ГЛАВА 44

— Вот он, — произнес Буги. — Мой скромный магазинчик.

Позавтракав оладьями с сиропом, они купили замороженные йогурты и отправились пешком с Акланд-стрит в Сейнт-Кильде к мебельному магазину Буги, который находился через два квартала от кафе.

У Мак было настроение отпускника. Она временно забыла разговор с Энди.

— Круто. Мне нравится, — сказала она.

Магазин Буги занимал узкое и длинное помещение, в стеклянной витрине которого были выставлены изумительные столы и стулья ручной работы, выполненные в минималистском стиле модерн, без прямых углов. Округлые и гладкие поверхности плавно переходили в ножки.

— Это сделано из цельного массива, — пояснил Буги, заметив, что ее внимание приковано к столу.

— Надо же. А что за материал?

— Сосна.

Мак рассмеялась.

— Я же имею опыт работы с этим деревом, — пошутил Буги.

Экспозиционный зал магазина был небольшим, но очень аккуратным. Буги повел Мак в мастерскую, которая находилась в глубине.

— Ты готова? Там полный беспорядок.

— Думаю, не испугаюсь, — ответила она.

Буги потянул за цепочку, свисавшую с потолка, и зажглась голая лампочка. Мастерская предстала во всей красе. На полу были расставлены промышленного вида лампы с регуляторами светопотока. В углу стоял широкий рабочий стол, заваленный эскизами и фотографиями предметов мебели и архитектурных ансамблей. Рядом со столом высился стеллаж, уставленный толстыми книгами по искусству.

— О, у тебя потрясающие книги, — восхитилась Мак и подошла к стеллажу. Она провела кончиками пальцев по корешкам, читая вслух названия: «Современное искусство», «Классическая архитектура»…

— Спасибо, — с гордостью произнес Буги. — Я коллекционирую книги по искусству и архитектуре.

Мак взяла с полки один том. «Австралийские художники».

— Мой любимый — Джеффри Смарт. У него даже самые скучные городские пейзажи выглядят так, что дух захватывает. Хочешь, покажу?

Буги раскрыл книгу примерно посередине и показал Макейди серию удивительных урбанистских пейзажей, неотъемлемой частью которых были пустынные улицы. Он стоял рядом, и, когда она подняла голову, ей показалось, что между ними пробежала искра. Они оба тотчас опустили глаза, явно смущенные.

— Мм, я тоже люблю архитектуру, — сказала Мак, чтобы избежать неловкой паузы. — Мой любимый архитектор — Антонио Гауди. Обожаю его церковь Саграда Фамилия и парк Гуэль в Барселоне.

Мак считала Гауди, с характерными для его созданий плавными формами и ярким дизайном, Сальвадором Дали в архитектуре. Собор Саграда Фамилия, который Гауди спроектировал, но так и не успел достроить, погибнув под колесами трамвая в 1926 году, казался слепленным из расплавленного воска.

— Ты там была? — живо спросил Буги.

Мак кивнула.

— Завидую, — вздохнул он.

— Прости за нескромный вопрос, но сколько может стоить нечто подобное? — Мак показала на кресло в стиле шестидесятых, которое Буги закончил морить вчера ночью.

— Ну, поскольку это ручная работа и по индивидуальному эскизу, довольно дорого, ведь затрачено много труда и времени. Это же не «ИКЕА».

— Вижу руку мастера, — с восхищением произнесла Мак, любуясь креслом. — Ты очень профессионально работаешь.

— Спасибо. Я сделаю для него плоское кожаное сиденье, — сказал Бути и, не касаясь сохнущего дерева, показал, как ляжет сиденье.

— Мне нравится. И твои гробы тоже нравятся, — заметила Мак.

У задней стенки стоял большой гроб из полированного дуба. Зрелище впечатляло. Рядом с ним вытянулись в ряд гробы меньшего размера — видимо, такие же Буги заказали когда-то для кофейных столиков байкеры. Мак никогда не видела ничего подобного. Даже в похоронном бюро не был представлен такой ассортимент. И к тому же она впервые находилась в магазине гробов.

— Здесь есть одно заведение, называется «Дракула». Так вот его хозяин заказал пару таких гробов-столиков. Это ресторан, в интерьере которого преобладает вампирская тематика.

Мак вскинула брови.

— Высокий гроб — это и есть casket, — объяснил Буги.

— Ты называешь его на американский манер?

— Да. Casket гораздо тяжелее, в нем больше деталей. И стоит он прилично. — Буги замолчал, а после паузы произнес: — Извини. Наверное, это слишком утомительно для тебя.

Макейди улыбнулась:

— Вовсе нет.

Буги подошел к своей последней работе и осторожно коснулся поверхности дерева:

— Еще липнет. Пойду, помою руки. Вернусь через секунду. Осмотрись пока здесь, если хочешь.

Но Мак, воспользовавшись моментом, достала из сумочки телефон, чтобы проверить сообщения, о которых она благополучно забыла в компании Буги. Вероятнее всего, это было сообщение от Энди, и ей совсем не хотелось его читать.

Но она ошиблась.

Сообщение пришло с мобильного телефона, номер которого не был ей знаком. Мак открыла его и подождала, пока загрузится объемный файл.

Какие-то размытые черно-белые фотографии — что такое? Нет, постой-ка…

Это были вовсе не фотографии. Это была видеозапись. Мак прищурилась и нажала кнопку «ОК». Началось воспроизведение записи.

Черно-белые очертания задвигались, и наконец в кадре появилось нечто, похожее на комнату. Мак поднесла трубку к уху и убедилась, что может расслышать слабые голоса. Белым пятном оказался свет под потолком, и, по мере того как улучшилась резкость, Мак различила силуэты двух мужчин — те беседовали, явно не подозревая, что за ними наблюдают. Один мужчина европейской внешности был высокий, второй — низкорослый азиат. Высокий был без рубашки. Качество записи было таким, что даже надеяться не стоило на то, чтобы различить слова, которые мужчины произносили, но по языку жестов можно было догадаться, что они спорили и один мужчина был зол или взбешен, а второй пытался его успокоить. Ракурс сместился, и Мак увидела, из-за чего они спорят, — на кровати лежала молодая женщина, почти без одежды.

Мак почувствовала, как у нее внутри все сжалось.

Нет, это была не женщина — девочка лет одиннадцати-двенадцати. Она не двигалась. Ее глаза были широко открыты и смотрели в пустоту, словно она была мертва. На дисплее крупным планом появилось ее лицо, но через мгновение картинка дрогнула, и вновь показались лица мужчин. Послышался шум, и изображение снова задрожало и расплылось, сменившись темнотой. Это был конец. Вся видеозапись длилась секунд восемь, не больше.

— О, боже, — пробормотала Мак, не заметив, что вернулся Буги.

— Что такое? Что случилось?

Мак не могла вымолвить ни слова.

Что это было?

— Мак, что случилось? — повторил он. — Ты в порядке?

Она зажала в руке телефон:

— Ничего. Извини, я выйду на минутку. — Дрожа от потрясения, Мак вышла на улицу. Буги с беспокойством наблюдал за ней из-за стеклянной витрины своего магазина.

Чувствуя усиленное сердцебиение, Мак перезвонила отправителю странной и жуткой видеозаписи. Она нервно прижимала к уху трубку, в которой слышались лишь длинные гудки. Наконец раздался звуковой сигнал. Никакого голосового послания. Никакого имени.

Эми? Не ты ли это прислала?

— Черт.

Это Дэмиан Каванаг? Рядом с мертвой девушкой?

Если Дэмиан Каванаг действительно использовал для своих сексуальных утех несовершеннолетних нелегалок — как предполагала Эми и свидетельствовала эта видеозапись, — то это могло бы вызвать серьезный скандал в случае предания широкой огласке такой информации. Не говоря уже об уголовной ответственности. Репутация клана Каванагов оказалась бы под угрозой.

Мак еще раз набрала номер. Я знаю, что это ты… ну жe, ответь. Но ответа не было.

Испытывая разочарование, Мак вернулась в магазин. Она знала, что может передать эту запись в полицию, и были бы предприняты необходимые действия. Возможно, полицейским удалось бы идентифицировать тех, кого зафиксировала видеозапись, и установить владельца мобильного телефона, с которого было отправлено сообщение.

— Ты в порядке?

— Да, все хорошо, — солгала Мак.

— Это связано с твоим расследованием? — заинтересованно спросил Буги.

Она кивнула:

— Я покажу тебе кое-что, а ты мне скажешь, что ты увидел. И если вдруг кого-нибудь узнаешь — скажи. Договорились?

— Да, — ответил Буги.

Мак колебалась. Стоит ли показывать ему запись?

— И ты клянешься, что это останется в тайне. Я тебе доверяю. — Мак посмотрела в глаза Буги.

Она решилась и прокрутила ему запись. Буги смотрел, нахмурившись. Когда запись оборвалась, он с тревогой посмотрел на Мак:

— Откуда это у тебя?

— Неважно. Расскажи мне, что ты видел.

— Ну, мм… Я видел молодую девушку почти без одежды, она лежала на кровати, а двое мужчин разговаривали. Один из них показался мне смутно знакомым. Кажется, я где-то его видел. В общем, я видел кровать, девушку, двух мужчин и Уайтли.

— Что?

— Картину Уайтли на стене, — пояснил Буги.

— Уайтли? Покажи мне.

Мак еще раз прокрутила запись.

— Вон там, позади них, — указал Буги. — Это Бретт Уайтли. Не самая известная из его картин, но точно его работа. Я ее запомнил, потому что на ней изображена женщина, которая красит губы красной помадой. Думаю, это восьмидесятые годы.

Мак вскинула брови:

— Ты все это видишь?

— Думаю, да, — кивнул Буги.

Она открыла сумочку и достала смятую газету, которую Эми оставила на столике в баре «Лео Спагетти».

— А что ты на это скажешь? Мог этот же человек быть на видео? — Мак показала пальцем на Дэмиана, так же, как это сделала Эми.

— Дэмиан Каванаг, наследник? Покажи-ка еще раз запись.

Они снова смотрели видео. Мак была как будто под гипнозом. Мысли путались. Что могло заставить такого человека, как Дэмиан Каванаг, имевшего буквально все, так сильно рисковать? В памяти всплыла история наследника империи «Макс Фактор», молодого красавца Эндрю Ластера, который, несмотря на свое богатство и статус, умудрился накачать наркотой по крайней мере трех разных женщин и еще заснять себя на видео в момент изнасилования этих дамочек, находящихся без сознания. Теперь он отбывал свой 124-летний срок в американской тюрьме по совокупности совершенных преступлений.

Вряд ли Дэмиана Каванага устроило бы тюремное заключение. Тогда зачем этот мажор впутался в такую грязь? Почему предпочел использовать секс-рабынь, в то время как к его услугам были толпы легальных проституток — азиатки, белые, да любой национальности, только выбирай? Неужели секс с этими девочками был каким-то особенным? Может, он любитель извращений или с нелегалками можно было не предохраняться?

Какова его мотивация? Неужели весь этот риск только для того, чтобы почувствовать свою власть?

Видеозапись кончилась.

Буги покачал головой:

— Да, думаю, это он. Или кто-то очень на него похожий. Но картина точно кисти Уайтли.

Вау.

Семья Каванагов обладала высоким статусом и, разумеется, могла предпринять все, что было в их власти, чтобы не попасть на страницы уголовной хроники, ведь они всегда занимали верхние строчки в рейтинге самых влиятельных лиц страны.

Если эта запись пришла от Эми, Мак должна была действовать, и без промедления.

Загрузка...