Коттедж портного приятно удивил Лизу. Стоящий на краю леса, он действительно выглядел большим и построенным на совесть.
Они прибыли на двух машинах, одна из которых доставила ее и девочек, а также двух членов ее вновь образованной Элитной Гвардии: Эйджи, ее капитана и Кирка. Во второй передвигалась остальная часть ее охраны.
— Мы выйдем первыми, Ваше Величество, — сказал Эйджи. — Пожалуйста, не покидайте машину, пока мы не скажем, что здесь безопасно.
— Да, да, Эйджи. Я была за пределами замка три раза с вами и десяток с Гримом. Мы будем ждать вашего сигнала, — проговорила Лиза.
Напряженно кивнув, Эйджи вышел из транспорта, чтобы убедиться, что его люди прочесали периметр. Обернувшись, он открыл дверь.
— Моя Королева…
Зная, что это сигнал на выход, Лиза посмотрела на дочерей.
— Готовы?
— Да, мамочка.
Выйдя первой, Лиза помогла обеим девочкам спуститься, а охранники образовали кольцо вокруг от них, пока они шли в коттедж. Дверь открылась, и появился мужчина, небольшой по торнианским стандартам, чуть выше шести футов, темные волосы были убраны назад в косу. Он был старше, чем Лиза ожидала, возможно, пятидесяти лет, его кожа была необычного цвета. Она усмехнулась про себя: находясь здесь, на чужой планете, думать, что жемчужно-белый — необычный цвет, было смешно.
— Портной Госсомер, Королева Лиза и ее потомство здесь для встречи с вашей женщиной, — обратился Кирк к мужчине.
— Падме дома, — ответил Госсомер. — Войти могут только женщины.
— Охрана Королевы войдут вместе с Королевой, по приказу Короля, — лицо Госсомера стало краснеть.
— Эйджи, — Лиза положила руку на плечо своего капитана, не заботясь, что подумают другие. — Может, несколько охранников сопроводят нас? А остальные останутся на страже вокруг коттеджа?
— Это противоречит приказу Короля, — Эйджи медленно отстранился от прикосновения Лизы.
— Я понимаю, но чтобы снять мерки, Падме придется попросить нас раздеться, — Эйджи медленно начал темнеть. — Охранникам придется выйти в любом случае, возможно для них будет лучше патрулирование местности вокруг коттеджа? — Эйджи перевел взгляд с Лизы на портного.
— Вы позволите обыскать ваш дом? Если мы посчитаем, что внутри безопасно, Королева и ее потомство войдут вместе с двумя охранниками. Все остальные останутся снаружи, — Госсомер кивнул Эйджи.
Сидя в коттедже, Лиза не могла удержаться и разглядывала прекрасное создание перед ней. Падме была высокой, примерно шесть футов, кожа цвета оникса и пронзительные голубые глаза. Ее волосы были заплетены в мелкие косички, переливающиеся всеми цветами радуги.
— Меня зовут Падме, — представилась она нежным голосом.
— Я Лиза. Это мои дочери, Карли и Мики, — Лиза показывала на девочек, Падме кивнула.
— Вам требуется одежда, — сказала она.
— Да, — согласилась Лиза. — Я слышала, что вы мастер своего дела.
— От самок? — с сомнением в голосе спросила Падме.
— Нет, от мастера Монфора из замка Луанды, — портниха кивнула.
— Я сшила множество вещей для ведения домашнего хозяйства в замке.
— Монфор высоко ценит ваше мастерство. Сможете ли вы сшить одежду для моих девочек?
Падме задумчиво окинула взглядом сестер, прежде чем кивнуть.
— Да, это нестандартный заказ, но я смогу выполнить его.
— Хорошо. Я принесла некоторые рисунки, чтобы показать, чего бы я хотела…
За разговорами время пролетело быстро. Лизе очень понравилась Падме, и то, как она заинтересовала девочек принять участие в обсуждении.
— Откуда ты, Падме? — спросила Лиза, когда они заканчивали.
— Моя планета находится очень далеко отсюда, — рассказала портниха. — Большинство избегают посещать ее.
— Почему?
Падме внимательно посмотрела на Лизу, прежде чем ответить.
— Местное население находится в состоянии постоянной вражды, до сих пор проводятся жертвоприношения, выжить очень сложно. Жизнь часто очень коротка.
— Прости.
— Не надо. Мне повезло. У меня есть семья здесь, с Госсомером и нашими сыновьями. То, что я должна была сделать, чтобы выжить, больше не имеет значения. Так же, как вы живете с Королем Гримом… как я слышала, — Лиза посмотрела на Падме, а потом улыбнулась.
— Вы знаете, Падме, думаю, мы станем близкими друзьями. Теперь мы должны обсудить вопрос оплаты. Я новичок на Люде, так что я надеюсь, что вы будете честны и скажите мне, если я предлагаю слишком мало за вашу работу, — залезая в карман, Лиза неожиданно для себя поняла, что была благодарна, что Грим настаивал на том, чтобы она взяла некоторые драгоценности с собой. Она никогда не задумывалась, сколько будет стоить одежда. Открывая мешочек, девушка вытащила один из бриллиантов.
— Этого будет достаточно? — Лиза положила камень на стол.
Падме шокировано посмотрела на камень, а затем на Лизу.
— Я… Королева Лиза…
— Разве это не достаточно? — девушка открыла мешочек, показывая Падме множество драгоценностей, которые Грим положил ей. — Что вам нужно?
— Моя Королева… — Падме нерешительно взяла самый маленький драгоценный камень в сумке, рубин в один карат. — Этот драгоценный камень полностью покроет все расходы на ткань и пошив одежды для вас и девочек в течение года.
— О… — Лиза посмотрела на женщину смущенно. — Надеюсь, вы примите такую оплату за нашу одежду?
— Моя Королева, этого слишком много, потому что вы принесли свою ткань, — ответила Падме.
— Я знаю, но нам понадобится много вещей, и мне будет нужен кто-то, кто может подсказать, дать совет. Будете ли вы таким человеком для меня, Падме? Поможете ли вы мне?
Падме откинулась на стуле, оценивая Лизу. Портниха никогда не встречала самку, как Королева, а она встречала многих за эти годы. Самка говорила ей правду или не пыталась использовать ее, как и многие другие в прошлом. Другие самки приходили к ней за ее мастерством шитья, но они всегда смотрели на нее сверху вниз, потому что она была не торнианкой, самцы оценивали ее тело из-за того, что она когда-то должна была сделать, чтобы выжить. Все они хотели использовать ее.
Тем не менее, эта женщина была чем-то новым для Люды, и если слухи, которые она слышала, правда, то Кролева уже многое изменила в замке Луанде. Говорили что, она не только отдыхала с Королем, но и охотно прикасалась к его шрамам. Королева Лиза выказала ей уважение в своих словах и поведении при встрече, Падме решила ответить ей тем же.
— Это было бы честью для меня, помочь вам, моя Королева, — улыбка, которую портниха получила в ответ, резко сменилась строгим выражением лица, когда Лиза быстро поднялась.
— Мики, нет! Не трогай! — Лиза едва успела схватить дочь за руку.
— Но, мамочка, это так красиво, — ответила Мики.
— Главное правило, Мики, смотрим и ничего не трогаем, помнишь? — Лиза посмотрела вверх, чтобы понять, что привлекло к себе внимание Мики, и была поражена. Это был самый прекрасный ловец солнца, который она когда-либо видела. Сочетание случайных цветов было удивительным. Шагнув ближе, чтобы рассмотреть внимательнее, Лиза поняла, что не только цвета не случайны, но и их порядок, это как смотреть в калейдоскоп.
— Падме, это прекрасно! — она повернулась и обнаружила Падме, стоящую в нерешительности позади.
— Вам нравится?
— Нравится? Это удивительно! — Лиза не могла скрыть восхищения в своем голосе.
— Мой младший сын Даган сделал это для меня. Мой Даган, он особенный… не воин… но достойный, — Лиза могла слышать враждебность в голосе Падме, но не понимала, почему.
— Конечно, он достоин. Не каждый призван быть воином. Если бы это было так, то кто выращивал бы растения? Готовил еду? Делал одежду? — Лиза не совсем понимала, что происходило, но она могла понять гордость матери за своего ребенка.
— Хотите ли вы, чтобы оно стало вашим? — Падме подошла к окну.
— Нет! — мгновенно отказалась Лиза. — Конечно, нет! Ваш сын сделал это для вас!
— Даган может сделать другой. Он использует осколки от работ Гаана.
— Гаан?
— Мой самый старший, он — ученик королевского Мастера-стеклодува.
— Сколько ему лет?
— Только исполнилось восемнадцать, но он очень талантливый. Гаан только что закончил свою экзаменационную работу на звание Мастера и ждет оценки Травона, — Лиза слышала сомнения в голосе Падме. — Травон — королевский Мастер-стеклодув, и если он одобрит изделие, Гаан сможет открыть свою мастерскую.
— Вы не выглядите уверенной, что Травон одобрит работу вашего сына, — Лиза вопросительно посмотрела на портниху.
— Если он одобрит, тогда должен будет найти кого-то, чтобы выполнять заказы для замка Луанды, — сказала Падме с отвращением.
— Выполнять заказы для замка? Вы имеете в виду, что сейчас Гаан фактически делает все изделия для замка? — Лиза была в шоке.
— Падме!
Разговор прервался после резкого оклика, Госсомер и Эйджи вошли в комнату.
— Хватит!
Когда Падме опустила глаза, Лиза знала, что та больше ничего не скажет. Вернувшись к столу, девушка собрала оставшиеся драгоценности обратно в мешочек.
— Могу ли я поговорить с Даганом, чтобы заказать ему ловец солнца для себя? — Лиза вернулась к теме разговора, игнорируя Госсомера.
— Он с братом сейчас у Травона, — ответила Падме, глядя на Госсомера.
— Мастерская находится близко? — спросила Лиза.
— Это не далеко.
— Что он там делает? — потребовал ответа Госсомер. — Ты знаешь, что Травон сделает, если узнает.
— Гаан был уверен, что его не будет сегодня, — тихо ответила Падме.
— Могу я поговорить с ним там? — Лиза обратилась с вопросом к Падме.
— Да, просто…
— Моя Королева, — прервал их Эйджи. — Нам пора возвращаться.
— Конечно, капитан. Девочки. Падме, спасибо за все, я уверена, что мы скоро снова увидимся. Госсомер, — попрощалась Лиза, а затем вышла из коттеджа.
— Нет, — мгновенно отказался Эйджи. — Король не одобрит это.
— Мастерская близко, от коттеджа и замка Луанде, не так ли?
— Да, но это…
— Тогда мы отправляемся туда, — отрезала Лиза.
— Король ожидает нас к определенному времени и будет в ярости, — возразил Эйджи.
— Тогда уведомь его об изменениях в маршруте, — Лиза не могла понять, в чем проблема.
— Мы не пользуемся связью, если это не чрезвычайная ситуация.
— Тогда отправь транспорт с одним из мужчин, чтобы сообщить ему об изменениях маршрута, потому что мы поедем туда! — Лиза не была уверена, но чувствовала, что было необходимо зайти в эту мастерскую, инстинкт подсказывал ей, и она собиралась следовать ему.
Через несколько минут, они доехали до другого здания, не такого ухоженного как коттедж портного. Повсюду были сорняки, грязные окна и, если она не ошибалась, дверь не закрывалась должным образом.
— Это мастерская королевского Мастера-стеклодува? — не веря своим глазам, спросила Лиза.
— Да, моя Королева.
Как и прежде, они с дочками ждали, пока охранники не проверят местность, а затем вышли.
— Мамочка, что мы делаем здесь? — спросила Карли.
— Мы собираемся сделать заказ на несколько тех прекрасных ловцов сна для замка.
— О, это будет так красиво, можно мне зеленый? — спросила Карли.
— И синий? — вставила свое слово Мики, заставляя Лизу усмехнуться.
— Нам придется подождать и осмотреться.
Войдя в слабо освещенный зал, они нашли его пустым.
— Я сказал тебе, что произойдет, если я еще раз увижу этого идиота здесь!
Сокрушительный звук из задних комнат мастерской заставил Лизу быстро двинуться в нужную сторону.
— Моя Королева, подождите! — Эйджи и шесть охранников быстро окружили их, но не раньше, чем Лиза увидела, как большой, толстый торнианец прижимал мальчика к полу, а другой парень пытался его защитить.
— Остановите его немедленно! — приказала Лиза, злясь на то, что она видела.
— Кто ты? Что вы делаете в моей мастерской? — потребовал ответа Травон, отступая от Эйджи и Кирка, пока старший брат старался успокоить младшего.
— Дети, оставайтесь здесь, — Лиза увидела, что они обе кивнули, прежде чем подойти к охраннику, преградившему ей путь.
— Позвольте мне пройти, Заки, — приказала она.
— Это не безопасно, моя Королева.
— Эти мальчики не собираются причинить мне вред, — она услышала, как один из них заплакал. — Пожалуйста, Заки.
Кивнув, он и еще один охранник посторонились и двинулись позади нее к мальчикам, в то время как другие охраняли ее дочерей.
Старший брат посмотрел подозрительно, когда Лиза подошла к ним.
— Ты Гаан? — тихо спросила она.
— Откуда вы знаете? — потребовал ответа подросток.
— Я только что была у твоей матери. Она сказала, что ты и Даган работаете здесь. Она сказала, что я могу поговорить с вами. Я подойду ближе?
Через мгновение он кивнул, и Лиза присела рядом с еще рыдающим мальчиком.
— Травон ударил его? — тихо спросила она.
— Только один раз, я был в другой комнате, когда он вошел.
Лиза осторожно положила руку на голову Дагана, стараясь утешить. Когда мальчик поднял глаза, она не могла сдержать вздоха. Даган был старше, чем она думала, его небольшой рост и поведение создавали обманчивое впечатление, но теперь она поняла, что на Земле его назвали бы особенным — синдром Дауна, черты лица свидетельствовали об этом.
— Даган, меня зовут Лиза. Твоя мама сказала мне, что ты здесь.
— Она сказала? — всхлипывая, спросил мальчик.
— Да, я пришла, потому что искала тебя.
— Я не делал этого! Клянусь! Я хороший мальчик, — Даган пытался свернуться в клубок, стараясь стать как можно меньше.
— Конечно, ты хороший мальчик, Даган! Ты не сделал ничего плохого! — уверяла его Лиза. — Я здесь, не для того чтобы причинить тебе боль.
— Правда? — испуганные глаза смотрели на нее.
— Правда. Я пришла сюда, чтобы поговорить с тобой о прекрасном подарке, который ты сделал своей матери.
— Подарок? — Даган быстро распрямился, чтобы сидеть лицом к лицу с Лизой, используя свои рукава, он вытер лицо. — Мой подарок сделал маму очень счастливой. Она повесила его на окно.
— Знаю, я видела его, он очень красивый.
Даган светился, как будто девушка только что дала ему величайший дар во вселенной, сильные обиды забылись.
— Скажи Королеве Лизе спасибо, Даган, — сказал Гаан спокойно.
— Спасибо, Королева Лиза, — быстро ответил Даган.
— Пожалуйста, Даган, — Лиза медленно приподняла лицо Дагана, глядя на быстро темнеющий синяк. — С тобой все в порядке?
— Да, он ударил меня не сильно, — невинно сказал Даган.
— На самом деле… — Лиза посмотрела на Гаана, прежде чем повернуться, чтобы увидеть человека, которого удерживали Эйджи и Кирк.
— Он не работает в моей мастерской! Это мастерская Короля! Он не терпит идиотов! — бушевал мужчина. — Кто ты? — глядя на Лизу, потребовал ответа Травон.
— Она — Королева, ты, идиот! — Эйджи прикрикнул на стеклодува, и Лиза не могла удержаться и не насладиться его изумленным лицом.
— Мамочка? — она увидела, что дочери выглядывали через ноги охранников.
— Заки, нет никакой опасности сейчас, — воин кивнул, и девочек пропустили.
— Гаан, Даган, это мои дочери, Карли и Мики. Они одна из причин, по которым мы здесь, — Лиза смотрела, как трое детей и один подросток улыбаются друг другу.
— Вы пришли поиграть с Даганом? — спросил мальчик с надеждой.
— Боюсь, в другой раз. Мы пришли, чтобы узнать, мог бы ты сделать несколько ловцов сна для нас.
— Вы хотите мамин подарок? — Даган нахмурился. — Я сделал его для мамы.
— Я знаю, и нет, мы не хотим этот. Мы хотели бы, чтобы ты сделал другие ловцы, которые мы можем повесить в замке Луанде.
— Замок? — глаза Дагана удивленно раскрылись.
— Да, — Лиза ободряюще улыбнулась.
— Моя Королева, пол холодный, — вмешался Заки, давая понять, что он хотел бы, чтобы она поднялась.
— Да, немного. Можем мы встать, Даган? — не говоря ни слова, Даган встал, и остальные последовали за ним.
— Я не могу сделать для вас ловцы, Королева Лиза, — Даган посмотрел на нее грустными глазами. — Я использовал все, что было у Гаана, чтобы сделать мамин подарок.
— Ты дал этому идиоту материал из моего магазина?! — закричал Травон, пытаясь добраться до вздрогнувшего Дагана.
— Он использовал мои обрезки! С моих работ! — закричал Гаан в ответ.
— Пользуется моими печами!
— Они были уже разогреты! — утверждал Гаан.
— Остановитесь! — крикнула Лиза, оглушая комнату, прежде чем повернуться назад, чтобы поговорить с Даганом. — Если бы ты мог купить сырье и материалы самостоятельно, ты бы сделал больше? — Даган воодушевленно кивнул.
— Не в моей печи! Я не позволю! — кричал Травон. — Только я решаю, какие изделия будут сделаны в ней!
Эйджи с интересом смотрел вниз на напыщенного человека, гадая, понимал ли он, на кого только что кричал.
— Хорошо, — Лиза посмотрела на мальчика. — Ты не хочешь приходить сюда в любом случае, не так ли, Даган?
— Я пришел сюда, чтобы увидеть Гаана. Он давно ушел, и я скучал по нему, — мальчик посмотрел с обожанием на старшего брата. — В противном случае я не пришел бы сюда, — Даган посмотрел на Травона, а затем на дверь.
— Я так понимаю, что здесь есть еще одна печь, которую можно использовать? — Лиза адресовала свой вопрос Гаану.
— Есть, — ответил парень. — Мой отец построил небольшую мастерскую, чтобы я мог практиковаться, но Даган не может пользоваться ей, ему нельзя в одиночку включать печи, моя Королева.
— Ты не можешь помочь ему? — уточнила Лиза.
— Как сказал Даган, я бываю дома редко, я — подмастерье под руководством Мастера Травона, и моей экзаменационной работе еще предстоит заслужить его одобрение.
— И он никогда не получит эту должность! — самодовольно вставил свое слово Травон.
Лиза повернулась, глядя на презренного торнианца, держащего будущее этого подростка в своих руках. Ее взгляд прошелся по работам на полках позади него.
— Эти кубки предназначены для замка Луанде? — она двинулась в сторону полок, чтобы лучше рассмотреть изделия. Эйджи и Кирк толкнули Травона в сторону.
— Конечно, я — королевский Мастер-стеклодув, — напыщенно ответил Травон.
— Вы сделали это? — Лиза взяла кубок, чувствуя его баланс, наслаждаясь прекрасной формой.
— Конечно, как я уже сказал…
— Лично? — осадила она эту напыщенную задницу. — Вы лично сделали все это?
— Ну… Я — Мастер, и я оцениваю то, что сделано.
— Таким образом, Гаан сделал это, — она ждала ответа, зная, что это правда.
— Да, под моим руководством, — наконец признался Травон.
— Только Мастер мог бы сделать что-то прекрасное подобное этому, — она поставила кубок обратно. — Я хочу видеть твою экзаменационную работу, если это возможно, Гаан.
— Вы не можете! Я не одобрил ее!
Огонь загорелся в глазах Лизы.
— Это хорошо, потому что я не одобряю вас! — она посмотрела на него внимательно, наблюдая, что Травон понял, что это означает, затем повернулась к нему спиной, глядя на Гаана выжидающе.
— Оно там, — Гахан вел ее к столу в углу, где большой предмет был накрыт тканью.
— Могу ли я увидеть его? — спросила Лиза.
— Оно красивое, самка Лиза, — сказал Даган.
— Говори — моя Королева, Даган. Моя Королева, — сказал Гаан ему мягко.
— У тебя есть Королева, Гаан? — Даган сконфуженно посмотрел на брата.
— Нет, Даган, самка по имени Лиза является Королевой.
— Королева Лиза? — мальчик посмотрел на нее.
— Да, Даган, я Королева Лиза, — Лиза улыбнулась ему.
— Называй ее — моя Королева, Даган.
— Но она не твоя Королева, Гаан, — Лиза не могла удержаться и рассмеялась, девушка подняла руку, останавливая Гаана.
— Даган, с тех пор как я приехала сюда, я пытался заставить кого-то, — она посмотрела через плечо на Эйджи и Кирка, — называть меня по имени, но никто не согласился, так что мне было бы очень приятно, если бы ты называл меня Королева Лиза.
— Это будет правильно, Гаан? — Даган смотрел на своего брата, который беспомощно кивал.
— Если это то, чего хочет Королева, Даган, то ты должен сделать это.
— Хорошо. Можем ли мы показать Королеве Лизе экзаменационную работу? — спросил мальчик взволнованно.
Не говоря ни слова, Гаан подошел и снял ткань с изделия, и это заставило Лизу задохнуться. Даган был не прав. Оно было не красивое. Оно было великолепное! Медленно, она подошла к изделию, наблюдая, как свет раскрывал глубокие, переливающиеся цвета. Это был атакующий Раптор. Размах его крыльев был, по крайней мере, три фута в ширину, острые когти были готовы схватить свою добычу, а открытый клюв заставлял услышать его боевой клич. Гаан сделал тело черным и гладким, но можно было разглядеть каждую чешуйку. Крылья переливались глубокими зелеными, синими, темно-желтыми и оранжевыми цветами, создавая ощущения движения, силы. Но его глаза… его глаза были пронизывающе фиолетовыми, цвет замка Луанде. Складывалось ощущение, что глаза смотрели на окружающих, следуя за каждым движением, в них чувствовался интеллект, мощь, сила и хитрость раптора — защитника Люды.
— Это великолепно, Гаан, — прошептала Лиза, и парень покраснел от удовольствия.
— Спасибо, моя Королева.
— У изделия есть недостатки, — слова Травона разрушили момент очарования.
— Его единственный недостаток — это то, что вы должны оценить Раптора, — ответила Лиза сердито. — Если вы достойно оцените работу, Гаан уйдет, и вам самому придется выполнять всю работу.
— Кто ты такая, чтобы разговаривать со мной так? — Лиза просто подняла бровь.
— Ты глухой? — Эйджи не мог поверить, как глуп этот мужчина. — Она — Королева Замка Луанде, объявленная самим Королем. Это их потомство! Вы выкажете им уважение или умрете за это преступление от руки Короля! — Травон побледнел. Он не верил, что самка действительно приняла титул, ни одна женщина не принимает титул.
— Я… мои извинения… моя Королева, — покладисто залепетал он, но Лиза проигнорировала его, повернувшись к Гаану.
— Должен ли ты иметь его одобрение, чтобы открыть свой собственный магазин? — Гаан был поражен ее вопросом.
— Я… нужна не только оценка Травона, это стоит очень дорого, чтобы открыть магазин, и, не будучи Мастером… торнианцы не будут покупать, даже если бы я был в состоянии его открыть.
— Травон не может быть единственным Мастером, который может одобрить твою работу.
— Нет, есть еще один, но он живет далеко отсюда, и я не переписывался с ним в течение многих лет.
— Ну, что же нам делать? — Лиза задумчиво постучала пальцем по своим губам: Травон не будет оценивать эту работу, но если Гаан все же получит одобрение Мастера, это позволит ему открыть свой собственный магазин.
— Моя Королева, я стану конкурентом для королевского стеклодува, — Лиза молча переводила взгляд с Гаана на Раптора. Она понимала, что парень имел в виду, это большое дело — конкуренция, как с монополиями на Земле, но должен был быть способ. Если бы Гаан не конкурировал с другим Мастером, то возможно смог бы работать с ним…
— Мне нужно будет поговорить с Королем, я смогу узнать о том, как добраться до другого Мастера, но так или иначе у тебя будет свой собственный магазин, Гаан. У меня есть много заказов для тебя.
— Я — королевский стеклодувов! — сердито закричал Травон.
— И поэтому вы должны остаться, — Лиза повернулась к нему. — До тех пор пока Король не уволит вас.
— Гаан станет Мастером-стеклодувом Королевы, — Лиза позволила себе эффектную паузу после своего заявления.
— Что? — прошептал Гаан.
— Как думаешь, ты можешь справиться с этим, Гаан? Я собираюсь быть очень требовательной к тебе и Дагану.
— Я и… Даган? — он посмотрел на своего брата.
— Да. Даган будет отвечать за ловцов снов. В Луанде много окон, которые они могут украсить.
— Моя Королева… это заняло много времени у Дагана, чтобы сделать только один. Он очень требователен к своим работам.
— Хорошо. Это сделает каждого из них еще ценнее. Они будут востребованы и популярны. Теперь ты и я обсудим Раптора.
— Раптора? — голова Гаана кружилась.
— Да. Я понимаю, что это твоя экзаменационная работа, и когда другой Мастер будет свободен, чтобы дать ему свою оценку, потребуется посетить в замок Луанде, потому что я хочу его в качестве подарка для Грима.
— Для Короля? — Гаан был в шоке.
— Да, это идеальный подарок для Короля. Итак, давай обговорим цену.
— Цена? — Гаан не знал, что иногда Вселенная выполняла желания очень быстро.
Лиза улыбалась, когда садилась в транспорт, игнорируя хмурые лица Эйджи и Кирка. Она не только купила Раптора, но и договорилась с Гааном, что он лично доставит подарок завтра. Парень настаивал, что нужно изготовить подходящий чехол для транспортировки.
Затем она дала ему самый большой бриллиант из мешочка, настаивая на немедленном начале строительства собственного магазина. Гаан чуть не упал, а вот Травон рухнул на пол. Кроме того, Лиза поручила помочь Дагану, чтобы все было сделано именно так, как он хотел, но при этом в кратчайшие сроки. У нее было еще несколько поручений, которые она хотела обсудить при следующей встрече.
Она также убедилась в том, что Травон понял, что если что-нибудь… что-нибудь вообще… случится с Гааном, Даганом или Раптором, тогда она посчитает его лично ответственным за произошедшее и удостоверится, что Грим узнает об этом.
— Мамочка, мы едем домой? — спросила Мики.
— Да, едем, малышка, я уверена, что ты голодна, — Лиза улыбнулась ей, глядя сверху вниз.
— Да, но еще я соскучилась по Гриму. Я не видела его весь день.
— Он будет рад услышать это, малышка, — выглянув в окно, когда транспорт остановился, она увидела, что Грим стоял на ступенях. — А вот и он, — Эйджи положил руку на дверь, останавливая Лизу.
— Даже здесь? — разочарованно спросила девушка. — Грим прямо перед нами.
— Всегда, — ответил Эйджи. Убедившись, что вход в замок безопасен, Эйджи позволил Лизе и девочкам выйти.
Карли и Мики наперегонки побежали вверх по лестнице, когда Грим направлялся вниз.
— Грим! — крича в унисон, они быстро оказались в его объятиях.
— Привет, мои маленькие, — он быстро поцеловал в щеку каждую девочку. — Вы поздно вернулись, — по его взгляду Лиза поняла, что Грим не доволен.
— Это потому, что мы остановились в мастерской этого грубого мужчины, он бил мальчика по имени Даган, но Эйджи и Кирк заставили его остановиться, а затем мамочка разговаривала с Даганом. И он собирается сделать для нас самые красивые ловцы солнца. Грим, он собирается сделать моего ловца синего цвета и зеленого для Карли, это займет некоторое время, но это нормально, потому что это только делает его еще более особенным, правильно, мамочка? — счастливо улыбаясь, Мики, наконец, сделала паузу, чтобы перевести дыхание.
— Правильно, малышка, — Лиза видела, что Монфорт стоял в дверях. — Я знаю, что вы голодны, и держу пари, если вы хорошенько попросите Монфора, он отведет вас в столовую, чтобы накормить.
— Да! — как только Грим поставил девочек вниз, они убежали. Лиза видела двух охранников, следовавших за ними.
— Злой мужчина? — потребовал Грим ответа.
— Здравствуй. Я скучала по тебе, — Лиза потянулась вверх, притягивая руками его голову вниз, чтобы захватить его губы для поцелуя, который Грим быстро углубил. С низким рычанием он оторвался от нее.
— Ты не отвлечешь меня! Вы изменили свои планы без одобрения! — Грим смотрел на Эйджи жестким взглядом. — Возможно, я ошибся в выборе вас в качестве капитан стражи моей Королевы!
Эйджи побледнел от такого обвинения, но ничего не сказал.
— Постой! — Лиза не могла поверить, что Грим только что сказал это. — Эйджи не сделал ничего плохого. Никто из моей Гвардии не сделал.
— Они не следуют приказам, — парировал Грим.
— Чьим приказам? Твоим или моим?
— МОИМ ПРИКАЗАМ! — выкрикнул Грим, не сдерживаясь. Долгое время его Королева была далеко от него и его защиты, не имело значения, что самцы, которые были с ней, были подобраны из воинской элиты. Он не был с ней, чтобы защитить.
— Я думала, что они были моей Гвардией! И следовали моим приказам! — Лиза отошла от Грима на несколько шагов.
— Только если согласен я! — беря ее руки, он потянул девушку назад. — Я не был согласен!
— Ты говоришь мне, — Лиза выхватила свои руки из его захвата, — что я должна спрашивать разрешения, прежде чем пойти куда-нибудь, что девочки и я заключенные здесь?
— Вы никуда не пойдете без моего одобрения!
Разве Лиза не понимала, что он просто защищал ее?
— Это работает не так, Грим, — развернувшись, девушка ушла, оставив Короля и свою Гвардию стоять на ступенях.
— Двое из вас следуйте за ней! Эйджи! Со мной! — приказал Грим, понимая, что он не мог дышать, когда она уходила от него в гневе. Уйдет ли она от него сейчас? Откажет ему? Строгий взгляд провожал Эйджи, пока они следовали в командный центр.
Грим никогда не считал себя трусом, но теперь задавался вопросом, когда искал какую-нибудь причину, чтобы не возвращаться в королевское крыло. В конце концов, он не смог откладывать это больше. Охранники уважительно кивали, когда он проходил, не встречаясь с ним взглядом. Входя в собственную гостиную, он обнаружил, что свет был тусклым, а двери закрыты.
Понимая, что уже действительно поздно, вначале он зашел в комнату девочек, находя их крепко уснувшими. Подоткнув одеяла, Грим наклонился, целуя каждую из них, так как это уже стало ежевечерним ритуалом. Он тихо закрыл дверь, прежде чем войти в спальню.
Примет ли она его? Потребует ли, чтобы он спал в другом месте? Будет ли теперь искать другого самца? Того, кто будет лучше понимать ее желания. Эйджи объяснил, почему Лиза захотела остановиться у стеклодува, рассказал, что случилось. Грим решил поговорить с королевским Мастером, но он не смог найти никакой вины в действиях Эйджи. Все было сделано так, как Грим потребовал бы, если бы сам был там, но была проблема. Он не был там.
Грим заверил Эйджи, что его положение осталось прежним, что он не нашел никакой вины в его действиях и что воин отреагировал должным образом. Теперь Грим просто должен убедить свою Королеву понять, что заставило его отреагировать таким образом. Открыв дверь, Грим увидел пустую комнату. Очистительная комната была безлюдна. Обойдя этаж, он обнаружил, что Лизы нигде нет.
— Где Королева? — Грим потребовал ответа от охранников, сбежав вниз по лестнице. Оба отшатнулись от разъяренного Короля.
— Она… Она в саду, сир, — заикаясь, ответил Кайус.
— Одна?! — потребовал ответа Грим.
— Нет, сир. Лауд и Ваня вместе с ней. Она убедилась, что принцессы спят наверху, и вышла.
Ничего не говоря, Грим двинулся в сторону сада.