Глава 8. Встречи в Косом Переулке

«Привет, Мили. Уизли никак не могут решить брать им с собой в Косой Переулок весь дом или только половину. Я застрял и никак не успею добраться до места встречи ближайшие 15 минут, постараюсь их поторопить, а там посмотрим. Если у тебя есть ещё дела с отцом помимо банка, то, думаю, ты успеешь их решить до моего появления. Прости, но от меня действительно сейчас ничего не зависит». – перечитав ещё раз записку, слизеринка сдержанно улыбнулась. По интонации видно, что райвенкловец всерьез не хочет с ней ссориться. А что до опоздания…. Честно говоря, чего-то такого она и ожидала, пока читала в его письмах краткую характеристику всех Уизли. Краткую, крайне язвительную, но наверняка правдивую характеристику. Сейчас она в очередной раз читала брошюру по защитным заклинаниям, поданную ей каким-то услужливым гоблином. Отец полчаса назад ушёл разговаривать с поверенным, а ей пока просто не хотелось никуда идти одной.

Обернувшись, чтобы вернуть брошюру на стойку, она столкнулась взглядом с объектом своих размышлений. Поттер стоял в нескольких шагах от неё, пристально следя за каждым её движением. Милисент сбилась с мысли и попыталась вспомнить, что хотела ему сказать при встрече. Или хотя бы сделать вид, что злится и посмотреть, как он среагирует. Но раньше, чем она успела что-либо предпринять, райвенкловец в два шага преодолел разделяющее их расстояние и крепко обнял.

- Привет…. – с какой-то теплой интонацией выдохнул ей на ухо он, крепче обнимая.

- Привет – не придумав ничего лучше, эхом отозвалась слизеринка и вздрогнула, когда он крепче прижал её к себе и вздохнул, будто успокаиваясь. Как обняла его в ответ она и сама не заметила.

- Ты сильно занята в ближайшие полчаса? – нехотя выпуская девушку из объятий, поинтересовался Поттер. От его взгляда ей почему-то стало отчетливо не по себе и захотелось спрятаться.

- Ну, не совсем – хмыкнула она, нервно одергивая мантию – А Уизли не будут тебя искать?

- Гхыр с ними – слегка поморщился Поттер – Я им всё ещё не простил этот мордредов камин. Строго говоря, они не виноваты, но всё же. – протянув ей руку, он спокойно направился в сторону выхода. Милисент чуть улыбнулась, когда он сжал её ладонь.

- Камин? – поинтересовалась она, когда они вышли на залитую солнцем и забитую спешащими волшебниками улицу.

- Да – чуть сощурился на солнце Поттер и тряхнул головой, немного откинув назад волосы. Вопреки обыкновению, сегодня заплетена была только часть из них в своеобразно стянутый жгут, все остальное свободно закрывало шею позади и обрамляло лицо. Кроме того, волосы из каштанового оттенка постепенно становились темнее, если бы она не знала, то решила бы, что райвенкловец их перекрасил. – Они решили, что это будет наиболее быстрый способ попасть сюда, что с учетом скорости их сборов вполне логичное желание. Да только мне, как всегда, повезло, и вместо Косого Переулка я вылетел в одной из лавок в Лютном.

- Гарри…. – закатила глаза Милисент – Ты невозможен, знаешь?

- Эй, я не виноват! – от возмущения Поттер остановился посреди улицы и обернулся к ней.

- А кстати, куда мы идем? – полюбопытствовала слизеринка, чтобы не развивать бесперспективного спора, а заодно отвлечь его от негативных эмоций. После её вопроса он как-то придирчиво оглядел улицу и нахмурился.

- Без понятия – наконец признал он и улыбнулся в ответ на её смех – А ты многое успела купить в мое отсутствие?

- Мантии, перья, пергамент – навскидку припомнила она, когда перестала смеяться. Поттер шагнул ближе, чтобы её не так часто задевало в толпе, и накрыл рукой талию, продолжая идти по улице. От этого девушка моментально смутилась и сбилась – Но сейчас везде очереди, так что за полчаса мы точно не управимся. Даже с учебниками. У Флориша сегодня презентация Локхарта, поэтому все его фанатки с пяти утра торчат там и сходят с ума – со смешком заметила она, когда справилась со смущением. На её попытку отстраниться в первую секунду он никак не среагировал, чуть крепче сжав ладонь.

- Презентация? – уточнил Поттер, прикусив в задумчивости губу – Локхарт…. Где-то я это слышал.

- В письме из Хогвартса – подсказала Милисент и улыбнулась, положив голову ему на плечо – У нас в качестве учебников по Защите полное собрание его сочинений.

- Понятно – кивнул и ей, и своим мыслям он. – Тогда мы идем к Хиггсу и закупаемся остальными учебниками, я заодно посмотрю кое-что специфическое.

- И кто такой Хиггс? – поинтересовалась она, не давая ему уйти в задумчивость – И что ты собрался смотреть?

- Хиггс – владелец лавки, о которой я тебе писал. И мне помимо прочего нужна спецлитература по рекомендациям Флитвика, но раз уж мир сегодня решил сойти с ума, имеет смысл попытать счастья у него и сделать предзаказ – ничуть не смутившись, ответил Поттер. Как только они подошли к неприметной полутемной двери, он пропустил её вперед. В очередной раз за день слизеринка отчаянно почувствовала, что краснеет.

- Добро пожаловать – церемонным тоном улыбнулся горбатый хозяин лавки, выйдя откуда-то из подсобного помещения на звон колокольчика – Ба, я думал, я от тебя все-таки избавился! Ну ты и заноза в заднице, Поттер! – с какой-то весёлой иронией проговорил он, увидев вошедшего вслед за ней райвенкловца.

- Не в этой жизни, проходимец – не остался в долгу Поттер, криво усмехнувшись и сощурившись – Знакомься, Милисент, это Хиггс. За соответствующую плату он тебе может достать дракона и надрессирует его по лунным циклам сдавать чешую для зелий. Правда, это не отменяет того, какая он саркастичная сволочь.

- Спасибо большое – насмешливо склонил голову хозяин лавки, ничуть не обидевшись и подмигнув окончательно смущенной слизеринке, пробормотавшей какое-то приветствие. – Рад знакомству. Так вы по делу или так, языками со стариком сцепиться?

- А все сразу…. – легко улыбнулся Поттер, опираясь о прилавок – Меня тут просветили, что мир сошёл с ума, и я решил первым делом заглянуть к тебе. Нам нужны книги.

- Да без проблем – фыркнул Хиггс, проворно огибая прилавок. – Списки на стол, а там что-нибудь подберем.

Милисент уже хотела открыть сумку, но Поттер отрицательно качнул головой и выложил на прилавок два аккуратно сложенных пергаментных листа из нагрудного кармана.

- Тот, что из Хогвартса в двух комплектах. Остальное – лично для меня. Если придется почтой, отдельно посчитай доставку. Верну профессору при большой сумме – спокойно проговорил райвенкловец. Хиггс тем временем внимательно изучал школьный список, как-то криво ухмыльнулся. – Что? –насторожился Поттер. Слизеринка тоже вопросительно вскинула бровь, украдкой осматриваясь. Нет, она слышала об этой лавке, но как-то всё время проходила мимо. А теперь вдруг выяснилось, что Гарри знаком с её хозяином.

- Да так – продолжая улыбаться, хмыкнул Хиггс – Вы в курсе про Локхарта?

- Практикующий писатель? – попробовала догадаться Милисент.

- Ну, почти – хохотнул продавец, взмахом палочки призывая книги. Каждая стопка дисциплинированно легла на прилавок перед клиентами.

- «Защита от темных искусств: расширенный курс. Том 2». – прочел заглавие верхней книги райвенкловец и вопросительно посмотрел на хитро улыбающегося продавца. – Почему не Локхарт?

- Поверьте, пригодится. А Локхарта скупил Флориш, я не успел – хмыкнул он, и ничего больше не поясняя, углубился в чтение второго листа. Поттер пожал плечами и аккуратно начал упаковывать книги в специальный отдел в рюкзаке. Милисент, не увидев возмущения со стороны продавца, последовала его примеру. – Гм…. Слышишь, партнер, ты сильно торопишься с этим? – постучав ногтем по листу пергамента, нахмурился Хиггс.

- Ну, к началу года бы желательно. Успеешь? – уточнил Поттер, прервав свое занятие.

- Сумма удвоится, но в целом, да.

- Действуй. – кивнул райвенкловец и продолжил упаковывать книги. Хиггс сложил пергаментный лист вместе с прикрепленным чеком и убрал в карман мантии.

- Кстати, сколько с меня? – поинтересовалась Милисент, вынимая кошелек.

- 10 галеонов – открыто улыбнулся продавец и подмигнул ошарашенной слизеринке. – Что? Весь мир сошел с ума, зачем мне быть исключением?

- Но это….

- Считайте, что попали на акцию – отмахнулся от неё продавец, и не пересчитывая, смахнул деньги с прилавка в передний карман. – Что-то ещё?

- Зачарованные перья, чернила, пергамент, перьевые ручки – задумчиво откликнулся Поттер, сосредоточенно нахмурившись. – Ещё пару справочников по магическим растениям и минералам было бы неплохо.

Слизеринка с любопытством наблюдала за ходом торга. Огромное количество связанного заклятьем пергамента, несколько десятков пеналов с перьями, ручками и чернилами быстро исчезли в бездонном рюкзаке Поттера. После этого пришел черед справочников, и она едва удержала изумленное восклицание. Книг было не просто много. Их было очень много. Продавец левитировал их аккуратными стопками и давал краткую характеристику каждой. После этого Поттер бегло просматривал содержание и откладывал интересующие его книги в рюкзак, а Хиггс взмахом палочки помечал всё выбранное на специальном пергаменте. Милисент с интересом слушала пояснения продавца, наблюдая за предельно сосредоточенным Поттером. Просмотрев одну из книг, он улыбнулся и протянул её девушке.

- Глянь. Думаю, тебе понравится – проговорил он, слизеринка аккуратно приняла в руки старый и тяжелый том, вдумчиво просматривая содержание. Это оказалось дополнением к сборнику, который он подарил ей на прошлое рождество.

Девушка и сама не заметила, как зачиталась одной из глав, интуитивно раскрыв книгу посередине. Очнулась она только тогда, когда услышала посторонние звуки. Подскочив от неожиданности, она рефлекторно прижалась к нему, с удивлением обнаружив, что стоит посреди улицы.

- Я был прав, тебе понравилось – с легким смешком констатировал Поттер, мягким движением обняв её за талию, чем моментально вызвал очередную волну смущения.

- Да, но мне ещё нужно заплатить – обретя способность связно говорить, попыталась отстраниться Милисент.

- Не нужно. – спокойно возразил райвенкловец, уводя её в сторону от лавки.

- Знаешь что…. – возмущенно начала было слизеринка, и попыталась пихнуть его локтем. При таком близком контакте удар получился так себе.

- Знаю. Это часть моего извинения за то, что произошло летом, если тебе так легче будет всё воспринять – непререкаемым тоном оборвал её Поттер и пристально посмотрел ей в глаза. – Я не хочу, чтобы ты на меня злилась. И для меня важно тебя порадовать, Мили.

- Ты не должен на меня тратить деньги – отведя взгляд, пробормотала Милисент.

- Прекрати. Это всего лишь небольшой подарок. И вообще, мир сошел с ума, зачем мне быть исключением? – судя по голосу, улыбнулся он, чем заставил её смутиться ещё больше. Отстранившись, она молча пошла рядом. Райвенкловец сжал её ладонь в своей.

- Здесь я плачу за себя сама – быстро сказала Милисент, стоило им войти в кафе Флориана Фортескью.

- Если хочешь – легко улыбнулся Поттер и отодвинул ей стул, пропустив вперед. Слизеринка шумно выдохнула. Почему-то именно сейчас ей захотелось наложить на него какое-нибудь не опасное, но неприятное заклинание. Ей до смерти надоело смущаться и краснеть от каждого его действия.

- Надеюсь, ты не слишком сильно на меня злишься. – негромко и неожиданно серьезно заметил он.

- Да нет, я…. – рефлекторно сжав его руку в ответ, Милисент смущенно отвела взгляд. – Не злюсь. Но прекращай на меня так смотреть, пожалуйста.

- Как? – невесомо губами коснувшись её руки, уточнил он. Через пару секунд перед ними появилось меню, за которым слизеринка поспешила спрятаться, выдернув ладонь резким движением.

- Так. – скрыв от него лицо, продолжила она. – Слишком пристально, это смущает.

- Я по тебе скучал – явно с улыбкой заметил райвенкловец, тоже задумчиво проводя взглядом по зачарованному пергаменту.

- Я тоже. – на грани слышимости ответила девушка, но судя по его хмыку, он всё прекрасно услышал. – И между прочим, ты мне должен ответить на пару вопросов. – преувеличенно мрачным тоном проговорила она.

- Туше. – открыто улыбнулся Поттер, откладывая меню в сторону. – Я в твоем распоряжении, по крайней мере, ещё 15 минут пока Уизли не выйдут из банка.

- С чего такая точность? – выбрав наугад какой-то из сортов мороженного, поинтересовалась она.

- Когда спрашивал, они сказали, что им понадобится примерно столько времени – пожал плечами Поттер, задумчиво рассматривая появившуюся перед ним креманку с вишневым мороженым. – Следующий вопрос. – чуть усмехнулся он.

- Пф…. Сам напросился. – с улыбкой хмыкнула слизеринка, наблюдая за тем, как он задумчивым движением помешивает десерт.

***

Гермиона Грейнджер была по-настоящему счастлива. Помимо того, что она снова увиделась со своими друзьями, ей удалось показать родителям свои достижения на волшебном поприще. Бармен Том пояснил ей, что на территории Косого Переулка школьники свободно могут пользоваться магией. Из-за высокого магического фона следящие заклинания просто перестают действовать, если, конечно, аврорат не ловит кого-то целенаправленно. Всё это стоило ей практически 10 галлеонов, но информация была по-настоящему ценной.

Вдобавок, бармен любезно предоставил комнату, где она смогла показать родителям всё, чему успела научиться в прошлом году. Родители колдовством впечатлились. Особенно простыми и полезными бытовыми чарами, только в глазах у отца гриффиндорка все же заметила какую-то непонятную тоску. Но поговорить об этом времени не оставалось. Они должны были встретиться с Уизли.

Семья у Рона была…. Своеобразной. Очень шумной и эмоциональной, это Гермиона поняла сразу. Вежливо поздоровавшись со всеми и украдкой взглянув на угрюмого Рональда и нервную Молли Уизли, которая иногда взмахивала палочкой, гриффиндорка уже хотела уточнить, что случилось, но ситуация прояснилась сама собой.

Гарри, как выяснилось, улетел не в тот камин и временно пропал из поля зрения Уизли. Сдавленно кашлянув, он мягко улыбнулся миссис Уизли и приветственно кивнул ей. И уже сейчас Гермиона могла сказать, что в нём что-то изменилось. И дело не в длине волос или росте, а магической составляющей. Просто находясь рядом, она чувствовала исходящий от него поток прохладной магии. Да и на родителей он, кажется, произвел впечатление. По крайней мере, Эмма Грейнджер раз или два бросала в его сторону задумчивые взгляды.

Когда Уизли пошли за гоблином к тележкам, Гермиона потянула родителей к обменному пункту неподалеку. Им ещё нужно вернуться в клинику, а она должна успеть сделать покупки в Косом Переулке одновременно с остальными. Ведь сегодня презентация Локхарта! Репутация этого волшебника шла далеко впереди: известный чародей, разрушитель проклятий, дуэлянт и писатель впервые появится в магической Британии лично. С тех пор как пришли письма из Хогвартса, она успела прочесть о нем всё, что смогла найти и была искренне восхищена. Ведь при всей известности и знаниях Гилдерою ещё даже не было 30.

Но Гарри, вопреки собственным планам, в хранилище не пошел. Пока Дэниел Грейнджер сосредоточенно переговаривался об обмене валюты с гоблином, Гермиона наблюдала за разговором Поттера и Булстроуд со стороны. Как только райвенкловец разомкнул объятья, волна магии разошлась по залу. В сторону магов даже повернулось несколько гоблинов, впрочем, они тут же продолжили прерванное занятие. Что-то сказав слизеринке, Поттер сосредоточенно прищурился, а ещё через пару минут они вышли из банка.

Уизли не было достаточно долго, они с матерью успели посмотреть несколько каталогов по магической защите домов и различным чарам, прежде чем немного уставшее рыжее семейство вернулось из гоблинских подземелий. Сама Гермиона там никогда не была, но навязываться с её стороны было бы излишней наглостью. В прошлом году Макгонагалл просто отдала ей мешочек с галлеонами, в этом – прислала школьное финансирование маглорожденных совой вместе с письмом из Хогвартса. Родители, правда, все равно настояли на том, чтобы обменять деньги. В конце концов, из-за школы Гермиона не сможет отметить день рожденья с семьей, это было их подарком в этом году.

Семья Грейнджеров вышли из банка в сопровождении Уизли. Судя по раздраженному тону отца, он уже устал отвечать на очевидные, по его мнению, вопросы. Краем глаза Гермиона заметила, как мама предостерегающе сжала его руку. Скрипнув зубами, отец принял приглашение мистера Уизли зайти в «Дырявый котел» и отметить знакомство, но с условием, что к моменту презентации они все встретятся во «Флориш и Блоттс». Хотя было видно, что перспектива оставлять дочь в незнакомом для себя квартале его совсем не радует.

Зато такие условия устроили всех остальных: близнецы и Перси явно вздохнули с облегчением, получая возможность отделаться от контроля матери, Артур Уизли был просто счастлив пообщаться с магглами, Рон в окружении семьи чувствовал себя достаточно напряженно. А миссис Уизли коротко бросила обеспокоенный взгляд на часы, потом на младшую дочь и согласилась. При этом она не переставала оглядывать улицу. Наконец, что-то заметив, облегченно вздохнула. Гермиона, пообещав родителям быть осторожнее, перевела взгляд в том же направлении.

Поттер, в сопровождении Булстроуд, выходил из аптеки, где продавались ингредиенты для зелий. Чуть нервно дернув воротник плаща, закрывающий горло, он сосредоточенно слушал объяснения слизеринки, которая при этом на ходу держала раскрытой какую-то книгу. В конце концов, они и вовсе остановились посреди улицы. Райвенкловец развернул к себе книгу и нахмурился, отрицательно покачав головой. Милисент в ответ только усмехнулась и открыла другую страницу, жестом указав на что-то в тексте.

- О, здравствуйте – в один голос проговорили идущие впереди близнецы с ехидными улыбками – Допустите ли нас недостойных в свой научный спор?

- Боюсь, милорды, наш спор далёк от ваших интересов – цыкнул Поттер, не очень довольный, что их прервали. – Мы, к сожалению, выросли из того возраста, когда положить петарду человеку в кресло считается весёлой шуткой.

- Эй, мы никогда не подкладывали в кресло петарды! – хором возмутились близнецы, потом переглянулись и также добавили – Но спасибо за идею!

- Фред, Джордж, прекратите! – осадила сыновей миссис Уизли. Судя по виду Поттера, ему очень хотелось известным жестом приложить ладонь ко лбу. Слизеринка явно сдерживала смех.

- Здравствуйте – поздоровалась Милисент, убирая книгу в сумку. Гермиона узнала довольно редкий справочник для профессиональных зельеваров или ассистентов, претендующих на мастерство. Она пыталась заказать такой во «Флориш и Блоттс», но его не оказалось в каталогах, а заказ международной магической почтой стоил очень дорого. – Меня зовут Милисент Булстроуд.

- Здравствуй – доброжелательно улыбнулась миссис Уизли – Меня зовут Молли Вирджиния Уизли, рада знакомству. Гарри, нам нужно разделиться, чтобы все успели сделать покупки. Справишься?

- Разумеется, тем более, что мне осталось не так уж и много. – спокойно кивнул райвенкловец и ободряюще улыбнулся уголком губ немного нервной Милисент.

- Отлично, тогда встретимся во «Флориш и Блоттс» через час, не опаздывайте. – торопливо кивнула миссис Уизли. – И ни шагу в сторону Лютного, поняли? – прикрикнула она в спину под шумок удаляющимся близнецам. Даже в самой их походке мелькнуло что-то неуловимо-хулиганское, Гермиона сразу поняла: запрет они точно нарушат.

Миссис Уизли, ведя за руку почему-то помрачневшую Джинни, торопливо направилась в глубину аллеи, Перси отговорился каким-то срочным делом, а Гермиона с Роном остались в компании Поттера и Булстроуд. На пару минут воцарилось неловкое молчание.

- Кхм…. Как прошли каникулы? – когда тишина затянулась, спросила Гермиона у слизеринки.

- Нормально – чуть улыбнулась она, послав Поттеру вопросительный взгляд. В чем был вопрос, гриффиндорка не поняла, но вот герой магической Британии явно затруднений не испытывал. Он чуть качнул головой и пошел немного вперед, кивнув Рону. Тот торопливо направился следом – А у тебя?

- Тоже хорошо. – улыбнулась в ответ гриффиндорка. Поттер о чем-то сосредоточенно расспрашивал Рона, тот с энтузиазмом отвечал и потащил его вперед к магазину «Всё для квиддича». Вся мрачность с него слетела буквально мигом. – Ты слышала о Локхарте? Говорят, сегодня мы сможем его увидеть. – не в силах скрыть восторг, проговорила она. Со стороны слизеринки послышался какой-то неопределенный смешок.

- Слышала, но ничего определенного, кроме общих фактов. И да, он действительно будет здесь, Флориш официально объявил, что откроет для него камин. И в честь этого в лавке такая громадная очередь, что учебники вам стоит идти покупать последними в списке.

- Это так здорово! – ярко улыбнулась Гермиона, но тут же задумалась – Погоди, а ты уже купила учебники?

- Мы с Гарри уже да, в одной небольшой лавке. – кивнула Милисент, перевесив сумку на другое плечо. – По большому счету, мне осталось забрать зимние мантии. Пойдёшь со мной?

- А разве…. – неуверенно протянула Гермиона, переводя взгляд на довольно далеко отошедших Поттера и Уизли. Рон безнадежно прилип к витрине «Всё для квиддича», где была выставлена броня его любимой команды, и взахлеб что-то пересказывал Поттеру. Гарри, чуть сощурившись и закрыв воротником плаща половину лица, изредка отвечал короткими репликами, сосредоточенно про себя что-то считая.

- Брось, куда можно пропасть на Косой аллее? – фыркнула слизеринка и потянула Гермиону в сторону магазина мадам Мелкин. Поймав взгляд Поттера, она чуть улыбнулась. Райвенкловец дернул уголком губ в ответ и выразительно взглядом показал на ничего не замечающего вокруг Рона.

- Ну ладно, в конце концов, мне тоже нужно купить мантии. И что-то подобрать себе в подарок на день рожденья. – пожала плечами гриффиндорка и покорно пошла следом.

- А когда он?

- 19 сентября, а что?

- Да так, просто спросила, к слову пришлось. – проходя внутрь магазина и вежливо улыбнувшись продавщице, ответила слизеринка. – И что? Есть мысли насчет подарка?

- Не знаю – растерянно улыбнулась гриффиндорка, чуть не шарахнувшись в сторону от волшебной линейки. Она всё ещё к этому не привыкла. – Я думала купить сову…. Или ворона, как у Гарри.

- Не вздумай! – моментально отреагировала Милисент – Не знаю, как насчет совы, но ворона как у Гарри я тебе однозначно не советую. Что? – фыркнула слизеринка, глядя как собеседница согнулась пополам от смеха. – Эта птица меня всё лето терроризирует, я знаю, о чем говорю. Да и сова…. Их в Хогвартсе полно, покупка почти не имеет смысла, если ты не ведешь активной корреспонденции.

- А что тогда? – отсмеявшись, с любопытством спросила Гермиона, почему-то сейчас подумав, насколько глупы на самом деле все эти дрязги между факультетами.

- Не знаю…. Купи себе новый рюкзак или сумку, таскать тяжести вредно для позвоночника. – предположила Милисент, расплачиваясь за уменьшенный сверток с мантиями и убирая его в сумку. – Что? – переспросила она, когда Гермиона снова засмеялась.

- Ничего…. Просто вы с Гарри говорите почти одинаково. – этот комментарий заставил слизеринку почему-то густо покраснеть, чтобы сгладить неловкость, Гермиона тут же перевела тему. – А у тебя зачарованная сумка? И где такую купить?

- Дождемся твоего заказа, и покажу – кивнула слизеринка и села на ближайший стул. – Ну, так…. Тебе нравится Локхарт? – чуть прищурилась она и усмехнулась, теперь была очередь гриффиндорки покраснеть.

Примечание к части Валар Моргулис, друзья. Продолжаем движение по истории. Как я и предупреждал, очень многое будет завязано вокруг взаимоотношений персонажей и точки зрения оных на ту или иную ситуацию. Отпишитесь в комментариях, нужны ли вам рассуждения о происхождении маглорожденных волшебников или вы этого начитались от других авторов. Приятного чтения)

Загрузка...