Дан ходил кругами по комнате, размышлял вслух:
— Ближе всех живёт Вик. Полчаса пешком. Если пойти к нему сейчас, — тут он бросил взгляд на часы, — он сможет предупредить Ди и Сена… Потратим кучу времени, можем не успеть на Квадрат.
— У меня есть мобильный. — Ри отвлеклась от переписывания стихов. Сначала она хотела взять с собой лист из книги, чтобы он точно не достался Диму, но потом передумала. — Если у кого-то иp твоих ловит связь…
Дан остановился, видимо, стал прикидывать, как сделать лучше.
— Попробовать можно, но без гарантий. Туман, сама понимаешь.
У Ри что-то неприятно сжалось в груди. Она чувствовала себя виноватой из-за того, что не рассказала всё, о чём догадалась, ещё утром, а потом так глупо встряла в драку, и теперь надеялась как-то сгладить последствия своих необдуманных действий. Но и заряда телефона ей было жаль. Если Дан пойдёт звонить сейчас и только напрасно его потратит, через пару дней она не сможет связаться с родителями. Те будут волноваться, она ещё неделю будет бегать из-за этого по потолку… Но и брать слова назад было стыдно.
Дан продолжил расхаживать по комнате:
— Если дозвонюсь до Сена, он сможет предупредить Ди, а дальше… Всё равно фигня какая-то выходит!
— Он вроде безобидный был, этот Дим. И соседа моего ночью испугался.
— Твоего соседа и я испугался, когда он вместе с булыжником чуть окно не расхреначил.
Стенные часы с хрипом пробили десять. Было похоже, что они специально подгадывали момент, когда про них точно забудут, чтобы застать хозяйку врасплох, потому что Ри от неожиданности подскочила на стуле и чуть не ляпнула кляксу на лист.
— Предупредить я никого не успеваю. Но… Ты же ничего про нас не говорила Диму? Не хвасталась, что нас знаешь?
Ри помотала головой.
— Тогда, значит, если ребята просто соберутся на Радищева, он до последнего будет думать, что они не при делах. А там уже будем действовать по обстоятельствам. У тебя есть, чем вооружиться?
— Только это. — Ри показала на заговорённые осколки кирпича. — Они очень меткие. Можешь хоть целиться, хоть ногой пинать… Ещё браслетики на удачу есть, всем хватит. А больше ничего.
Ри так нервничала, что дважды запорола переписанный текст. Один раз она ошиблась в самом начале. Отвлеклась, написала одно и то же слово подряд, стала зачёркивать и только потом вспомнила, что трамвай такое не любит. Второй был обиднее. Ри немного помедитировала на друзу горного хрусталя, почувствовала себя сконцентрированной и преисполненной, на этой волне пролетела стихотворение почти до конца и в последней строке ляпнула досадную ошибку. Она так громко возмущалась, что Дан, который в это время ставил новые защитные чары, остановился, чтобы выяснить, что случилось.
Без четверти одиннадцать все три листка были готовы, и Ри чувствовала себя так, будто возила по горам тачку с камнями. Она с благодарностью наблюдала, как Дан заливает кофе в большой термос и ставит его в рюкзак, укладывая рядом три пачки крекеров, а потом принимается распихивать по карманам заговорённые камни. Приятно наблюдать, как работают другие, особенно когда у самой ни на что не осталось сил!
Всё это время они ожидали нападения, вздрагивали от посторонних шорохов и шагов во дворе, но в дверь никто не ломился, булыжники в окно не кидал. Вечер был тих и спокоен. Чистая идиллия. Сложись обстоятельства иначе, Ри предпочла бы провести эти часы не над бумагами, зажав в негнущихся пальцах ручку, а в постели.
Она тихо вздохнула, сожалея об упущенных возможностях, сложила листки с «Заблудившимся трамваем» в карман пёстрого кардигана и стала думать, куда бы спрятать томик Гумилёва. Сперва она решила, что его лучше взять с собой, чтобы всегда держать под контролем, но по здравом размышлении предположила, что так его будет проще похитить или отобрать в драке. Значит, надо спрятать его дома, под защитой охранных чар, и при этом не забыть, куда она его запихнула. Ри позвала Котлера и сказала:
— Мы сейчас уйдём. Останешься за старшего. Вот это, — тут она ткнула кота книгой в призрачный нос, — береги как зеницу ока. Никому, кроме меня и Дана не отдавай. Когда я вернусь, не забудь показать мне, куда я её спрятала.
С этими словами Ри засунула томик Гумилёва под матрас, и на то место, где он был, навалила сверху одежду.
Они добрались до Новоторжской, но дальше пошли не прямо, а свернули к Тверскому проспекту. Дан предположил, что, если Дим с сообщником и будет их ждать, то скорее всего на подходе к Квадрату, а значит, им надо держаться от него подальше как можно дольше. Ри, делать нечего, согласилась, хоть ноги у неё до сих пор побаливали от долгой ходьбы.
Большую часть пути они проделали без приключений, разве что ближе к Радищева им попался подозрительный тип, который выяснял, не найдётся ли у них огоньку. Типа Дан отогнал защитным знаком Шин.
В начале бульвара он поцеловал Ри в лоб, напутствовал не нарываться, не отсвечивать и, если что, кричать как можно громче, и ушёл искать своих ребят. Оставшись в темноте, она впервые за эти дни почувствовала себя маленькой и беспомощной, и это ей не понравилось. До того она прекрасно справлялась со всеми своими проблемами сама, ну, максимум, просила поддержки у Нюсик или Ички. А теперь и Нюсик променяла её на собаку, и проблемы стали куда серьёзнее. Сейчас Ри боялась даже не Дима, а того, что эта поездка на заблудившемся трамвае может стать для неё последней, что они заденут какую-то важную деталь в мироздании, и мир просто схлопнется, как карточный домик.
Сейчас было ещё не поздно отступить, вернуться домой, сжечь весь томик Гумилёва с этими проклятыми стихами, и попробовать жить, как прежде. Впрочем, строчки «Заблудившегося трамвая» уже слишком плотно засели в её памяти. Она помнила их до последней запятой, пусть иногда и ляпала досадные ошибки.
От мрачных размышлений её отвлекли мужские голоса. Ри сперва напряглась и даже поудобнее перехватила заговоренный камушек, но тут в общем гомоне распознала Дана. Секунду спустя её окружила толпа, на плечо легла чья-то тяжёлая рука, и кто-то произнёс густым басом:
— Значит, это ты — новая девушка Дана?
— Ну я, — мрачно ответила Ри. Слово «новая» отчего-то больно царапнуло ей сердце. Конечно, «очередная» звучало бы ещё хуже, но и тут чувствовалось какое-то пренебрежение.
— Вик, ты давай полегче, не пугай Ри, — вмешался Дан.
— Да я чего? Я ж так… Хочу, чтоб девочка знала, куда попала.
— И куда же я попала?
— В дурдом «Далёкая радуга»! — Вик расхохотался. Фраза явно была заготовлена заранее и хорошо отработана, чтобы производить впечатление.
Ри хмыкнула, пробормотала что-то в духе «и не такое видали», и подумала, что в довесок к Дану получила ещё и всю его группу, и теперь с этим надо будет как-то жить.
Пока Ри выдавала всем браслеты на удачу, Дан рассказывал, что они увидели на Квадрате. У часов, поодаль друг от друга, дежурили три парня, один по описанию, насколько можно было понять в темноте, походил на Дима. Вик предлагал не мучаться и сразу навешать им как следует в профилактических целях, но остальные предпочти отступить и не нарываться раньше времени.
— Как по мне, так лучше отболтаться, — подытожил Дан. — Нам лучше поберечь силы для тумана.
Сен, долговязый флейтист, начал было возражать, но Ди, единственная девушка в группе, положила ему руку на плечо и предложила не кипешить.
— Значит, смотри. Ребята пойдут по бокам, мы будем держаться в центре. Я, если что, прикрываю тебя…
— Может, всё-таки поставим купол? — вмешалась Ди.
— Через купол наше заклинание не пройдёт, — со вздохом сказал гитарист, похожий на совёнка. Его имени Ри запомнить не успела.
Дан продолжал напутствовать:
— Доходим до часов, встаём. Ты держишься строго по центру и, что бы ни происходило, не выходишь за наш периметр. Ровно в полночь начинаешь читать. Мы будем спорить, ругаться, драться… Ты не отвлекаешься, просто помнишь, что ты сейчас самый важный на свете человек и всё зависит от тебя…
Ри почувствовала, как у неё вспыхнули щёки.
— Сколько у нас там? — спросила Ди.
— Без пяти, — отозвался Вик и прибавил: — Эх, кто сказал вам, что гитара — не ударный инструмент?
— А вот этого не надо, — сказал Дан и взял Ри под руку. — Гитары нам ещё пригодятся.
Что происходило дальше, Ри помнила смутно. Они благополучно прошли свои несколько десятков шагов до Квадрата и устроились под часами, когда из темноты вынырнули три тени. Ри коротко глянула на циферблат: до полуночи оставалось что-то меньше минуты. Дан ободряюще потрепал её по плечу.
В следующую секунду она услышала голос Вика, глубокий, спокойный, с эдакой ленцой:
— Шли бы вы отсюда, ребята, по добру по здорову…
— А то что?..
— Пора, — прошептал Дан. Ри одной рукой вытащила из кармана листки с текстом, другой расстегнула пуговицы кардигана так, чтобы янтарное солнышко осветило пространство перед её лицом. За её спиной начиналась какая-то возня, ещё не драка, но уже явная подготовка к ней.
— Отдайте нам стихи, — сказал один из сообщников Дима. — И пусть эта ваша бабёнка выйдет. Разговор есть.
Ри собралась с духом и начала читать. Как и в самый первый раз, текст поддавался ей с трудом, хотя казалось, что каждое слово огненными буквами впечаталось в её мозг. Да ещё эти…
Она не разбирала отдельных слов, но слышала, как меняются, становясь всё агрессивнее, интонации. Что-то полыхнуло над головой и взорвалось. Матюгнулся Вик. Скрипачка Ди пропела несколько пронзительных нот. В ответ на это раздалось два хлопка.
Ри продолжила читать. Она уже добралась до строк: «Вывеска… кровью налитые буквы Гласят — зеленная, — знаю, тут Вместо капусты и вместо брюквы Мёртвые головы продают», — и ей впервые стало не по себе. Дан, который стоял рядом, держал её за руку, вдруг резко отскочил в сторону, выкрикивая что-то на непонятном языке и озаряя округу белыми сполохами. Охнул и снова матюгнулся Вик.
Ей захотелось бросить всё и убежать отсюда, пока идёт заварушка. Но поступить так сейчас значило навсегда потерять Дана, а может, ещё и обрести новых врагов. И Ри обеими руками вцепилась в листки и принялась громко декламировать: «В красной рубашке с лицом, как вымя, Голову срезал палач и мне…»
Разноцветные сполохи озаряли перекрёсток. Заклинания смешивались с бранью и звуками ударов и, кажется, повисали в воздухе. Ри читала, и за всем этим хаосом ей начинали слышаться скрипы и звоны заблудившегося трамвая.
Опалив ей щёку жаром, огненный сполох врезался в листки со стихотворением раньше, чем Ри успела попросить Дана поджечь их. Запахло палёным рогом и жжёной бумагой.
«Мастерство не пропьёшь», — подумала Ри и погладила браслетик на удачу.
Между тем, рядовая драка «трое против пятерых» с известным исходом переходила в настоящее магическое побоище. Дим и его дружки запускали одно заклинание за другим, и ребята из группы Дана не всегда успевали их отбить и перейти в наступление. Ледяная молния ударила в ноги Ди, и только магия браслета обернула всё так, что замораживающее действие ушло в асфальт, не тронув скрипачку. Флейтист Сен атаковал противника замысловатой мелодией, от которой защитный купол Дима искрил, как Котлер в игривом настроении. Дим не оставался в долгу и размахивал руками, направляя заклинание в сторону Дана. Сначала Ри казалось, что ничего не происходит, но тут шарфик, подаренный Нюсик, начал затягиваться на шее у её любовника. Дан вцепился в него, пытаясь освободиться от захвата, но становилось только хуже.
Ри лихорадочно соображала, что ей делать. Помочь по-настоящему она не могла. Ни щит наколдовать, ни бросить в Дима огненным шаром… Вот если бы удалось как-то разорвать их с Даном связь, отвлечь врага… Но саму Ри отвлекали скрипы и дальние звонки незримого вагоновожатого. Ещё секунда промедления, и они потеряют возможность призвать заблудившийся трамвай! Ещё секунда промедления, и она может потерять Дана… Он всё ещё сражался с заколдованным шарфом, но было ясно, что долго ему не продержаться. Остальные ребята были заняты, прикрывая их от огненного дождя, сотворённого дружками Дима.
Ри машинально опустила руку в карман и нащупала там один из заговорённых камней, довольно увесистый и шипастый. Почти не целясь, без особой надежды, она запустила его в Дима, шепнув напоследок: «Бей в лоб». Камушек по широкой душе долетел до сверкающего искрами купола и, зависнув на мгновение, впечатался в него. Купол вспыхнул и со стеклянным звоном обрушился на землю. Заколдованным шарф тут же ослабил свою хватку, и Ри услышала тяжёлое хрипловатое дыхание Дана.
Маленькая победа взбодрила её. Ри развернула листки со стихотворением и прочла: «Шёл я по улице незнакомой…»
Сейчас её не отвлекали ни матюки, несущиеся с обеих сторон, ни проклятья, ни магические разряды, свистящие над головой. Один такой чуть не задел её по касательной, но Дан отбил его лихим гитарным рифом. О том, что произошло, Ри догадалась только по мощному белому сполоху, озарившему ночь. Читать на эти несколько секунд стало сильно проще.
Стихотворение, которое отпечаталось в её памяти, словно десять заповедей на каменных скрижалях, шло своим чередом. Герой пересекал Неву и Нил разом, искал билет в Индию духа, встречался с палачом и тосковал по своей умершей невесте, и за каждым словом стоял мощный тектонический сдвиг реальностей. Ри чувствовала, как наползают и сталкиваются между собой незримые пласты мироздания, чтобы дать дорогу заблудившемуся трамваю. Звон и скрип тормозов становились всё слышнее. Заискрили голубым призрачные рельсы…
Ри дочитала стихотворение и крикнула Дану: «Огня!»
Щелчок пальцами, вспышка, осыпавшиеся пеплом остатки листов…
Она бросила взгляд на часы: бешеная схватка продолжалась всего несколько минут. Надо поднажать и читать быстрее, чтобы все сегодняшние усилия не были напрасными.
Обмен вспышками и сполохами ненадолго прекратился, и в наступившей тишине невидимые железные колёса заскрежетали по голубым сверкающим рельсам.
Ри в третий раз повторила начальные строки.
Обе стороны перестали наносить магические удары. Об этом Ри догадалась по громким ругательствам, звукам ударов и тяжёлому дыханию за спиной — это отдувался мощный и суровый Вик. Ей казалось, что при численном перевесе ребята Дана должны наконец скрутить Дима и его сообщников в бараний рог, но драка, на удивление, продолжалась.
«Зачем они это делают? Чего хотят? Ведь понятно, что…» — Ри на мгновение задумалась, отвлеклась и чуть не перепутала две строчки. Тут же, в ответ на незаданный вопрос, Дан быстро крутанул её и спрятал себе за спину. Ди громко ойкнула, раздался звук тяжёлого влажного удара… Ри продолжала читать.
Звон, лязг колёс, скрип тормозов и треск искр сливались в её сознании в торжественную музыку. Она скорее догадалась, чем увидела призрачный силуэт трамвая, постепенно обрастающий железной плотью.
Кто-то, кажется, Сен, крикнул:
— Охренеть! Это он! — и всё снова на несколько секунд стихло.
Ри добралась до последней строфы и почувствовала, как кто-то крепко схватил её за руку. Она дёрнулась в попытке освободиться, но читать не перестала.
— На счёт три, помнишь? — сказал прямо в ухо знакомый голос.
Ри кивнула и быстро, почти скороговоркой, дочитала последние слова. Листки полыхнули, и заблудившийся трамвай предстал перед ней во всём своём волшебном великолепии.
Ри потянули в одну сторону, в другую, ударили локтем, подтолкнули в спину, скомандовали прыгать, опять куда-то потянули, уже за две руки… Рядом беспорядочно двигались ещё какие-то люди, кричали, тоже пихались и били друг друга, кто-то кричал и охал, а она всё никак не могла сообразить, что происходит.
— Фух, успели, — сказал Дан и потрепал её по плечу. — Ты как?
— Не знаю, — честно призналась Ри. Окружающая реальность нехотя проникала в её сознание.
В салоне заблудившегося трамвая было тесно и шумно. Гитарист, похожий на совёнка, хлопал глазами и, тыча пальцем в стекло, восклицал:
— Туман! Офигеть, мы едем через туман!
«Значит, это он первым заметил трамвай, — отметила про себя Ри. — Интересно, он всегда такой шибанутый?»
Скрипачка Ди прижимала руку к разбитой скуле и громко обещала кого-то расстрелять через повешение. Рядом с ней сидел длинный парень, тощий, как мумия, обёрнутый в лохмотья. Волосы у него на лбу слиплись от крови. Немного приглядевшись, Ри поняла, что это Дим. В бой он больше не лез и вообще казался усталым и больным. Сообщников рядом с ним не было.
Дальше всех, почти в кабине вагоновожатого, устроились Вик и Сен. Вик держал флейтиста за плечо и рассматривал кровавое пятно, растекавшееся по рукаву белой футболки.
«Мда, — подумала Ри. — Ночь только началась, а у нас уже полвагона калек… Да ещё этот…»
Вслух она ничего говорить не стала, обернулась к Дану и, убедившись, что хоть с ним всё в порядке, и даже залысины поубавились, уткнулась носом ему в шею. Дан приобнял её, погладил по голове и тихо сказал:
— Ты молодчина, ты справилась.