25

Рыжий доктор оказался верен слову и во второй половине дня вновь появился у постели больного. Накормил его еще облатками вместе с вымоченными в густом овощном супе небольшими кусочками хлеба. Эдгара не покидала горячка, боли не утихали, тело сотрясали приступы кашля, но один вид рыжего ангела успокаивал, отодвигал в сторону отчаяние и безысходность. Хлеб остался в его желудке, и вскоре он, почувствовав тяжесть век, провалился во тьму.

Пробудился Эдгар глубокой ночью. Комнату слабо освещала стоящая на столе свеча. Его рыжий ангел сидел в кресле с затуманенным взором. На столе перед ним стояла медная чаша, наполненная до краев водой. Он пристально смотрел на нее, время от времени взбалтывая воду деревянной палочкой. Его лицо освещало тусклое желтое сияние — свет свечи, отраженный от поверхности воды. Доктор что-то бормотал, даже тихо напевал, и был так поглощен своим занятием, что, казалось, забыл о том, что происходит вокруг. Эдгар мысленно спросил рыжего ангела, чем он занимается, но накатившая истома заставила его вновь погрузиться в сон.


Утром Эдгара разбудил яркий солнечный свет. Из открытого окна веял прохладный ветерок. У постели стояла тарелка с мелко нарезанной соленой треской, ломтик хлеба и бокал легкого эля. Эдгар уже имел силы съесть несколько кусочков, а затем воспользоваться ночным горшком. В доме не раздавалось ни звука. Он позвал. Никто не ответил.

Эдгар лежал, напряженно прислушиваясь. Наконец со стороны лестницы послышались шаги. Рыжий ангел вернулся. Принес еще облатки и зубчики чеснока. Состоянием Эдгара он остался доволен и весело сообщил:

— Я рад, что вы до сих пор живы, месье. Это хороший знак.

Он быстро, не касаясь, осмотрел опухоли в его подмышках и паху. Они были горячими и болели. Затем, не снимая плаща, прибрался в комнате.

— Пожалуйста, доктор, не покидайте меня так скоро, — слабо произнес Эдгар.

— У меня есть еще пациенты, месье.

— Пожалуйста, побудьте немного. Умоляю.

Доктор сел, сложив руки на коленях.

— Ночью я видел, как вы глядели в чашу с водой. Скажите, это мне снилось?

— Может быть.

— Вы лечите меня колдовством?

Доктор рассмеялся.

— Нет. Только с помощью науки. Ваше спасение — чистота и облатки от чумы, состав которых известен лишь мне одному. Я впервые применил их во время лечения чумы в Монпелье. На рассвете надо срезать три сотни роз, растереть лепестки с опилками молодого кипариса, добавить выверенные дозы флорентийского ириса и корня аира. Я держу состав в тайне, но ваш разум сейчас измучен горячкой и вы не в силах запомнить. Надеюсь, в будущем эти облатки сделают меня богатым и знаменитым.

— Вы честолюбивы, — проговорил Эдгар, улыбнувшись впервые за много дней.

— Пожалуй. Ведь меня воспитывал Гассоне, дедушка с материнской стороны. А он был весьма честолюбивым.

Эдгар сделал попытку приподняться.

— Вы сказали, Гассоне?

— Да.

— Необычная фамилия.

— Мой дедушка был иудей. Не надо садиться, опустите голову на подушку. У вас уже на щеках появился румянец. Это хорошо.

— Пожалуйста, расскажите мне о нем.

— Мой дедушка родом из Сан-Реми. Он был знаменитый книжник. И с юного возраста учил меня латыни, ивриту, математике и наукам о небесах.

— Вы астролог?

— Разумеется. До сих пор пользуюсь медной астролябией — ее завещал мне дед. Звезды влияют на все происходящее на Земле. В том числе и на людские хвори. Назовите дату своего рождения, и я вечером составлю ваш анамнез.

— А ваши звезды могут сообщить дату моей смерти?

Нотрдам с интересом посмотрел на него.

— Не могут, месье, но вопрос ваш весьма любопытный. Теперь разжуйте еще три облатки и поспите. Я вернусь после полудня. На рю де-Эколь хворает женщина. Ее состояние еще хуже, чем то, в каком до недавнего времени пребывали вы. Если я к ней не потороплюсь, то скоро придется шить саван.

* * *

Минуло еще два дня. Доктор исправно навещал пациента и давал ему лекарства. Эдгару очень хотелось поговорить, он просил его задержаться подольше, но доктор всегда торопился, ссылаясь на множество пораженных болезнью в округе. Когда вечером Нотрдам стремительно вошел в комнату с облатками и горшком супа, Эдгар лежал лицом к стене и негромко всхлипывал.

— Что у вас за печаль, месье?

— Посмотрите! — воскликнул больной, показывая на свой пах.

Доктор поднял одеяла. Обе паховые полости Эдгара были покрыты кровавым гноем.

— Превосходно! Ваши бубоны наконец прорвались. Вы спасены. Теперь при условии соблюдения чистоты я обещаю вам полное выздоровление. Это знак, которого я ждал.

Нотрдам достал из сумки нож и, разрезав одну из льняных рубах Эдгара на бинты, омыл и перевязал гнойники. Затем накормил больного супом и устало опустился в кресло.

— Вынужден признаться, что измотан.

Закатное солнце окрашивало комнату золотистым сиянием, в котором бородатый доктор в красной мантии выглядел похожим на святого с церковного образа.

— Месье Нотрдам, вы, подобно ангелу небесному, вытащили меня с того света.

— Я удовлетворен своими трудами, месье. Если не случится осложнений, вы встанете на ноги в течение двух недель.

— Я вам заплачу, месье.

Нотрдам улыбнулся.

— Против этого возражать не стану.

— При себе у меня немного денег, но я напишу отцу, расскажу, что вы для меня сделали, и попрошу прислать кошель.

— С удовольствием приму вашу благодарность.

Эдгар прикусил губу. Наступил момент, которого он с нетерпением ждал последние несколько дней.

— Месье Нотрдам, но у меня есть возможность отблагодарить вас и прямо сейчас.

Доктор вскинул брови.

— Каким образом, месье?

— В моем сундучке лежит книга и послание к ней. Я уверен, вы найдете их необычайно интересными.

— Книга?

Нотрдам извлек из сундучка Эдгара массивную книгу и вернулся в кресло. Задержав взгляд на тиснении на корешке: «1527», — он раскрыл ее.

— Любопытно, любопытно. — Нотрдам поднял глаза на Эдгара. — Что вы можете сообщить о ней?

И Эдгар рассказал все. И о том, как давно эта книга находится в библиотеке Кантуэллов, как он был ею очарован с детства, как потом «позаимствовал» книгу и послание настоятеля и, наконец, как вместе со своим другом школяром убедился, что указанные в книге пророчества относительно рождений и смертей верны. Затем он попросил лекаря прочитать письмо.

Нотрдам углубился в чтение, одной рукой нервно теребя свою длинную бороду, а другой переворачивая листы. Вскоре губы его дрогнули, а глаза вскинулись ввысь.

— Гассоне, — прошептал он.

Эдгар знал, какое место в послании Феликса только что прочитал рыжеволосый доктор с зеленоватыми глазами.

«…но я хорошо запомнил еще в молодости случай, когда одна сестра принесла не мальчика, а девочку. Наверное, такое происходило и в прошлом, но при мне никогда. Девочка была пригожая, зеленоглазая, рыжая, тоже молчунья, однако дара писать у нее не было. Имя девочки в моей памяти не сохранилось. В двенадцать лет ее отдали в жены проезжему купцу-иудею Гассоне, торговавшему зерном. Он увез ее с острова, и что потом с ней стало, мне неведомо».

Нотрдам убрал листы в книгу и положил ее на стол. Откинул голову на спинку кресла и тихо проговорил, всхлипывая:

— Лучше отблагодарить меня, месье Кантуэлл, вы не сумели бы. Разве за деньги можно это купить? Вы дали мне возможность понять себя.

— Вы теперь осознали, откуда у вас этот дар?

— Да.

— Значит, чаша мне не приснилась.

Нотрдам потянулся к своей сумке и вытащил помятую медную чашу.

— Мой дед был провидец. Говорят, что и его дед тоже. С помощью чаши он видел будущее и научил этому меня. Мой дар, месье, весьма непрост. Пребывая в надлежащем состоянии, я вижу фрагменты будущего, но не с такой ясностью, как его видели питомцы Феликса. Я не могу точно указать, когда какой младенец родится и когда человек умрет.

— Но вы Гассоне, — произнес Эдгар. — В вас течет кровь таинственных людей с Вектиса.

— Да.

— Прошу вас, посмотрите в мое будущее.

— Сейчас?

— Да, пожалуйста. Вы меня исцелили от чумы. Теперь скажите, что меня ждет впереди.

Нотрдам встал, задернул шторы и налил в чашу воды из кувшина. Зажег свечу и сел перед чашей, накинув на голову капюшон мантии, спрятав под ним лицо. Он опускал голову к чаше все ниже и ниже и водил деревянной палочкой по воде. Прошло несколько минут, и Эдгар услышал тот же самый шепот, похожий на пение, какой слышал в ту ночь, когда метался в горячке. Бормотание стало громче и интенсивнее. Глаз доктора Эдгар не видел, но воображал их неистово мерцающими. Палочка бешено металась по чаше. Плечи Нотрдама затряслись, и он тяжело и часто задышал, словно ему не хватало воздуха. Эдгар смотрел на лекаря теперь уже с беспокойством, жалея, что вынудил его заниматься трудным и опасным делом.

Неожиданно все закончилось. В одно мгновение в комнате стало тихо. Нотрдам откинул капюшон. Внимательно посмотрев на своего пациента, он медленно произнес:

— Эдгар Кантуэлл, вы станете знатным, богатым и уважаемым человеком. И это случится гораздо раньше, чем вы полагаете. Ваш отец погибнет ужасной смертью — виной этому станет его сын, ваш младший брат.

— Когда? Когда это случится?

— Мне неведомо.

— Спасибо вам, месье Нотрдам.

— Нет, это я должен вас благодарить, месье. Вы открыли мне тайну моего происхождения, и теперь я понимаю, что не должен сопротивляться видениям, полагая их демонами, а использовать свой дар на пользу людям. Теперь я знаю свое предназначение.


Эдгар выздоровел, набрал силы. Чума наконец покинула город. Он подготовился к экзаменам и успешно закончил Сорбонну со званием бакалавра. Перед отъездом утром он пришел в собор, чтобы в последний раз восхититься его великолепием. Затем со своим другом Дадли отправился в таверну. Они выпили, посидели, вспомнили прошлое, а вернувшись в пансион, он увидел на столе письмо, оставленное для него хозяйкой. Сев на кровать, Эдгар взломал печать и с ужасом прочитал:

«Дорогой сын!

Превозмогая страдания, с болью сообщаю тебе, что твои отец и брат мертвы и похоронены. Потрясенная трагедией, я умоляю тебя поскорее вернуться и взять на себя управление делами, стать следующим бароном Роксолом. Твой отец и Уильям из-за чего-то поссорились и даже свирепо сцепились. Во время схватки в большом зале отец поскользнулся и упал в камин, где сильно обжег плечо. Вскоре у него началась горячка, и он умер. А Уильям настолько обезумел от горя, что выхватил кинжал и лишил им себя жизни. Сын мой, ты один можешь утешить меня в несчастье. Молю, поспеши ко мне, чтобы я могла прижать тебя к груди.

Твоя мать Элизабет».

Через двадцать три года, поздним вечером, исцеливший от чумы Эдгара Кантуэлла доктор сидел в своем кабинете на верхнем этаже и писал письмо. Он любил это время за полночь, когда на улицах Салон-де-Прованса воцарялась тишина, а жена и шестеро детей мирно спали. В эту пору можно спокойно работать, пока не сморит сон. Спал он тут же, на койке в кабинете.

Мишель Нотрдам уже давно латинизировал свою фамилию на Нострадамус. Это звучало красивее и весомее. Его «Астрологические альманахи» продавались в больших количествах по всей Франции и в соседних странах. Состояние росло. Теперь уже ему не нужно было использовать свой опыт врача и аптекаря. Профессия астролога и прорицателя куда прибыльнее.

Рядом со столом стоял ящик с недавно напечатанными книгами, которые прислал издатель из Лиона. Они скоро появятся в продаже и принесут ему много больше славы и богатства. Мишель Нострадамус взял сверху одну и острым ножом вырезал титульный лист: «Пророчества магистра Мишеля Нострадамуса».

Затем макнул перо в чернильницу и продолжил письмо:

«Дорогой Эдгар!

Французский посол в Англии, месье Фенелон, рассказал мне, что встречался с вами во дворце Уайтхолл и вы имели беседу. Рад был слышать, что в вашей семье все благополучно, у вас чудесная жена, две дочери и процветающее хозяйство. Я посмотрел ваш гороскоп и счастлив сообщить, что скоро Господь вознаградит вас сыном.


Я полагаю вас своим английским кузеном, который занимает в моем сердце особое место. Заветное послание с Вектиса и ваша книга оставили в моей жизни глубокий след и сильно повлияли на устремления. Осознав свое происхождение, я приобрел уверенность, что могу использовать свои пророчества для великой пользы людям. И с тех пор иду по намеченному пути.


Восемнадцать лет назад в Ажене, жестоко страдая, от чумы погибли моя жена и двое дорогих детей. А я при всех моих способностях не сумел их спасти. С трудом оправившись от горя, я вновь женился. У нас родились три сына и три дочери, которые доставляют мне огромную радость. Недавно вышла первая книга моих пророчеств, где я в форме ста четверостиший постарался рассказать о событиях, какие произойдут через много веков. Вместе с письмом я посылаю вам титульный лист книги. Она скоро выйдет в Лондоне, и вы сможете купить ее. Как вы меня просили, я никому не открываю тайну вашей семьи и прошу вас подобным же образом хранить мою. Вы единственный знаете, что я Гассоне и в моих жилах течет кровь странных людей, рожденных на острове Вектис.

Мишель Нострадамус, 1555 год».

Загрузка...