ваз

и сказал ему, что хочет незаметно J покинуть дворец. Слуга понял его и сделал все необходимые приготовления.

Принц прибыл в скромном паланкине и отправил пажа объявить о своем прибытии. Это было неловко. Она не знала, что делать; она не могла притвориться, как будто ее не было дома, после того как она днем 'написала принцу ответ. Казалось слишком бессердечным заставить его возвратиться обратно, даже не позволив войти. Думая: «Я лишь поговорю с ним*, она положила подушку близ западной двери на веранде и пригласила принца. Почему она сделала это? Потому ли, что весь мир восхищался им, или потому, что он казался ей необычайно очаровательным? Как бы то ни было, это лишь усилило ее осторожность. В то время, как они говорили, выглянула луна, и ее яркий свет залил комнату.

Принц сказал:

— Я долго не был при дворе и жил в тени, потому не привык к тако-

Позвольте мне пересесть поближе к вам. Обещаю, что буду вежлив. Мне кажется, вы не сможете принимать меня часто?

— Конечно нет! Что за мысли приходят вам в голову? Мы поговорим только сегодняшним вечером и больше никогда!

Таким образом они переговаривались, а между тем уже приближалась ночь.

— Мы так и просидим всю ночь вот так? — спросил он.

Ночь проходит, к я не вижу даже снов. Так что же мне останется на память об этой ночи?

Она ответила:

Раздумья о жизни,

И лишь рукава, влажные от слез, делят со мной ложе.

Тихо мечтать в покое.

— Мне совсем не просто покидать дом вечерами. Вы можете думать, что я груб, но мое чувство к вам разгорается все сильнее и сильнее.

Принц нервно прошелся по комнате. Растерянный, он вернулся домой, когда уже разгоралась заря.

На следующий день он прислал ей письмо:

Охвачен беспокойством.

Банально, но это, возможно, любовь. 14 то, что чувствовал утром — С чем сравнить это чувство? Как сю описать?

Она ответила:

Банально или нет — Не стоит думать об этом, Впервые я попала в сети.

О, что он за человек! Что же она наделала! Но как нежно принц говорил с нею! Она чувствовала сожаление и не находила себе места. И

Она ждала письма, но письма не было. Как жаль! Когда паж вновь вернулся, она вручила ему письмо для принца:

Если б моему сердцу было позволено чувствовать боль ожидания, Возможно, я поняла бы, что ждать вечера Даже меньшая боль, чем вовсе не ждать ничего.

Принц прочел письмо и почувст-вовал неодолимое желание отпра-виться вечером к ней. Ему, правда, следовало быть осторожным, ведь, хотя его привязанность к жене была ДО не так уж глубока, ей могло показать-ll ся странным, что он уходит из дома каждый вечер. Возможно, ему следовало бы быть более сдержанным до w окончания траура по умершему принцу Тамэтака, но, с другой сторо-ны, это свидетельствовало бы, что Ж его любовь не слишком сильна.

Уже в сумерках паж принес его

Скажи она, что ждет меня,

14 я бы тотчас устремился к тому дому, где живет моя любовь.

Если б мне только дали знак!

Если б только я знал, что ваше чувство также сильно!

Она ответила:

«Почему вы думаете, что мое чувство менее сильно?

Я капелька росы, Свисающая с листка. 14 я спокойна, Ведь, кажется, свисала с этой ветки Еще до наступления времен.

Пожалуйста, думайте обо мне, как о слабой росинке, которая никак не может обойтись без листа».

Его высочество получил это письмо, и ему очень захотелось поехать к ней, но... но шли дни, а его желание так и оставалось лишь желанием. В последний день месяца она написала еще одно письмо:

Еще один день миновал.

О, кукушка, твой весенний голос Когда услышу я?

У принца было много просителей, поэтому письмо он прочел только следующим утром и сразу же написал ответ

Голос кукушки весной полон боли. Послушайте — и вы услышите, что она поет о лете, Не в силах больше ждать его, и голос ее громче.

И вот, в конце концов, он приехал к ней, но так, чтобы избежать любопытных глаз.

Дама готовилась к паломничеству в храмы, чтобы совершить там обряды очищения. Она думала, что редкие визиты принца выдавали его внутреннее безразличие и что в этот раз он приехал лишь для того, чтобы показать, что он все еще питает к ней какие-то чувства. Поэтому ночь она провела в молит-

Это чувство ново для меня.

Мы были вместе,

14 ночь прошла,

А наши души так и не соприкоснулись».

И он добавил, что чувствует себя несчастным.

Она поняла, что он имеет в виду, и ей стало жаль принца:

Сердце полно бесконечной боли. 14 ночь проходит за ночью, 14 наши глаза в разлуке.

Для меня это чувство не ново.

Принц написал ей «Вы едете сегодня в храм? Когда же вы вернетесь обратно?»

Ответ:

Льет дождь

За окном и в сердце. Как знать, Быть может, два или три дня спустя, ее уже ожидало письмо от принца:

«Мое сердце стремится к вам, тоскует о вас. Как я хотел бы вас видеть, хотя, признаюсь, меня обескуражило наше последнее свидание. Мне грустно и меня обуревают чувства.

Она бессердечна, но как. забыть ее? 14 кто сказал, что время лечит? — Тоскливо на сердце!»

Ее ответ:

Придете? Едва ли можно вам верить — Не видно ваших следов Вблизи моего одинокого жилища.

Принц прибыл, как обычно, без предупреждения. Она вообще не думала, что он придет, и спала после нескольких бессонных ночей, проведенных в молитвах. Никто в доме так и не услышал несильный стук

дили кое-какие слухи о том, что у нее есть еще один любовник, поэтому он тихонько удалился. Утром следующего дня она получила такое ПИСЬМО:«Я стоял перед вашей закрытой дверью, Которая так и не отворилась, Как и ваше безжалостное сердце!Я вкусил горечь любви, и как же мне жаль самого себя!»Так она узнала, что он приходил к ней прошлой ночью, а она, она спала беспробудным сном!«Как могли вы подумать такое?Мерь из прекрасного дерева была закрыта, Но открыто было мое сердце.

Всему виной ваши подозрения. О, как бы я хотела, чтобы вы могли заглянуть вглубь моего сердца!»

Следующим вечером он снова хотел пойти к ней, но ему отсоветовали. Он опасался упреков управляю-

Непрерывно лил дождь, а дама пристально глядела на облака и думала, как будут толковать обо всем этом при дворе. Раньше у нее было много друзей; теперь же из всех друзей у нее остался только принц. Хотя люди и сочиняли о ней самые разные слухи, она думала, что правды никто так никогда и не узнает. Принц написал ей письмо о том, как утомителен дождь:

думаете только о затяжных дождях, Которые идут повсюду и всегда.

В моем сердце тоже идет дождь — Тянутся меланхоличные дни.

Казалось забавным, что он использует малейший повод, чтобы писать ей стихи, и оба они понимали, что это время как никакое другое было наполнено чувственностью. Она написала ему на одном листке:

ч.

rC

Ж22

Ничего не скажу о ваших печалях, Знаю лишь о своих.

г. : г

И на другом:

Жизнь протекает, полная печалей.

Я долго думала об этом сегодня под шум дождя. Когда же упадет последняя капля? Сколько еще мне ждать?

Принц прочел это письмо и отправил через посыльного такой ответ

«Беспомощный, Уставший от всего, — Бы не одна на этом свете. Глядите на скучные капли дождя.

Как глуп этот мир!»

Был шестой день Пятого месяца, а дождь все лил и лил. Принц был очень тронут ее сентиментальным письмом, доставленным накануне. Всю ночь шел сильный дождь, а утром он отправил своего пажа, чтобы

«Какужасен был звук дождя...О чем я думала Ночь напролет, Слушая стук капель по крыше?

Надо мной была крыша, но в моем сердце бушевал ураган», — так дама ответила принцу, и он подумал, что все не так уж безнадежно.

Его СТИХ:

Всю ночь напролет думал о вас.

Каково это — быть в доме, где нет никого, Кто мог бы помочь позабыть о дожде?

Ближе к полудню пришли известия о разливе реки Камо, и все только и говорили об этом, а многие даже отправились посмотреть, среди них и принц. Он написал: «Как ваши дела сегодня? Я только что ездил посмотреть на наводнение.

Мон чувства похожи на воды разлившейся реки,

Вы знаете об этом?»Она написала ответ:Меня не захлестнули эти воды, И нет в них глубины, Хотя луг и залит водой.

Одних слов недостаточно.

Такюна ответила, и его высочество решил навестить ее. Он уже велел принести благовония, но тут к нему заглянула его старая кормилица Дзидзю-но Меното и спросила:

— Куда вы собираетесь? Люди вовсю обсуждают вас, ведь она не высокородная дама. Если вы хотите, чтобы была при вас, вы можете позвать ее на службу. Но вы тайком ездите к ней, что недостойно вас. К тому же, ее посещают многие мужчины, и вы можете попасть в крайне неловкое положение. Я знаю, что все это дело рук Укон-но Дзо3 — он

службу к нынешнему господину, он был доверенным лицом покойною принца Тамэтака.7 Главный министр — Митинага Фудзивара, са-

точно так же сопровождал покойного принца. И если вы бродите где-то по ночам, ничего хорошего из всего этого не выйдет. Я непременно расскажу Главному министру7 о ваших ночных похождениях и ваших спутниках. В этом мире все переменчиво, и никто не может знать того, что случится завтра. Покойный министр очень любил вас и просил нынешнего позаботиться о вас. Как бы то ни было, вам следует воздержаться от этих недостойных вас визитов.

— Что же мне делать? Мне так скучно, и я хочу хоть немного развлечься. Люди глупы, если придают этому такое значение, — ответил принц, хотя ему и нелегко было произносить такие слова. Кроме всего прочего, он считал ее достойной себя дамой и даже хотел взять

ее в свой дворец как младшую жену. С другой стороны, он понимал, что в этом случае кривотолков будет еще больше — так, в смятении духа, текли его дни.

Наконец он приехал к ней.

— Я не мог приехать раньше, хотя и очень хотел видеть вас. Пожалуйста, не думайте, что я пренебрегаю вами. Все дело в вас — я слышал, что у вас много друзей, и они ревнуют вас ко мне. Именно поэтому я так долго держался в стороне.

Принц говорил очень мягко:

— Я прошу вас лишь об одном. Сегодня вечером, лишь сегодня вечером, прошу вас, давайте поедем куда-нибудь, где мы будем укрыты от посторонних глаз. Только так мы сможем поговорить, и никто нам не помешает.

К веранде поднесли паланкин, и ей пришлось сесть в него и поехать вместе с принцем, хотя на душе у нее и было неспокойно. Она подумала о том, что люди все равно узна-

здний вечер, никто их не увидел. Паланкин остановился у веранды, где никого не было, и принц вышел, прошептав: «Луна светит слишком ярко, выходите быстрей.» Она была испугана, но поспешно повиновалась ему. «Здесь никого не бывает, и отныне мы будем встречаться здесь. В вашем благородном жилище я всегда беспокоюсь, что там могут появиться другие мужчины. Я никогда не могу чувствовать себя там непринужденно.» Его слова были нежны, и, когда наступил рассвет, он усадил ее в паланкин и сказал: «Хотел бы я поехать вместе с вами, но уже светло и я боюсь, что люди могут подумать, будто я провел ночь не дома.»

Он остался во дворце, а она, по пути домой, думала об этой странной поездке и о слухах, которые неминуемо пойдут в обществе. Еще она вспоминала о том, как необычайно красив был принц в лучах рассвета.

Его ответУж лучше торопиться домой вечером — Так грустно видеть вас рассветною порой Покинутым.«Вы уезжаете по утренней росе — Печально.Как мимолетны наши встречи*.

Мне очень жаль, но этим вечером мы не встретимся, потому что гадатели объявили этот день несчастливым для меня, и я не могу выйти из дома. Я чувствую, что злые духи где-то поблизости, и мне не хочется подвергать опасности ни себя, ни тем более вас».

Она чувствовала себя неуютно, потому что подобный ход вещей не мог продолжаться вечно. Но он приехал в том же самом паланкине и поторопил ее с отъездом. Ей было очень неловко перед своими служанками, но она все же проскользнула в паланкин. Оттуда, где они были в прошлый раз, доносились голоса, поэтому они

Д'

5Ж5Э2

, поехали к другому зданию. На расах свете, когда пели петухи, он вышел с нею на улицу.

— Я не дождусь следующей ветре-S чи, — сказало он.

Ill — Все это не может продолжаться вечно, — ответила она.

Й Он повернулся и пошел в сторону дома.

Прошло два или три дня. Был ве-!| чер.и изумительно ярко светила луна. Она вышла на веранду, чтобы полюбоваться лунным светом, и тут ей вручили письмо: «Что вы делаете Sx в это мгновение? Должно быть, любуетесь луной?

' думаете ли вы, как и я О луне над склоном горы? Сердце тоскует о той короткой приятной ночи — Крик петуха будит так скоро!»

Это письмо пришло весьма кстати, потому что в тот момент она думала именно о луне, которой не

Свет той же самой луны лился вниз. Вспоминая об этом, гляжу на нее сейчас, Но неспокойно на сердце

И нет радости При виде луны.

Весь день она просидела в одиночестве. Вечером принц вновь приехал к ней, но она не узнала об этом. Слуга принца заметил пустой паланкин, стоящий у ее дверей — как будто, у нее были гости. Принц решил уехать. Теперь он поверил слухам. Он был очень зол, но не мог расстаться с ней просто так и написал ей письмо: «Знаете ли вы, что вчера вечером я был у вашего дома? Как грустно, что вы даже не знаете об этом.

Вокруг холмистого острова Вздымаются высокие волны, Зловещий вид!»

Она получила это письмо в

ЗЗЕйЕЫ

Должно быть, всему виной языки клеветников!

Вы — мой единственный долгожданный остров

И никаким волнам не скрыть его!

Так она написала, но принц, несколько обеспокоенный тем, что он видел предыдущей ночью, не писал ей долгое время. Наконец от него все же пришло ПИСЬМО:

Любовь и отчаяние живут в моем сердце, И нет мне покоя.

Она было хотела ответить, но потом постыдилась объяснений. В конце концов она написала таю ♦Пусть все будет, как вы пожелаете, но, если нам суждено расстаться, мне бы не хотелось, чтобы ожесточение поселилось в вашем сердце».

С тех пор он редко писал ей. Однажды ночью, когда все было залито ярким лунным светом, она лежала в постели

Из своего пустынного дома

Она смотрит на луну.

Он не приходит,

А ей некому облегчить своего сердца — В доме никого нет.

Она послала слугу, чтобы он пере-дал это стихотворение Укон-но Дзо. 1 Как раз в это время принц находился вместе с другими придворными при ] государе. Когда он вышел из покоев императора, Укон-но Дзо передал ему письмо. «Готовьте паланкин», — сказал принц.

Дама сидела на веранде и глядела I на небо. Услышав, что кто-то приехал, она приподняла бамбуковую да занавеску. Принц был не в придвор-Й ных одеяниях, но в повседневной одежде, которая ей нравилась гораз-[Ц| до больше. Он тихо положил листок w со своим стихотворением на ее рас-Н крытый веер и сказал:

J — Я привез его вам сам, потому Ж что ваш посыльный ушел слишком быстро, не дождавшись моего ответа.

Куна, совершающая свой путь по туманному небу,

Казалось, что принц хотел войти в дом, но вдруг он направился в садик, напевая песню «Моя возлюбленная подобна капле росы на листке*.

В конце концов он вернулся к ней и сказал:

— Сегодня вечером мне придется уйти. Я приехал сюда тайно, но в такую светлую ночь ничто не может остаться незамеченным. Завтра мне придется участвовать в религиозных церемониях, и если меня сегодня не будет дома, остальные могут что-нибудь заподозрить.

Он, казалось, уже собирался уходить, когда она воскликнула:

— О, если бы вдруг пошел ливень! Только он смог бы задержать вас здесь хоть на какое-то время!

Он был тронут.

— О, дорогая, — он сделал было шаг вперед, но отступил назад, сказав лишь:

веску и стзи свете луны.

при

Она смотрит на луну, Но все ее мысли обо мне.

Знание это

Манит меня.

Какое счастье! Ей казалось, что он было начал считать ее недостойной женщиной, но теперь-то он уж точно изменил свое мнение!

Принц же думал о том, что, возможно, она может утешать его в минуты скуки, и в то время, как он думал об этом, ему сказали, что еще одним ее любовником был главный управитель дворца императора, который посещал ее днем. Принц немного протрезвел от этих слов и больше не писал ей.

Однажды один из пажей принца, встречавшийся с одной из служанок дамы, пришел в ее дом. Когда он болтал со своей подружкой, его спросили, не принес ли он письма. На это

он увидел у дверей чужой паланкин. С тех пор. добавил он, принц больше не посылает писем даме. Более того, он слышал, будто у дамы бывают и другие мужчины. Служанка рассказала обо всем даме. Та была глубоко оскорблена. Ей не были свойственны никакие самонадеянные мысли, ни мечты о каких-то благах. Она желала поддерживать связь с принцем только в том случае, если он любит и уважает ее. Она терпела бы его и в другом случае, но только не при мысли, что он подозревает, будто она способна на столь постыдные поступки. Размышляя об этом, она сидела в тоске, и вдруг ей принесли письмо: <*Я болен и несчастен. Недавно я приезжал к вам, но, увы, я выбрал неудачный час! Мне кажется, будто я перестал быть мужчиной.

Пусть будет так,

Больше я не взгляну в сторону берега,

“к

Ее ответ: «Вы слышали обо мне недостойные вещи Я слишком оскорблена и унижена, чтобы писать вам. Возможно, это письмо будет последним.

Близ берега, бесцельно, Носят волны мою лодку. Сердце в огне и мокры рукава».

Наступил уже Седьмой месяц. На седьмой день она получила много писем от разных людей с предложениями о свиданиях, потому что приближался праздник небесных возлюбленных8, но они не тронули ее сердца. Она думала лишь о том, что принц совсем позабыл ее, потому что он никогда бы не упустил такой повод написать ей, как вдруг ей принесли от него письмо.

Увы! Я, словно звезда, Глядящая на другую — Их разделяет Небесная река.

8 В этот день было принято обмениваться

2 Зак. 2443

Дама поняла, что он не мо-жет забыть ее, и ей стало очень uf\lЕе слуга взял письмо и вернулся с ответом: «О, любимая, как можете вы думать, что мой сон безмятежен? В последнее время груст-жет забыть ее, и ей стало очень приятно:Я даже не могу взглянуть в сторону берега, Где ждут меня, И мне не светят звезды влюбленных.Вы спите и не слышите, Как ветер вздыхает в тростниках. Ах, эти осенние ночи!

Она подумала, что когда принц прочтет это письмо, он почувствует, что не должен покидать ее. В конце месяца он написал ей: «Я очень одинок. Пожалуйста, пишите мне хоть иногда как другу».

Она ответила:

Я не буду спать, но буду слушать — Волнуют ли его вздохи мое сердце?»

Два или три дня спустя, ближе к вечеру, она вдруг увидела, что слуги вносят во двор паланкин принца. Она никогда прежде не видела его при дневном свете, и он был смущен, но ничего не мог с собой поделать и приехал. Вскоре, впрочем, он уехал и не писал так долго, что она начала беспокоиться и, наконец, решила сама написать ему:

Медленно тянутся осенние дни, И нет от него известий. Как тихо!

Как много обещают мужчины, но кто знает, что творится у них в сердцах на самом деле!

Он ответил ей, что, хотя ни на миг не забывал ее, последнее время служба требовала от него постоянного пребывания при дворе.

■к

Что другие могли бы позабыть — Ту встречу вечером Осеннего дня.

Дама остро ощущала тоску и одиночество, пытаясь утешаться робкими мыслями о превратностях любви. Но эти мысли лишь углубляли ее горе, и когда наступил Восьмой месяц, она поехала в храм Исияма, чтобы укрепить молитвами свой дух. Она собиралась провести в храме неделю.

Однажды принц сказал своему пажу — Я уже долго не писал ей. Вот письмо — передай его даме.

— Я слышал на днях, что она недавно уехала в храм Исияма, — ответил паж

— Сегодня уже поздно, но завтра поезжай в этот храм и передай ей

«Уехала в храм Исияма и там получилаПо всем местам?О, бесконечная тоска'.Когда вы вернетесь?» Ее ответ:Чувствуете ли вы, что моя душа повсюду следует за вами

пришлось бы ехать в святилище. Бы-ло очень грустно, и она всей душой молилась Будде.

Услышав, что кто-то приехал, она выглянула наружу, думая о том, кто бы это мог быть. Это был паж принца! Она только что думала о принце и сразу же послала свою служанку к пажу. И вот письмо легло в ее руки, и с волнением она открыла его: «Вы, кажется, полностью погрузились в учение Будда Конечно, вы не любите меня так уж сильно — я всего лишь досадная помеха вашим отношениям с Богом. Но, когда я думаю о вашем спокойствии, я схожу с ума от ревности.

И чья душа следует за ней по всем местам?

Вы спрашиваете, когда я вернусь? Я пока и сама этого не знаю.

Пребывая в горах, Тоскую по водной глади озера У берега Ути-де-но-Гама — Покинутого берега».

I Принц прочитал ее письмо и сказал пажу:

— Мне жаль беспокоить вас, но про-шу, поезжайте в Исияма еще раа

Он написал ей такое стихотворение

Искал вас в горах

И, хотя помнил о вас каждый миг, Все же заплутал в долине, где нет тропинок.

И еще:

Разбитый горем,

Желал уединения на берегу озера,

Она написала в ответИ на полях:Ее ответСлезы, не ведая преград, Текут к озерному берегу.

Позвольте мне испытать вас — Мое сердце также

Искушает меня и рвется в апо лицу.

Его высочество до того не думал о том, чтобы поехать к ней в храм, но, получив это письмо, он решил, что должен ехать. Обратно они возвращались вместе.

Его стихотворение:

Злополучная любовь! Но так решил Будда. И он приехал И вернул ее в столицу.

Покидаю горы темными тропами, Поскольку я вас встретила еще раз.

Ее ответ.А бурный день — Что говорить о нем!Клубятся облака14 дует сильный ветер.Принц подумал, что эти слова говорят о ее истинных чувствах, но прошло много дней, прежде чем он навестил ее.Миновал уже десятый день Девято-Адже нежный осенний ветерок нагоняет на меня печаль.В печали пристально гляжу на осеннее небо.

К концу месяца задул сильный ветер. Шел дождь, и она была еще печальнее, чем обычно, когда ей доставили письмо. Она подумала, что принц не упустил подходящего случая, чтобы справиться о ней, и она немного утешилась.

Его ПИСЬМО:

уже долгое время не глядел на луну вот так, как сейчас. Вдруг он почувствовал, что в эту минуту она тоже смотрит на луну. Принц тут же послал за пажом, и вместе они отправились к ее дому. Дама лежала с открытыми глазами в меланхолии, возможно, навеянной порой года. Она удивилась, услышав стук в ворота, не понимая, кто бы это мог быть, и разбудила служанку, спавшую в той же комнате. Служанка, в свою очередь, разбудила слугу. Когда сонный слуга открыл ворота, посетитель уже удалился. Гость, должно быть, решил, что от ее дома веет сонным унынием. Кто бы это мог быть? Ее слуга, которого пришлось долго будить, сказал, что стук в ворота ей просто померещился «Даже ночью наша госпожа не знает покоя!» Его ворчание слышалось еще долгое время, но, в конце концов, он заснул.

Дама встала и увидела туманное небо. Все утро она пребывала в какой-то рассеянности, а потом при-

На закате бледной луны

Я уходил от закрытых дверей.

Он, должно быть, был разочарован. Все же ей было приятно думать, что он так тонко чувствует ее состояние в разные времена года и пришел к ее дверям, привлеченный прекрасным видом неба. Она свернула бумагу, на которой только что записала свои мысли, и отослала ее принцу: ♦Шум ветра. Ветер дует так сильно, как будто собирается сдуть последние листья с ветвей. Небо затянуто облаками и выглядит угрожающе — слегка капает дождь. Я безнадежно одинока.

В конце осени

Мои рукава мокнут от слез Больше, чем от капель дождя.

Я печальна, и никто не знает об этом; цвет листьев на деревьях меняется день ото дня, и так же перемен-треплет жалкие листья; на листьях лежат капли, а ведь каждый миг эти листья могут сорваться с ветки — как похожи они на мою жизнь!

Вид листьев всегда почему-то напоминает мне мою печаль. Я не могу ходить, но просто лежу на веранде. Возможно, это близится моя смерть. Я злюсь при мысли, что другие могут спокойно спать, когда я так нуждаюсь в сочувствии. Я вдруг услышала отдаленный крик дикого гуся. Как он счастлив — он никогда не бывает один! Другим все равно, но я не могу слышать этот крик.

Сколько ночей, увы! — Бессонных.

И только крики диких гусей.

Избавьте меня от одиночества. Я открываю ставни и гляжу на луну, исчезающую за горизонтом на западе. Она кажется далекой и прозрачной. По земле стелется туман; одно-

них колоколов и пение петухов. Этот миг принадлежит настоящему — его не было в прошлом, не будет и в будущем. Краски воспринимаются как-то по-новому.ОсеньюНет ничего более печального.Стучат в ворота. Что это значит? Кто еще думает ночами о том же, что и я?Сперва она хотела переслать принцу только последнее стихотворение, ио потом решила послать все целиком.Принц прочел письмо и почувство-Кто-тпо другой, думая о том же, Будет пристально глядеть на бледную утреннюю луну.Ведь должен кто-то еще в этом мире походить на меня, Аумая о том же при виде утренней луны. Но как мне найти его?»

Второе стихотворение:Третье стихотворение:Четвертое стихотворение:Может быть, есть еще кто-то, похожийОна думает, что только ее рукава влажны. Но это не так.Жизнь росинки коротка, Висит в забытьиНа долгоцветущем цветке хризантемы.Бессонны крики диких гусей, летящих по облачному небу.Но все же источник вашей боли — лишь ваше сердце.

перед ее закрытыми воротами, раз она все же не спала и ее одолевали печальные мысли. Он быстро написал ответ и сразу же отправил его. Тревожась, она развернула послание и прочла:

Первое стихотворение:

Кто-то, кто пристально глядит в небо на утреннюю луну.

Пятое стихотворение

Хотя и не со ллной,

Вы также пристально глядели на луну, Веря, что этим утром я был у ваших ворот.

Увы!

О, как трудно было открыть эти ворота!

Так что она не напрасно послала ему письмо!

Ближе к концу месяца она получила еще одно письмо. После извинений за то, что писем не было так долго, он писал: «Я хотел бы попросить вас об одном одолжении. Мне это, право, неловко, но дело в том, что есть одна дама, с которой я прежде поддерживал тайную связь. Теперь она уезжает в отдаленную провинцию, и я хочу послать ей стихотворение, которое бы наверняка тронуло ее сердце. Все ваши

■к

души, поэтому прошу, пожалуйста, сочините за меня ей стихотворение».

Из самолюбия она сперва не хотела выполнять его просьбу, но потом решила, что с ее стороны это могло бы выглядеть как жеманство, поэтому переслала ему такое стихотворение:

«В слезах сожаления Запечатлен в памяти ваш образ, Даже после того, как ушла холодная осень.

Мне больно писать сердечные письма вместо вас».

На полях она добавила:

Покинув вас, куда она может идти? Для меня жизнь прекратилась бы.

Принц написал в ответ. «Все, что я могу сказать, это лишь то, что вы написали очень хорошее стихотворение, хотя я и не могу сказать, что вы выразили мои чувства. Покинув ме-

Позвольте мне думать о вас, непревзойденной женщине.

Единственной.

Только так я могу продолжать жить».

Был Десятый месяц. Когда уже миновал десятый день, он приехал к ней.

— Внутри дома слишком темно, и мне там не очень спокойно. Позвольте мне присесть здесь, ближе к веранде, — сказал он.

Он был трогателен и чуток, и ей z это нравилось. Луна скрылась за облаками и начал накрапывать дождь — погода гармонировала с их чувствами. Ее сердце было переполнено чувствами. Принц видел ее беспокойство и думал о том, что все дурное, что он слышал о ней, было лишь клеветой. Ведь, наверняка, она всегда сидит вот так, одинокая и печальная. Ему стало жаль даму, сидевшую, склонив голову на руку, и он

Утром высохли слезы,Нет ни капель дождя, ни капель росы, Но, странно, рукава почему-то увлажнились.

Она, растроганная, не могла говорить, но он видел ее слезы, блестевшие в лунном свете. Он был тронут и спросил:

— Почему вы молчите? Вам не нравятся мои слова?

— Я не знаю почему, но на сердце у меня все равно тяжело, хотя ваши слова проникают в душу и я никогда не забуду вашего стихотворения о влажных рукавах.

Так в печали и тоске и прошла эта ночь, но принц понял, что у нее не было других возлюбленных, кроме него. Ему было жаль покидать даму на рассвете, и, приехав домой, он сразу же написал ей письмо:

♦Как вы чувствуете себя сегодня? Высохли ли к утру ваши слезы?»

Ее ответ:

Он

«Вы говорите, что это был лишь сон, Что влажные рукава лишь снились вам, Но, даже во сне, я не сумел осушить ваши слезы.

В моей жизни не было более приятной печальной осенней ночи. Может быть, всему виною время?»

После этого он не мог жить, не видя ее, и навещал ее чаще. Ее беспо- i мощность все более и более трогала принца, и он преисполнился сочувствия. Однажды он сказал ей:

— Даже при том, что вы живете в уединении, я никогда не забуду вас, но вам было бы лучше переехать I в мой дворец. Все эти слухи идут только из-за того, что вы живете одна. Я, правда, никогда не видел здесь других мужчин, но, может быть, это потому, что яЧэываю у вас лишь время от времени? Все вокруг в один голос рассказывают мне о вас крайне непристойные вещи, которые и слу-

сказы и охлаждали мои чувства. Помня о том, что вы живете одна, я иногда подумывал о том, чтобы предложить вам переехать ко мне, но, будучи несколько старомодным, я не решался сказать вам об этомГЯ всегда с тревогой думал о том, что вы опечалитесь, узнав об этих слухах, но мы больше не можем жить так, как живем сейчас, ведь, если слухи станут правдой, я больше не смогу приходить сюда и вы превратитесь для меня в недосягаемую луну на небе. Если вы действительно, как вы говорите, чувствуете одиночество, переезжайте ко мне. В моем дворце живет много людей, но вы не будете стеснены ни в чем. Мою семейную жизнь никак не назовешь счастливой, и я не часто бываю в покоях жены, но всегда нахожусь в одиночестве. Я надеюсь, что мое одиночество будет не так чувствоваться, если я смогу говорить с вами — той, мысли которой так похожи на мои собственные.

Ее сердце противилось этому ворила ему о покойном принце. В то же время она не представляла себе, как ей избежать мирских тревог — ее нынешнее положение больше всего походило на бесконечную ночь. Слишком многие испытывали к ней желание, и именно поэтому о ней ходило так много слухов. Единственным человеком, которому она верила, был принц.

Она подумала: «У него есть жена, которая, правда, живет отдельно. Но если я перееду к нему, люди будут обвинять только меня во всех грехах, а ведь единственное, чего я хочу, — это удалиться от мира».

— Хотя ваши визиты и редки, они как ничто другое успокаивают мое сердце, — сказала она. — И пусть будет что будет — я всегда буду послушна вашей воле. Но люди и так слишком много болтают, и мне страшно подумать, что они будут говорить, когда я стану жить у вас.

оошгъ обо мне, а не о вас, а я найду вам уединенное жилье, где мы сможем спокойно встречаться, — ответил принц.

С этими словами, посеявшими в ее душе зерна надежды, принц покинул ее дом и растворился в темноте предрассветной ночи.

Она осталась одна, и ей подумалось, что если бы она жила одна, у нее было бы больше шансов сохранить уважение людей. Если же она вдруг окажется покинутой и забытой во дворце принца, она превратится для всех в объект насмешек. Принц прислал ей письмо:

Я шел по тропинке предрассветной порой, Намокли мои рукава.

Она подумала, что он все еще вспоминает ту ночь, и ей стало приятно. Ее ответ:

Ъаши рукава намокли от утренней росы. Мои рукава тоже намокли, но роса ни

Следующей ночью с небес ярко светила луна. Многие любовались ею в ту ночь. На утро принц хотел послать ей стихотворение и ожидал пажа, который бы передал его, но дама, выглянув в окно и увидев иней, первая написала ему:

Морозом скованы рукава.

Утро.

Ах! Весь мир такой белый!

Принцу было неудобно, что дама опередила его, и он сказал себе, что она, должно быть, провела эту морозную ночь, тоскуя о нем.

Тут пришел паж, и его высочество предал ему письмо, сказав при этом с некоторым раздражением: «Ее посыльный уже был здесь. Вам следовало бы прийти пораньше». Паж помчался к даме и сказал ей: «Принц позвал меня еще до того, как от вас принесли письмо. Я опоздал, и теперь он сердит на меня». Дама открыла письмо и прочла: «Как ярко

Утреннее солнце сияет на инее И ваше лицо подобно солнцу.Морозным утром я жду, Полный неверных надежд О той, кто не придет».

Казалось, что его слова не были навеяны ее посланием, и ей понравилось, что настроение и чувства принца походили на ее собственные. Она написала ему:

Я не спала всю ночь, пристально глядя на луну.

Рассвет дня

Окрасился в белизну инея.

Вы рассержены на своего пажа. Он очень переживает, и мне жаль его.

Два или три дня он совсем не писал ей. Она вспоминала обещания принца, которые вселили в нес надежду, и от беспокойства ей плохо спалось. Однажды, еще лежа в посте-

Д'

Только-только наступил рассвет, и она спросила у себя, кто бы это мог быть. К воротам вышел слуга, который вернулся с письмом от принца. Обычно он не писал так рано утром, и ей вдруг с грустью подумалось, на самом ли деле принц так тонко понимает ее. Дама открыла окно и стала читать письмо при лунном свете:

Смотрите ли вы в предрассветной мгле На сияющую над гребнем горы Яркую осеннюю луну?

Луна освещала мостик через пруд в саду. Ворота были закрыты. Ей подумалось о посыльном, ожидавшем снаружи, и она поторопилась с ответом:

Ночь кончается, няне могу спать, Все же я вгсжу сны, И, погрузившись в них, я не замечаю луны.

Принц прочел письмо и подумал, что было бы действительно не-

плохо, если бы она все время была поблизости и развлекала его. Два дня спустя он приехал к ней в женском паланкине. В первый раз он . видел ее при ярком свете дня9 — она решила, хоть эта затея ей и не очень нравилась, что было бы невежливо прятаться в покоях и вышла встречать принца. Он извинился за свое отсутствие в предыдущие дни и сказал:

— Не могли бы вы поскорее сказать мне, что вы думаете о том предложении, которое я сделал вам на днях. Мне нс очень-то удобно ездить к вам вот так, но еще более трудно мне не видеть вас. Как трудны пути этого глупого и суетного мира!

— Я хотела бы уступить вам, — сказала она. — Но мне неспокойно,

9 Японские дамы проводили большую часть времени в своих комнатах, где постоянно царил полумрак; при ярком же дневном свете принц мог заметить какие-нибудь изъяны

жжОна подхватила его стих:И все это из-за жемчужной росы.Иаши слова подобны этим листьям — Их uflem все глубже и глубже.

когда я думаю о том, что может случиться в будущем, ведь вы можете охладеть ко мне.

— Ну что ж, — сказал он. — Как бы то ни было, знайте, что я не смогу бывать у вас часто.

И он повернулся, чтобы уходить. У ограды росло красивое дерево, и принц заметил:

Принц был доволен и подумал, что она и в самом деле не лишена вкуса.

Он выглядел весьма изящно, хотя и был одет в повседневный наряд. Она была действительно очарована, но подумала, что такие мысли не слишком-то скромны.

На следующий день он написал ей: «Мне жаль, что вчера вам было

Загрузка...