есть больше, — он посмотрел на ее наполовину съеденную порцию.

— Я доем, когда встанут дети. Они будут недовольны, что снова разминулись с тобой.

— Хорошо, я вернусь ко времени последнего приема пищи.

Грим встал, заканчивая одеваться. Оставшись на месте, Лиза наблюдала за ним, наслаждаясь тем, как он выглядит в своей форме. Когда он отошел взять королевский пояс, она нахмурилась. Очевидно, он собирается встретиться с Лукеном, дать тому понять, что именно он Король Люды.

— Грим? — произнесла она.

— Что, моя Лиза? — повернувшись, он увидел, что она хмурится. — Тебе больно? — он стремительно оказался рядом с ней.

— Нет, я в порядке, честно, — быстро успокоила она его. — Почему Лукен обещал Фарберу, что он будет капитаном Королевской Гвардии, Королевских Гвардейцев Люды? Лукен — Король? Твой брат каким-то образом?

— Нет! — он глубоко вдохнул, чтобы успокоиться при одной только мысли об этом. — Лукену никогда не стать Королем Люды, только воин императорской крови может быть Королем.

— Тогда почему Фарбер поверил ему? — Лиза встала, обнаружив, что не в состоянии усидеть на месте. — Почему он рискнул? Почему рискнули Баккуус и Фоке, если не было ни одного шанса?

Грим нахмурился, обдумывая сказанное ею, и побледнел, поняв, что есть один путь, о котором он никогда и не думал. Он задался вопросом, знает ли Рэй.

— Грим? — Лиза заметила, как он внезапно замер.

— Помнишь мужчину, о котором я тебе говорил? Того, кто изнасиловал своих самок?

— Да, — осторожно произнесла Лиза, понимая, что ей не понравится сказанное.

— Он был казнен за свое преступление, его семья лишилась права занимать трон Торнианской империи. Состоялось собрание Ассамблеи лордов, и Вайк Вастери из Дома Вастери был избран Императором — мой предок.

— Бертос и Лукен — потомки Лукана Берто…

— Да, у Берто было два потомка-самца от двух самок.

— Значит, у кого-то есть основания полагать, что они могут обещать подобное — если эта Ассамблея лордов вдруг решит сделать Императором Бертоса.

— Лорды не могут сложить полномочия Императора. У Берто был брат, все опасались, что зло, поразившее Императора, повлияло на весь род, поэтому ему не было позволено взойти на трон. Лорды смогут вмешаться лишь в одном случае — если род Вастери прервется.

— Если ты и Рэй умрете, не оставив потомства.

— Да… — Грим резко взглянул на Лизу.

— Но у Рэя два потомка мужского пола и беременная Императрица.

— Младший потомок Рэя, Ван, погиб пять лет назад, когда его транспорт упал с моста во время шторма.

— На Торниане?

— Да, в регионе Этрурии… Регионе Бертоса, — Грим замолчал, собираясь с мыслями. — Бертос смог получить женщину пять лет назад, хотя у него уже был Лукен, она подарила ему еще одного самца и осталась с ним, — Грим жестко взглянул на Лизу. — Это Риза.

— Риза! — Лиза не могла в это поверить. — Кругом эта маленькая сучка, не так ли? — она попыталась успокоиться. — Ты… Императрица… Ван… Она вьется вокруг всех.

— Вряд ли она виновна, моя Лиза. Бертос — да, но не Риза.

— Почему? Потому что она женщина? — вызывающе бросила Лиза.

— Ну… Да… Ее тревожит лишь то, что она может получить от своего следующего мужчины.

— Ты имеешь в виду, сможет ли он вернуть ее на Торниан, верно? Именно так ты сказал, что все ваши женщины хотят… стать Императрицей.

— Да…

— И кто знатнее, кто могущественнее, чем тот, кто жил на Торниане, чей отец был капитаном Императорской Гвардии.

— Прошло пятнадцать лет с нападения на меня, моя Лиза.

— Нападения, в котором ты не должен был выжить, — напомнила ему Лиза. — Что случилось с Ризой после этого?

— Она вернулась на Торниан и заявила, что ни один подходящий мужчина не был представлен, попросив Рэя взять на себя ответственность за нее до тех пор, пока никто не подойдет. Императрица согласилась.

— Тпру! Стоп! — Лиза смущенно взглянула на Грима. — О чем ты говоришь?

— Женщина может отложить свое первое соединение, если считает, что представленные мужчины не подходят, — он поднял руку, останавливая Лизу. — Но только если ее отец это позволит.

— Отец Ризы был мертв.

— Да, в этом случае она может попросить защиты у другого мужчины, если он уже соединился, а его женщина согласна. Мало кто из женщин соглашается.

— Но Императрица была согласна.

— Да, она любила Ризу и позволила ей остаться.

— Эта любовь могла стоить ей жизни, Грим.

Грим отвернулся к окну, глядя на Люду и размышляя о том, что сказала Лиза. Это противоречило всему, что он знал. Да, их женщины могли быть коварны, используя одного мужчину против другого, но не настолько долго.

Если же это был Бертос… Бертос мог наблюдать, выжидая… Плести интриги… Собирая сторонников, в которых бы он нуждался, если бы Дом Вастери был уничтожен.

Повернувшись, он увидел, что Лиза озабоченно наблюдает за ним, беспокоясь.

Даже при том, что она не была похожа на их женщин, но видимо понимала, как работает их ум.

— Ты думаешь, что во всем этом была замешана Риза.

— Да.

— Объясни мне, почему.

— Она была на Торниане и хотела там остаться, но когда ее отец умер, то сначала попросила соединиться с тобой, вместо того, чтобы потребовать защиты у Рэя. Почему? Какая разница, если только это не влияет на кого-то другого… Скажем Бертоса. Она могла встретиться с ним на Торниане, не так ли? Если то, что мне известно, — правда, Бертос уже владел Этрурией.

— Да, владел.

— Если бы тебя убили, лорды выбрали бы нового Короля Люды?

— Да, но до тех пор, пока Ван не смог бы заменить его.

— И Ван умер, — тихо произнесла она.

— Да…

— Воины, которые заманили тебя в засаду… Ты когда-нибудь спрашивал, почему?

— Никто не прожил достаточно долго, чтобы быть допрошен.

— Они были с Люды?

— Нет, они казались группой случайных воинов, между ними не было никаких связей.

— И у них не было связей с Домом Бертоса, не было младших братьев? — Грим приподнял бровь на это предположение. Ему никогда не приходило в голову подобное.

— Я не знаю, рассматривал ли Алджер такую возможность. Думаешь, Риза устроила встречу, чтобы Бертос мог убить меня и стать Королем?

— И она все равно получит Люду, станет на шаг ближе к Торниану.

— Но она не соединилась с ним, — напомнил ей Грим.

— Ты не умер, — указала Лиза, благодарная за этот факт. — Бертос провалился. Ты сам сказал, что ваши женщины не любят разочаровываться. Я не понимаю, почему она просто не соединилась с тобой изначально? Это та же самая позиция, — она взглянула на него, не понимая как, кто-то может не захотеть Грима?

— Потому что я не хотел быть Императором, я не сделал бы ничего, чтобы добиться этого. Я планировал быть Королем до тех пор, пока Ван не достигнет совершеннолетия, а я стал бы его советником.

— И Риза знала это, — теперь она поняла рассуждения Ризы.

— Уже давно было известно, что между Рэем и мной нет соперничества, я стал бы Императором, только если бы не было другого выбора.

— Итак, после того, как Бертос подвел ее, она решила пойти более прямым путем. Она предположила, что Рэй захочет другую Императрицу.

— Если ты права, моя Лиза, то Императрица Ким находится в большой опасности.

— Как Рэй и Тора.

— Мне нужно связаться с Рэем и рассказать ему о произошедшем здесь и о наших подозрениях, — он столкнулся с ее понимающим взглядом.

— Конечно, нужно, он твой брат, — шагнув в объятия Грима, она скользнула руками по его груди, наслаждаясь ощущением того, как его мышцы напрягаются при ее касании. Приподнявшись на носочки, она поцеловала его. — Иди, делай то, что необходимо, Грим, мы поговорим об остальном позже.

Загрузка...