Против течения: Часть 2

Подъехав к дому Говорова, Крис заметил улетающий челнок. Особо не задумываясь над тем, кто бы это мог быть, наёмник спешился, и направился к двери. Он хотел было постучать, пока не заметил, что дверь не заперта. Распахнув её, Фэлон зашёл в дом.

- Пётр Семёнович! – громко позвал он хозяина дома.

Услышав знакомый голос, адвокат вышел из комнаты. В одной руке Говоров держал веник, а в другой – совок.

- Что за делегация только что здесь была? – полюбопытствовал Фэлон.

- Всего лишь один мой клиент, - ответил Пётр.

- Что за клиент?

- Вы его не знаете, - уклончиво ответил юрист.

Приняв такой ответ, Крис запер за собой дверь, а Пётр прошёл на кухню, и высыпал в мусорное ведро осколки разбитой чашки. Это была та самая чашка, из которой пила чай Клэр. Перед тем как потерять сознание, девушка выронила её, и та разбилась.

- Девушку можете не искать. Она ушла, - громко сказал Пётр.

Крис зашёл на кухню.

- То есть как это ушла? Куда? – в тоне наёмника отчётливо слышалась растерянность.

- На встречу с родными. Вашей подруге позвонил отец, и попросил её приехать в космопорт. Скорее всего, они уже покинули Актарон, - объяснил адвокат.

- Она что-нибудь сказала перед тем как уйти?

- Поблагодарила вас за помощь и пожелала удачи.

“Какая ещё помощь? Поездка в гостиницу и последовавшая за ней уличная гонка с шестёрками Фоули оказалась напрасной. Но с другой стороны, для Клэр и её семьи всё закончилось благополучно!” – подумал Крис, не догадываясь о том, что здесь произошло на самом деле.

Пётр мог приказать байкерам, забравшим Клэр и Джейд, устроить засаду и скрутить Фэлона. Вместо этого он решил мирно спровадить Криса, представив всё так, будто конфликт исчерпан сам собой. Поблагодарив юриста, и пожав ему на прощание руку, Крис покинул дом Петра, решив проведать ещё одну старую знакомую.

***

- Поверни направо, езжай вперёд до первой развилки, и съезжай вниз, - распорядился Максвелл.

Дюран выполнил приказ Кроуфорда и выехал на автостраду. Визит Маргарет Макфи вынудил Максвелла ускорить выписку. Вопреки надеждам Кроуфорда, в файлах Муна о главе концерна “Веритас” не было сказано ни слова. Поэтому Максвелл решил обеспечить Дарриусу головную боль другим способом.

В скором времени машина остановилась под мостом. Выйдя из автомобиля, и внимательно осмотревшись, Марко заметил одинокого мотоциклиста в чёрном шлеме. Когда Дюран подошёл к нему, Лао снял шлем, и позволил телохранителю Максвелла себя обыскать. Не найдя у Джина оружия, Марко вернулся к машине.

- Всё чисто, - доложил он боссу.

Максвелл молча вышел из машины, и направился навстречу Лао. Вместе с ним к главарю “Сторожевых Псов” подошёл и Марко.

- Добрый день. Спасибо, что так быстро откликнулись на моё сообщение, - обратился Максвелл к Лао.

Джин холодно улыбнулся.

- Вы, как и я, человек занятой, поэтому предлагаю сразу перейти к делу. Что от меня требуется?

- Я хочу, чтобы вы и ваши люди вернулись на Нерос.

Лао нахмурился.

- Зачем? Чего конкретно вы от нас хотите?

- Чтобы вы и ваши люди уничтожили как можно больше застав, принадлежащих “Веритас”. Превратите оборудование в груду металлолома. Разрушьте шахты. И самое главное – не дайте себя опознать.

“Что-то подобное я и ожидал услышать”, - подумал Лао.

Миссия на Неросе была для “Сторожевых Псов” позорным пятном, однако Джин был не прочь взять реванш. Кроуфорд давал ему возможность не только насолить Дарриусу Аристиду, но и неплохо на этом заработать. Чтобы отказаться от такого предложения, надо было быть либо круглым дураком, либо мягкотелым трусом. Ни к тем, ни к другим Лао себя не относил.

- Как быть с зерием? Куда его доставить? – поинтересовался Джин, решив что всё это Максвелл задумал исключительно для того чтобы украсть природный газ для своих нужд.

- Куда хотите. Мне он не нужен, - ответил Кроуфорд, чем несказанно удивил Лао, и тут же добавил: - Раз вы работали на “Веритас”, то должны знать местоположение большинства застав, и их слабые места. Используйте эти знания с пользой, и не забывайте, что ваш главный козырь – это скрытность.

- Едва ли мои знания об охране лагерей чего-то стоят. С момента отбытия с Нероса прошло достаточно времени. Всё могло поменяться, - привёл Лао контраргумент.

- Даже если и так, я верю, что вам и вашим людям эта задача по плечу. Вы справитесь.

Гектор Ортега был бы польщён, если бы услышал подобную оценку своих возможностей. Лао же никогда не воспринимал комплименты всерьёз. Он понял, что с таким нанимателем стоит всегда быть начеку. Кроуфорд предлагал ему немалые деньги, но и работа была не пустяковой.

- Я приму все необходимые меры предосторожности. Но придётся уничтожить и несколько застав “Арго”, - неожиданно заявил Лао.

- Зачем? – уточнил Максвелл.

- Для отвода глаз. Если пострадают исключительно заставы “Веритас”, Аристид может заподозрить, что это сделали мои ребята.

- Действуйте так, как посчитаете нужным, - не стал Кроуфорд спорить с Лао.

Коротко кивнув, Джин сел на мотоцикл, надел шлем и выехал из-под моста.

- Вы уверены, что ему можно доверять? Он может рассказать обо всём Аристиду, - подал голос Марко.

- Может. Но не расскажет, - уверенно заявил Кроуфорд.

- Вы в этом уверены?

- Абсолютно. Надо быть жалким трусом или полным идиотом, чтобы добиваться благосклонности того, кто вытер об тебя ноги. А Джин не похож ни на труса, ни на идиота. – Максвелл повернулся лицом к Марко. – Ещё вопросы будут?

Дюран покачал головой. Вернувшись к машине, Марко первым делом проверил автомобиль на наличие взрывных устройств, ведь пока Кроуфорд общался с Лао, к автомобилю мог подлететь напичканный взрывчаткой дрон. Убедившись, что с машиной всё в порядке, Марко сел за руль.

- Поехали домой, - распорядился Максвелл, устроившись на заднем сидении.

***

Клэр проснулась от того, что кто-то легонько похлопал её по щеке. Открыв глаза, девушка увидела Джейд. Пленницы находились в какой-то просторной комнате, напоминающей кладовку, в которой очень давно не убирались.

- Ты как, нормально себя чувствуешь? – поинтересовалась наёмница.

Клэр слабо кивнула, осмотрела комнату, и задержала взгляд на двери.

- На дверь особо не заглядывайся. С той стороны стоят два бугая с пушками, - сказала Джейд.

Только эти слова были произнесены, как один из упомянутых бугаёв зашёл в комнату, и приказал Джейд следовать за ним.

- А я? – уточнила Клэр.

- А ты пока сиди и не рыпайся, - проворчал здоровяк.

Головорез вывел наёмницу из комнаты, и повел к Дезмонду. Миновав длинный коридор, и свернув налево, парочка вышла к сцене с вертикальными шестами. Рядом со сценой стояло несколько столиков, за одним из которых сидел Дезмонд и пил текилу. Внимательно осмотрев помещение, Джейд поняла, что попал в стриптиз-клуб. Поскольку на дворе стоял ясный день, заведение пока было закрыто.

Дезмонд Фоули был основателем и президентом байкерского клуба “Дикие Вороны”. Какое-то время он вёл негласную войну за территорию со своими конкурентами, но силы оказались неравными, и Фоули пришлось сдать позиции. Чтобы доказать своим людям, и в частности, самому себе, что несмотря на поражение, с “Воронами” всё ещё следует считаться, Дезмонд устроил рейдерский захват стриптиз-клуба “Лагуна”. Владелец “Лагуны” Дирк Гарнер отбывал наказание в одной из орбитальных тюрем, а его последователь оказался редкостным тюфяком и размазнёй. Фоули не составило особого труда запугать нового владельца, и заставить подписать все необходимые документы.

Однако захватом одного единственного клуба Дезмонд не ограничился. Следующей его мишенью стал офис, принадлежавший коллекторскому агентству. Именно там отец Клэр и подписал кабальный контракт. В отличие от хозяина стриптиз-клуба, владелец агентства не намеревался сдаваться без боя, и Дезмонду пришлось его прикончить. Всех работников Фоули разогнал, заменив их своими людьми. И теперь помимо выбивания долгов агентство занималось выдачей кредитов всем желающим. Получить у Фоули деньги было намного проще, чем в любом банке Актарона, но и проценты Дезмонд назначил поистине грабительские. За то время, пока Фоули занимался бизнесом, ни один заёмщик не попытался его обмануть. Были и проблемные клиенты, подобно отцу Клэр, но в конечном итоге и они возвращали деньги. Особо непонятливые пытались натравить на Дезмонда полицию, однако Фоули всегда удавалось выходить сухим из воды. Поскольку за оформлением документов следил лично Пётр Говоров, с юридической стороны к деятельности Дезмонда трудно было подкопаться. Если же его подручные избивали нерадивых заёмщиков, каждый раз Дезмонду всё это удавалось списать на самоуправство.

Когда головорезы подвели к нему наёмницу, Фоули сделал последний глоток, и поставил бутылку на столик.

- Мы раньше не встречались, но я знаю кто ты, - начал Дезмонд разговор с пленницей.

- И что это значит для меня? – поинтересовалась Химера.

- Ничего хорошего, - сказал Дезмонд, затем перевёл взгляд на бугая, который привёл Химеру, и кивнул.

Головорез ударил Джейд по поджилкам, и едва та рухнула на колени, надел на неё какой-то ошейник с зелёной лампочкой. Произошло всё это настолько быстро, что наёмница даже сделать ничего не успела.

- Не стоит. Это… - начал было Фоули, едва Джейд коснулась ошейника.

- Погоди, дай сама догадаюсь. Если я попробую снять эту штуку, то останусь без головы, - предположила Химера.

- Именно, - подтвердил догадку Джейд Дезмонд.

- Сбавь обороты. Прицеплять взрывчатку, толком ничего не выяснив, это явный перебор. Если не веришь мне, проконсультируйся с любым психологом или психиатром – они скажут то же самое.

Фоули нахмурился. Для пленницы, чья жизнь была в его руках, Химера вела себя слишком дерзко.

- Не сотрясай воздух понапрасну, - посоветовал Дезмонд пленнице.

- Я не сотрясаю воздух, а пытаюсь во всём разобраться. Мне известно про твои претензии к Клэр Уинфилд и её семье. Почему же тогда ошейник с взрывчаткой достался мне, а не ей?

- Банальное невезение. Ты просто оказалась не в том месте и не в то время. Такой ответ тебя устраивает?

Фоули уже принял решение, и никакие увещевания не заставят его передумать. Поняв это, Химера решила сменить тактику.

- Не устраивает, но не в этом суть. Как я уже сказала, твои претензии к Уинфилдам меня не касаются, но я могу разрешить этот конфликт. Сколько денег они тебе задолжали? Назови нужную сумму, и я её выплачу. Деньги у меня есть.

- Нет, - отказался Дезмонд от предложения наёмницы.

- Понимаю. Ты мне не доверяешь. Я могу прогуляться до ближайшего банкомата в сопровождении твоих парней.

- Это даже не обсуждается! – категорично заявил Фоули, дав наёмнице понять, что откупиться от него не получится.

“Что же тогда тебе нужно, чёртов ублюдок?” – подумала Джейд, и озвучила этот вопрос вслух, но не так резко:

- Чего ты хочешь?

- Иди погуляй, - сказал Дезмонд бугаю за спиной наёмницы.

Головорез вышел за дверь.

- Я присяду? – осведомилась Джейд, указывая на стул.

- Стой, где стоишь, или я прострелю тебе колено, - предостерёг наёмницу Дезмонд, демонстративно достав из-за пояса пистолет.

“Осторожничаешь, гад? Правильно делаешь!” – подумала Химера с досадой.

- Воспринимай это как новый контракт. Вознаграждение – твоя жизнь. Ну а если облажаешься – умрёшь.

- Поменьше патетики и побольше конкретики. Что от меня требуется?

- Прикончить Паркера Ньютона, - озвучил Дезмонд главное условие.

Паркер Ньютон был главой байкерского клуба “Ангелы Скорости”, а по совместительству – актаронским информатором. То, что Дезмонд желал его смерти, было неудивительно. Удивляло то, что он решил поручить это дело постороннему человеку.

- Я не занимаюсь заказными убийствами, - сказала Джейд после короткой паузы.

- Придётся заняться. Либо к завтрашнему утру на моём столе будет лежать некролог Ньютона, либо бомба на шее перестанет тебя волновать. Догадываешься, почему?

Джейд догадалась.

- Ладно, считай, что он покойник. Будут какие-нибудь особые пожелания на этот счёт? – осведомилась наёмница на удивление спокойным голосом.

- Ньютон должен умереть. Неважно, как ты это сделаешь, но постарайся не оставлять следов. Война с “Ангелами” мне не нужна.

- Постараюсь. Это всё?

- Нет, это только первое условие.

- А какое второе?

Достав телефон, Дезмонд немного в нём покопался, и показал Джейд фото Криса.

- Знаешь этого парня? – спросил Фоули.

- Допустим.

- Разыщи его и поймай.

- Что он сделал?

- Полез не в своё дело. Как и ты. Результат мне нужен к завтрашнему утру.

“Да ты издеваешься!” – подумала Джейд, а вслух сказала:

- Мне нужно больше времени. Хотя бы пару дней.

Однако Дезмонд, будучи хозяином положения, не намеревался торговаться с наёмницей.

- Никаких пары дней. Времени тебе до десяти утра и ни минутой позже. Так что не трать его впустую.

Химера поняла, что спор с Фоули ни к чему не приведёт, и предпочла сменить тему.

- Как ты собираешься поступить с девчонкой? – спросила наёмница.

- А тебе не всё равно?

- Просто любопытно. Ты мог повесить ей на шею точно такой же ошейник, и разделить обязанности на нас обеих. Это значительно увеличило бы твои шансы убить сразу двух зайцев. Вместо этого всё должна сделать я. Одна. Без посторонней помощи и со строгим лимитом по времени. Почему?

- Потому что я так решил. Ещё вопросы будут?

Джейд покачала головой.

- Помимо взрывчатки в ошейник встроен датчик слежения. Если ты хотя бы попытаешься приблизиться к моему клубу, офису или моему юристу, жить тебе останется ровно семь секунд, - предупредил Дезмонд наёмницу.

- Как же мне тогда привести сюда Джека?

- Никак. – Дезмонд достал из кармана визитку, и протянул её Химере. – Позвонишь по этому номеру, и назовёшь место встречи. Мои ребята приедут и подберут этого выродка.

Дав понять, что аудиенция окончена, Дезмонд кликнул бугая, приказал ему вывести Химеру из клуба, и вернуть наёмнице личные вещи. Уже на улице Джейд подняла воротник водолазки, застегнула куртку, а потом проверила почту, и обнаружила, что не так давно Кира прислала ей досье на Луиса Десальво. Бегло его изучив, Джейд узнала о Луисе много интересного. Кроме того, на кого Десальво мог работать, и где его искать. Закончив чтение, Химера убрала телефон, и начала размышлять, откуда лучше начать поиски Криса.

***

Остановившись напротив цветочного магазина, Крис слез с мотоцикла, и зашёл в здание. Продавщица с кем-то болтала по телефону, но стоило ей увидеть посетителя, как девушка смертельно побледнела.

- Мне пора. Я тебе потом перезвоню, - сказала Лиза своему собеседнику, повесила трубку, и поспешила скрыться за кассовым аппаратом, будто надеясь, что эта преграда сможет остановить визитёра.

Крис усмехнулся, и медленным шагом приблизился к бывшей медсестре из “Парадайз Холл”.

- Привет, Лиза. Хорошо выглядишь, - поздоровался наёмник со старой знакомой.

- Как ты меня нашёл? – спросил взволнованная девушка.

- Это было не так уж сложно. Я наведался к тебе домой, но дверь никто не открыл.

- И как ты узнал, где я работаю?

- Болтливая соседка подсказала. Я представился твоим двоюродным братом, и упомянул, что мы давно не виделись.

Лиза тяжело вздохнула. Первоначальный испуг помаленьку начал отступать.

- Действительно, давно. Как-никак, прошло чуть больше трёх лет. Почему ты решил найти меня только сейчас?

- Потому что всё это время я думал, что меня ищет полиция.

- Из-за меня?

- Естественно. После того как на тебя нападает сбежавших псих, да ещё и с оружием, любой здравомыслящий человек обращается в полицию.

Лиза покачала головой.

- Ты не псих, и никогда им не был.

- Вот как? И когда ты это поняла?

- После того как убедилась, что ты говорил правду. Крис.

Придя в себя и обнаружив, что всё ещё жива, Лиза собиралась отправиться в больницу, и сообщить о нападении. Но перед тем как это сделать, девушка в кои-то веки решила проверить слова своего пациента о том, что никакой он ни Джек Дайсон. Лиза не особо верила в положительный результат, а потому очень удивилась, когда слова безумного пациента подтвердились.

- Я ввела твоё настоящее имя в поисковике и нашла несколько фотографий. После увиденного трудно было отрицать очевидное, - пояснила Лиза.

- И всё равно ты не обратилась в полицию. Почему?

Лиза не сразу нашла что ответить, однако Крис и так всё понял без слов.

- Понятно. Ты испугалась, что тебя саму могут упрятать в психушку. Или ещё что похуже.

- А кто бы не испугался? Не каждый день в психиатрической лечебнице запирают адекватного человека и…

- Спокойно. Я ни в чём тебя не обвиняю. Ты лишь следовала указаниям продажного начальства. Не больше и не меньше.

- И всё равно мне жаль. Если бы я прислушалась к твоим словам чуть раньше, всё могло бы закончиться иначе.

- Лучше поздно, чем никогда. Кстати, раз уж у нас откровенный разговор, может тебе что-нибудь известно о человеке по имени Луис Десальво?

Девушка поднапрягла память, но не смогла вспомнить никого с таким именем, и покачала головой.

- Жаль. Но и на том спасибо. Собственно, я узнал всё что хотел. До встре… Хотя вряд ли. Пока, - попрощался Крис с Лизой, и направился к двери.

- Подожди, Крис! - окликнула наёмника бывшая медсестра.

Фэлон обернулся.

- Тебе удалось найти доктора Дигби? – спросила Лиза.

- Удалось. Но всё прошло не совсем так, как я планировал. Я бы даже сказал, совсем не так.

Девушка помрачнела.

- Он ещё жив?

Фэлон вспомнил “Новый Эдем” и бессмысленный взгляд Руперта, устремлённый в потолок.

- В каком-то смысле, да, - ответил Крис после короткой паузы.

Лиза собиралась задать ему ещё несколько вопросов, но как только в магазин зашёл посетитель, наёмник тут же вышел на улицу, оставив невысказанные вопросы без ответов. Не став преследовать Фэлона, Лиза перевела взгляд на посетителя.

- Здравствуйте. Вам что-нибудь подсказать? – поинтересовалась девушка с улыбкой.

***

Забившись в угол, и присев на пол, Клэр думала о своей семье. Удалось ли её родным покинуть планету, или же Фоули поймал и их? Девушке хотелось верить в лучшее, но готовилась она к худшему. Клэр также волновала и судьба Джейд, которая, после того как её увели головорезы, так и не вернулась.

“Почему Фоули ничего не предпринимает? Что ему от меня нужно?” – в который раз спрашивала Клэр саму себя.

Радовало лишь то, что Дезмонд отказался от идеи изуродовать её лицо. Клэр не нравилось находиться в неведении, однако когда её навестил охранник, девушка встревожилась.

- Пошли. Дезмонд хочет тебя видеть, - объявил головорез.

- Я никуда не пойду, пока не узнаю, что стало с моей сокамерницей! – поставила Клэр ультиматум.

- Дезмонд её отпустил, - ответил охранник.

Клэр недоверчиво хмыкнула.

- Ну да, конечно. Просто взял и отпустил!

- Да, просто взял и отпустил.

- Я тебе не верю!

Не став переубеждать пленницу, охранник быстрым шагом подошёл к Клэр, и схватил её за плечо.

- Живо поднимайся! – потребовал бугай.

- Руку убери! – недовольно проворчала Клэр.

Охранник отпустил девушку. Внезапно Клэр сбила бугая с ног подсечкой, вскочила с пола и выбежала за дверь. Однако головорез без труда догнал её, схватил за руку, и прижал к стене.

- Врезать бы тебе, но нельзя! – сердито проворчал он, а затем резко оттолкнул девушку в сторону.

- Почему нельзя? – уточнила Клэр.

- Потому что! Шагай вперёд! – сердито рявкнул бугай.

Клэр нехотя подчинилась. Охранник доставил девушку прямиком в кабинет Дезмонда. Помимо ростовщика, в помещении находился длинноволосый мужчина, подбородок которого украшала недельная щетина. На вид мужчине было лет сорок, может чуть больше. Одет он был в потёртый серый плащ, чёрную футболку и чёрный штаны. Когда мужчина бросил на неё оценивающий взгляд, Клэр стало не по себе.

- Сойдёт, - сказал он, пристально оглядев приведённую девушку с ног до головы.

- Сойду? Для чего? – спросила удивлённая Клэр.

- Заткнись! Тебе слова не давали! – повысил голос бугай, всё ещё стоявший за спиной Клэр.

Незнакомец выложил на стол несколько пачек денег. Дезмонд неспеша проверил и пересчитал купюры. Наблюдая за Фоули, Клэр догадалась, что ростовщик только что кому-то её продал.

- Всё верно. Можешь забирать, - сказал Фоули, и перевёл взгляд на охранника. – Отведи её на челнок.

- Какой челнок? Что…

Бугай резко развернул девушку на сто восемьдесят градусов, и ударил кулаком по корпусу. Задыхающаяся Клэр прижала руки к животу, и наклонила голову.

- Не надо! – остановил охранника незнакомец, поняв, что тот собирается вырубить Клэр ударом по голове.

Встав из-за стола, мужчина приблизился к всё ещё не восстановившей дыхание девушке, и ткнул её в шею электрошокером. Подхватив потерявшую сознание Клэр, бугай забросил её себе на плечо. Гость попрощался с Дезмондом, и вместе с охранником вышел из кабинета. Головорез доставил Клэр на грузовой челнок, и передал девушку на руки покупателю. Придя в грузовой отсек, и открыв кодовую дверь, мужчина уложил Клэр на пол, рядом с ещё девятью спящими девушками, и вышел за дверь.

***

После встречи с Лизой Крис поехал к особняку Уидмора. К самому дому подъезжать наёмник не рискнул, боясь попасть в объектив камер видеонаблюдения. Наблюдая за домом с приличного расстояния, но не сумев заметить никаких слабых мест, Крис запустил дрон. Управляя им вручную, Фэлон миновал забор, и попытался подобраться к особняку. Но пересекая лужайку, дрон вдруг начал барахлить. Чем ближе он подбирался к дому, тем помехи становились сильнее. Опасаясь, что лишиться механического разведчика, и выдаст себя, Крис поспешил отвести дрон.

Не добившись успеха, Фэлон вернулся к своему мотоциклу, где наткнулся на Джейд.

- Что ты здесь делаешь? – спросил он не слишком приветливым тоном.

Химера улыбнулась.

- И тебе привет, Змей, - сказала она, и пошла Фэлону навстречу.

- Как ты меня нашла?

Вместо ответа Химера врезала Крису кулаком в челюсть.

- Это тебе за то, что сбежал с Терранона, и не дождался меня, - пояснила Джейд, перестав улыбаться.

- Никто не просил тебя лететь за мной, - проговорил Крис, потирая ноющие скулы.

- А меня и не надо просить. Я сама решаю, когда и куда мне лететь, нетерпеливый ты идиот.

- Как ты меня нашла?

- Легко. Ты был в “Дельфисе”, но Уидмора там не нашёл. Вот я и предположила, что ты поедешь к нему домой.

Сказав это, Джейд попыталась снова заехать Крису по лицу, на этот раз хуком справа. Но Фэлон был начеку, и удар пришёлся в подставленную под кулак ладонь.

- А это за что? – полюбопытствовал наёмник.

- За это.

Джейд расстегнула куртку, и показала Крису свой ошейник.

- Красивая безделушка. В ювелирном купила? – поинтересовался Фэлон.

- Вообще не смешно. Это подарок от Фоули.

- При чём здесь Фоули?

- При том, что ты облажался, и облажался по-крупному. Твой адвокат сдал Клэр Дезмонду.

Крис недоверчиво помотал головой.

- Я тебе не верю. Пётр…

- Оказался той ещё сволочью! Что он тебе наплёл?

- Что Клэр поехала навстречу с отцом, и что они, скорее всего, уже покинули Актарон. У меня не было оснований ему не доверять.

- Лишнее подтверждение тому, что ты не разбираешься в людях. Говоров угостил нас особым чаем, после которого мы очнулись в гостях у Дезмонда. Странно, что он не проделал то же самое и с тобой.

Крис тут же вспомнил про челнок у дома Петра Семёновича, и понял, что если бы он вернулся в дом адвоката чуть раньше, то всё могло бы обернуться иначе.

- В этом ошейнике достаточно взрывчатки, чтобы оставить меня без головы. Любые попытки избавиться от ошейника закончатся для меня плачевно, - сказала Джейд после небольшой паузы.

- Что Фоули от тебя хочет?

- Да так, сущий пустяк. Хочет, чтобы я прикончила местного Барта Коннорса, только белого и не такого жадного. А ещё Фоули хочет получить тебя. Живым, но необязательно невредимым.

- А я-то ему зачем? – удивился Фэлон.

- Чтобы наказать тебя за то, что ты полез не в своё дело.

Крис сразу понял, что речь идёт о Клэр и её отце. Других поводов желать ему смерти у Фоули не было.

- Хорошо, что у Фоули столь скудная фантазия. Он ведь мог бы приказать доставить не тебя, а лишь твою голову на фарфоровом блюдечке, обмотанную красной ленточкой, - пошутила наёмница.

- И что бы ты сделала, если бы он дал такой приказ? – задал Фэлон провокационный вопрос.

- Честно?

- Как на исповеди.

- Отрезать твою голову от туловища мне бы вряд ли понравилось, но буду честна - своя голова мне дороже. Хотя верить Фоули тоже нельзя. Стоит мне выполнить всю работу, и этот ублюдок сразу же от меня избавится.

Крис пытался понять, действительно ли Джейд так спокойно воспринимает ситуацию, или же этой смелой бравадой просто прикрывает страх за свою жизнь. Знать о том, что твоя жизнь находится в руках постороннего человека, и при этом сохранять хладнокровие, задача очень непростая. Криса не так уж сильно заботило, чем руководствовалась Джейд. Гораздо важнее, что сейчас она на его стороне.

- Спасибо за откровенность. Как планируешь разрулить эту ситуацию? – поинтересовался Фэлон.

- С твоей помощью, естественно. Ты меня в это втянул, ты и помогай.

- Справедливо.

Джейд полностью сняла куртку, и повесила себе на руку.

- Для начала надо что-то сделать с этим чёртовым ошейником. Снять его без ключа мы не сможем, но можно попробовать хотя бы сбросить лишний вес.

- В смысле, сбросить лишний вес? Хочешь попробовать извлечь из ошейника взрывчатку?

Джейд покачала головой.

- Не взрывчатку, а датчик слежения. Фоули всерьёз опасается, что я могу вернуться за ним или за адвокатом, а потому и решил укоротить мой поводок. Если удастся избавиться от датчика, у нас появится преимущество.

- Так я тебе нужен вместо сапёра?

- Пока только вместо зеркала, - сказала наёмница, и повернулась к Фэлону спиной. – Спереди я уже всё внимательно осмотрела, и не нашла ничего, даже отдалённо похожего на датчик.

Крис приблизился к Джейд и внимательно присмотрелся к ошейнику. Заметив тонкую щель, Крис попытался поддеть её ногтем, но потерпел неудачу.

- Что-то заметил? – поинтересовалась Химера с лёгким волнением в голосе.

- Возможно. У тебя есть нож?

- Под рукой - нет. Но есть на корабле. Он здесь неподалёку.

Добравшись до “Гидры”, Крис и Джейд поднялись на борт. Отыскав в каюте раскладной нож, Химера передала его своему спутнику, затем развернулась на сто восемьдесят градусов. Хотя наёмница и выглядела спокойной, идея извлечь из ошейника датчик уже не казалась ей такой хорошей.

- Если что, у тебя будет около семи секунд, чтобы успеть отбежать на безопасное расстояние, - как бы невзначай проговорила Джейд.

- Это не ты меня должна подбадривать, а я тебя, - ответил Фэлон, начав осторожно ковыряться в ошейнике.

Химера думала рассказать Крису о том, что ей удалось узнать о Луисе Десальво, но сейчас для откровений был не самый подходящий момент. С другой стороны, если Фэлон ошибётся, и ошейник сдетонирует, другой возможности у неё уже не будет.

- Луис Десальво родился и вырос на Геднере, - сообщила Джейд.

- Как ты об этом узнала? – поинтересовался Крис, сделав паузу.

- Из достоверных источников. Проживал на севере вплоть до совершеннолетия. Был обвинён в совершении теракта и арестован. Приговорён к пятнадцати годам заключения, но освободился через одиннадцать за примерное поведение.

- Когда это…

- Не стой столбом, и продолжай! – потребовала Джейд.

Крис вздохнул, и вернулся к взлому ошейника.

- На историческую родину Луис возвращаться не стал, а предпочёл осесть на Актароне. В скором времени Десальво вновь попал в поле зрения полиции, - продолжила рассказ Химера.

- На этот раз за что?

- По подозрению в заказных убийствах. Не как заказчик, а как исполнитель, разумеется. Во время задержания попытался сбежать, но попал в аварию. Получил серьёзные травмы и умер в больнице, не приходя в сознание. В тот же день был кремирован.

Нажав на нож чуть сильнее, Крис смог увеличить щель в ошейнике. Услышав звуковой сигнал, Химера вздрогнула.

- Ну вот и всё, - проговорила она тихим голосом.

Услышав её слова, Крис оцепенел, и выронил нож. Джейд резко обернулась, и оттолкнула Фэлона, опасаясь, что его может задеть взрывом. Однако когда семь секунд истекли, взрыва так и не произошло. Первым от потрясения оправился Крис.

- Зелёная лампочка должна была погаснуть? – осторожно поинтересовался он, с опаской поглядывая на ошейник.

- Да вроде нет. Похоже ты…

Раздался короткий звуковой сигнал, после которого потухшая лампочка вновь загорелась. Крис вздохнул с облегчением.

- Вот мы и вернулись к тому, с чего начали, - проговорил он со слабой улыбкой.

У Джейд, успевшей попрощаться с жизнью, будто гора с плеч свалилась.

- Чёрт с ним, с датчиком. Придётся воспользоваться запасным планом, - сказала она.

- А он у тебя есть?

- Есть. Не такой надёжный как основной, но попробовать стоит. Но для начала ответь на один простой вопрос – ты мне доверяешь?

- Не такой уж он и простой. Ты столько времени водила меня за нос, и прикидывалась…

- Ладно, попробую упростить задачу. Я хочу разрешить этот конфликт как можно скорее, и, по возможности, сохранить жизни нам обоим. Ты мне доверяешь? – перефразировала Джейд свой вопрос.

- Да. В этом случае я тебе полностью доверяю, - ответил Фэлон без раздумья.

Джейд хитро улыбнулась.

- Отлично. Можно сказать, что половина дела сделана. Осталось только заручиться поддержкой одного человека. Его помощь нам очень пригодится.

***

Ближе к ночи Джейд связалась с Фоули, сообщив, что захватила Фэлона, и назвала адрес. Дезмонд похвалил наёмницу за оперативность, и выслал пару своих подручных.

Посланные Фоули головорезы прилетели уже через двенадцать минут. Спустившись по трапу, байкеры быстрым шагом пошли навстречу Джейд, стоявшей рядом со своим кораблём.

- Где он? – спросил один из посланцев Дезмонда.

- Там, - ответила Химера, кивком головы указывая на поднятый трап своего корабля.

Проследовав в указанном направлении, байкеры обнаружили Криса, лежащего без сознания на полу корабля. Сверившись с фотографией на КПК, и удостоверившись, что этот тот самый тип, что нужен их боссу, головорезы сначала обыскали Фэлона. Не найдя у наёмника ни оружия, ни телефона, подручные Фоули взяли Криса под руки, и потащили на улицу. Погрузив пленника на борт своего судна, один из головорезов вернулся к Джейд.

- Что насчёт второго? – поинтересовался он.

- Я работаю над этим, - уклончиво ответила Джейд, не став вдаваться в подробности.

Удовлетворённый таким ответом, байкер вернулся к своему челноку.

- Не подведи нас, Фэлон, - проговорила Джейд, глядя на поднимающееся в воздух судно.

Оказавшись на борту челнока головорезов Фоули, Крис приоткрыл глаза и осмотрелся. Всё это время наёмник лишь симулировал бессознательное состояние. Один головорез пилотировал судно, а второй стоял к нему спиной. Крис без труда мог его вырубить, но предпочёл не выдавать себя раньше времени. Его целью было спасение Клэр, а вовсе не захват пары шестёрок Фоули. Когда головорез обернулся, Фэлон поспешил закрыть глаза. После того как челнок совершил посадку, байкер, по всей видимости не хотевший вновь тащить его на себе, пнул Криса в бок.

- Конечная! – возвестил он.

Фэлон “очнулся”, и нехотя поднялся с пола. Угрожая наёмнику оружием, подручные Фоули отвели его в клуб через запасной выход. Доставив пленника в кабинет Дезмонда, байкеры приказали Фэлону опуститься на пол. Крис и ухом не повёл, после чего головорез ударил его по поджилкам. Фэлон рухнул на колени, а ударивший наёмника байкер сдавил его горло локтем.

- Что? Теперь уже не такой крутой? – поинтересовался Дезмонд.

- Чья бы… - ответил было Крис, но из-за нехватки воздуха оставшаяся часть фразы превратилась во что-то нечленораздельное.

Фоули дал своему человеку отмашку, и тот отпустил пленника. Крис начал кашлять.

- Что задумала твоя подружка? – спросил Дезмонд.

- Кто? – не понял Крис, массируя шею.

- Химера. Что она собирается делать дальше?

- А я откуда знаю? Эта двуличная гадина вырубила меня, а очнулся я уже среди твоих обезьян.

Стоявшая позади “обезьяна”, услышав столь нелестный отзыв в свой адрес, тут же врезала Фэлону ногой в правый бок.

- Актёр из тебя никудышный. Я уверен, что вы двое прекрасно спелись, и планируете какую-нибудь пакость, - уверенно проговорил Дезмонд.

- Значит ты не только идиот, но ещё и параноик. Мне плевать на эту стерву! - огрызнулся Фэлон, за что повторно получил в бок.

Дезмонд усмехнулся, и достал из кармана какой-то чёрный пульт.

- Тогда ты не сильно расстроишься, если Химера вдруг лишится головы, - проговорил Фоули, опуская палец на кнопку.

Крис ухмыльнулся.

- Да жми. Без головы ей даже больше идёт, - проговорил он с улыбкой.

Дезмонд подозрительно прищурился. Пока он размышлял, блефует ли пленник, зазвонил телефон. Увидев незнакомый номер, Фоули ответив на вызов. Незнакомец, не пожелавший представиться, сообщил, что коллекторская контора и бывший клабхаус “Диких Воронов” с минуты на минуту превратятся в пепелище, а “Лагуна” – на очереди.

- Если не хочешь, чтобы твой клуб сгорел вместе со всеми, кто находится внутри, собирай своих псов и будь через полчаса на подземном паркинге на Мэдисон Стрит! Поговорим по-мужски! – потребовал незнакомец.

Фоули усмехнулся.

- Ты один из лакеев Ньютона, - догадался Дезмонд.

- Далеко не лакей. А за то, что случилось с Паркером, ты мне лично ответишь, мразь! – проворчал незнакомец с угрозой в голосе, прежде чем связь оборвалась.

Несколько секунд Дезмонд смотрел на телефон, затем перевёл взгляд на подручных, ждущих его указаний.

- В гостевую, - коротко распорядился Фоули, кивком указав на Криса.

Под “гостевой” Дезмонд подразумевал специальную пыточную комнату со всем необходимым. Комната эта находилась в подвале клуба. Покинув кабинет босса, охранники потащили пленника вниз. Попав в “гостевую”, наёмник оценил фантазию хозяина клуба. В центре комнаты располагалось сооружение, похожее на дыбу, и кресло, отдалённо напоминающее электрический стул. Возле стены стояли два стенда с разнообразными предметами, такими как электродрель, щипцы, парочка аккумуляторов, и многое другое.

- У вас тут уютно, - сказал Фэлон, медленно осмотрев комнату.

- Чувствуй себя как дома, урод, - проворчал головорез с автоматом, и ткнул Фэлона стволом в спину.

Отойдя от конвоиров на несколько шагов, Крис повернулся к ним лицом.

- Может, как-нибудь обойдёмся без этого? Вам ведь нужны деньги? Хотите, я встану на колени? – начал торговаться наёмник.

Игнорируя презрение и брезгливость в глазах своих конвоиров, Крис опустился на одно колено. Запустив руку в ботинок, и нащупав рукоятку ножа, Фэлон проговорил:

- Просто отпустите меня. Обещаю, вы об этом не пожалеете.

Подручные Фоули к словам наёмника не прислушались. А зря. Как только один охранник схватил пленника за шиворот, Крис перехватил его руку, и вонзил нож в плечо. Головорез закричал от боли. Оттолкнув раненного противника, Фэлон набросился на автоматчика, и попытался завладеть оружием. Завязался ближний бой. Врезав противнику коленом в живот, Крис дёрнул оружие на себя, и смог завладеть автоматом. Ударив байкера прикладом автомата по лицу, и опрокинув врага на землю, Фэлон направил оружие на раненного головореза, успевшего вытащить нож из плеча.

- Вам всё же следовало меня отпустить, - констатировал Фэлон, держа бандита на прицеле.

- Тебе не выбраться из клуба живым, ублюдок! – ответил раненный головорез.

Крис усмехнулся.

- В обычной ситуации – возможно. Вот только через несколько минут твоим друзьям станет не до меня.

Сказав это, Фэлон подскочил к головорезу и врезал ему прикладом по лицу. Разобравшись с охраной, и выждав пару минут, наёмник отправился на поиски Клэр. Отыскав кладовку, в которой ранее держали обеих пленниц, но никого там не найдя, Фэлон вернулся обратно в “гостевую”, и привёл в чувство первого охранника.

- Где девушка? – спросил он, тыча автоматом в живот противника.

- Её здесь нет.

- Я не спрашиваю, где её нет! Я спрашиваю, где она сейчас! – повысил голос Фэлон.

- Не знаю. Какой-то тип её забрал.

- Что ещё за тип?

- Понятия не имею. Я даже имени его не знаю. У Дезмонда с ним были какие-то дела.

Поняв, что это вся информация, которой владеет головорез, Фэлон вырубил его, а затем перетащил обоих охранников в кладовку, где раньше держали Клэр. Опасаясь, что Дезмонд покинет клуб вместе со своими людьми, Крис решил перехватить Фоули. Бегом поднявшись наверх, Фэлон вышел к сцене, и тут же юркнул назад, заметив Дезмонда, разговаривающего с одним из своих подручных. Собрав отряд из семнадцати человек, Фоули приказал своим людям отправиться не на подземный паркинг, а в клабхаус“Ангелов Скорости”, и всё там разгромить, чтобы камня на камне не осталось. Пока Дезмонд инструктировал своих подручных, за клубом наблюдал отряд “Ангелов Скорости” во главе со здоровяком Барри Крайтоном. Он и его люди ждали подходящего момента, и он вскоре настал, когда головорезы Фоули поднялись на борт челнока, и судно поднялось в воздух.

- Наш выход, парни, - сказал Барри, опуская бинокль.

***

Вернувшись в свой кабинет, Фоули получил от стоявшего сбоку от двери Криса ногой в живот. Пользуясь заминкой противника, наёмник обыскал карманы Дезмонда, забрал пульт от ошейника Джейд, после чего оттолкнул мужчину в сторону, и закрыл дверь.

- Где Клэр? Кому ты её отдал? – спросил Фэлон, держа Дезмонда на прицеле.

Фоули ухмыльнулся.

- Забудь про девчонку. Ты её больше не увидишь, - ответил он после короткой паузы.

Это был не тот ответ, который Крис ожидал услышать.

- Не хочешь говорить по-хорошему, значит, скажешь по-плохому.

Без труда разобравшись, какая кнопка на пульте за что отвечает, Фэлон дистанционно отключил ошейник Джейд, затем открыл дверь, и приказал Фоули выйти. Когда они отошли подальше от кабинета, то услышали взволнованные женские крики. Добравшись до зала, Крис и Дезмонд стали свидетелями массовой драки между оставшимися охранниками и ворвавшимися в клуб “Ангелами”. Молодые байкеры переворачивали и ломали всё, что попадалось им под руку, но при этом не трогали перепуганных посетителей и только-только вышедших на работу стриптизёрш.

- Нам дальше, - подсказал Фэлон, толкая заложника.

Заметив, что их босс в опасности, несколько охранников двинулись в сторону Фэлона, но вдруг путь им преградил Барри Крайтон. Нокаутировав одного из головорезов мощным хуком, здоровяк вступил в бой сразу с двумя противниками. Миновав зал, Крис и Дезмонд спустились в подвал. Добравшись до “гостевой” комнаты, Фэлон усадил Фоули на кресло, и застегнул ремни на его запястьях. Убедившись, что пленник не освободится, Крис отложил автомат в сторону.

- Не скучай. Я скоро вернусь, - сказал он на прощание, прежде чем выйти из комнаты.

Поднявшись наверх, и вернувшись в зал, наёмник подошёл к Барри, только что закончившему выбивать дурь из последнего противника.

- Мне нужно перекинуться парой слов с Фоули. Если не трудно, проследи за тем, чтобы нам никто не помешал, - сказал наёмник.

- Только не слишком долго. Мы своё дело сделали, но общаться с легавыми мне что-то не очень хочется.

- Понял. Постараюсь всё сделать быстро.

Вернувшись в “гостевую”, Крис взял в руки электродрель.

- С помощью твоего конкурента нам удалось найти отца Клэр, и убедить его дать против тебя показания. Нам очень сильно повезло, что он так и не покинул Актарон.

Собственно, именно на это у Криса и Джейд ушло несколько часов. Уинфилд хоть и не сразу, но всё же поверил наёмникам, и согласился помочь им прижать Дезмонда к стенке.

- Врёшь. У этого слизняка был шанс обо всём рассказать легавым, но он этого ни сделал, потому что у него кишка тонка.

- Это было до того, как ты похитил его дочь. Так что сейчас ты в полной…

- Да пошёл ты! Даже если меня упрячут за решётку, девчонке это ничем не поможет.

Крис приблизился к Дезмонду.

- Если скажешь, как найти Клэр, я тебя не трону. Обещаю.

Дезмонд демонстративно отвернулся. Крис пожал плечами, включил дрель, и поднёс её к лицу Дезмонда.

- Где искать Клэр? – повторил наёмник свой вопрос.

Дезмонд повернулся к Фэлону лицом и посмотрел на дрель. Во взгляде ростовщика наёмник не заметил страха. Даже после того как Крис приблизил вращающееся сверло практически к его глазам, Дезмонд не сказал ни слова. Поняв, что первая попытка расколоть Фоули провалилась, Крис отключил дрель.

- Слабак, - презрительно бросил Дезмонд.

- Не торопись с выводами, - ответил Крис, положив дрель на место, и взяв небольшой аккумулятор.

Подтащив его к креслу, и опустив на землю, Фэлон расстегнул на Фоули рубашку, оголив волосатую грудь.

- Надеюсь у тебя крепкое сердце, - сказал наёмник, недобро улыбнувшись.

Постучав клеммами друг об друга, и убедившись, что они под напряжениями, Фэлон коснулся живота Дезмонда. Фоули стиснул зубы, и задёргался. Продержав клеммы несколько секунд, Крис убрал их.

- Перестань упрямиться, идиот! Меня уже пытались поджарить током, и я знаю насколько это больно! – раздражённо пробормотал наёмник.

- Да пошёл ты в задницу! – ответил Фоули.

- Неправильный ответ! – воскликнул Крис, повторно ударив Дезмонда током.

Фоули вновь смог сдержать крик, хотя во второй раз это далось ему с большим трудом. Убрав провода, и дав пленнику передохнуть несколько секунд, Крис снова ударил его током. На этот раз Дезмонд не сдержался, и завопил от боли. Опасаясь, что пленник может потерять сознание, Фэлон убрал провода, и отвесил теряющему сознание Дезмонду несколько звонких пощёчин.

- Просто скажи мне, где искать Клэр, и всё это закончится! – пообещал Крис.

- Где хочешь, там и ищи, - едва слышно пробормотал Фоули.

Рассерженный наёмник хотел врубить ток на полную мощность, но сдержался, опасаясь, что случайно прикончит Дезмонда.

- Я всё равно её найду, - пообещал Крис, напоследок подкорректировав мордашку Фоули.

Покинув подвал, Крис вернулся в кабинет Дезмонда. Воспользовавшись видеофоном Фоули, Фэлон установил связь с “Гидрой”.

- Как ты? – полюбопытствовал Крис, едва увидел Джейд по ту сторону экрана.

- Нормально. Ошейник отрубился, и я без труда его сняла. У тебя как?

- А у меня не очень. Мне не удалось найти Клэр. Её забрали, - сообщил Крис.

- Кто забрал? Куда?

- Понятия не имею. Я пытался разговорить Фоули, но этот упрямый выродок скорее сдохнет, чем проболтается.

Повисла пауза. Пытаясь придумать, что делать дальше, Джейд помассировала виски.

- В клубе полно камер наблюдения. Если Фоули заблаговременно не удалил нужную запись, она может помочь нам опознать того, кто забрал Клэр. На худой конец, можно и с шестёрками Фоули серьёзно поболтать. Возможно, кто-то из них окажется не таким упёртым, как Дезмонд, - предложила Химера.

- Так и сделаем, - согласился Крис с предложением Джейд.

***

Долгое сидение в четырёх стенах отупляет. Раньше Кира знала об этом лишь в теории, а сейчас почувствовала на своей шкуре. Решив прервать вынужденное затворничество, и немного развеяться, девушка наведалась в клуб “Олимпиус”. Обойдя танцпол, Кира приблизилась к барной стойке. К ней тут же подсел какой-то парень в чёрных очках и расстёгнутой клетчатой рубашке.

- Привет. Мене зовут… - попытался подкатить он к девчонке.

- Я тебя не звала, - равнодушно перебила его Кира.

Однако тот ни капельки не смутился, и жестом подозвал бармена.

- Два фирменных коктейля, - сделал заказ он.

Бармен кивнул, и отправился за ингредиентами для коктейля.

- Йен, - сказал парень.

- Что? – не поняла Кира.

- Так меня зовут. Я хотел представиться, но ты меня перебила. А тебя как зовут, детка?

- Жозефина Годфруа фон Вассельмайер.

- Как? Повтори-ка ещё раз.

“Да не будь ты клушей! Выпивку можно было купить в супермаркете, а музыку послушать – дома. В клуб же приходят отдохнуть и с кем-нибудь познакомиться!” – напомнила себе Кира.

Хорошистка Трэйси Беккет редко бывала в ночных клубах, а если и бывала, то никогда не заводила сомнительных знакомств. Потому что она была примерной студенткой, да и просто хорошей девочкой.

“К чёрту Трэйси Беккет! Её здесь нет!” – решила для себя Кира.

Бармен вернулся с двумя коктейлями, и поставил их перед клиентами. Йен сразу же расплатился за выпивку, отказавшись от сдачи.

- Слушай, Жозефина. Как насчёт… - вновь заговорил Йен.

Кира усмехнулась.

- Забудь это идиотское имя. Меня зовут Кира, - представилась девушка, и взяла стакан с коктейлем. – За знакомство.

- За знакомство, - повторил тост Йен, и залпом осушил полстакана.

Кира последовала его примеру, и уже через секунду пожалела об этом. Повернув голову в сторону, девушка покашляла в кулак. Йен усмехнулся, и поставил полупустой стакан на стойку.

- Извини. Я думал, что таким как ты нравятся крепкие напитки, - сказал он в своё оправдание.

- А мне они нравятся. Но ещё больше мне нравится танцевать, - воскликнула Кира, и резко схватила Йена за руку. – Идём?

- Конечно. Я уж думал ты и не попросишь, - с улыбкой ответил парень.

Парочка выбралась на танцпол, и начала танцевать под громкую музыку. Поначалу Йен держал дистанцию, но уже через минуту он приблизился к Кире, и прижался к девушке всем телом.

“Под такими как я, он имел в виду легкодоступных”, - поняла Кира, после того как руки Йена начали ощупывать её пятую точку.

- Классная у тебя задница, - сделал парень сомнительный комплимент, после чего шлёпнул Киру по правой ягодице.

Если раньше Йен ещё казался Кире хоть немного симпатичным, то теперь ей не терпелось поскорее избавиться от наглого поклонника. Дождавшись окончания песни, девушка покинула танцпол и направилась в туалет, поняв, что не стоило ей отвечать на неловкие заигрывания Йена. Зайдя в уборную, девушка подошла к раковине, и включила воду. В этот момент в женский туалет зашёл Йен.

- Ты ошибся дверью, - сказала Кира, умываясь холодной водой.

- Не ошибся, - ответил парень, на лице которого игра похотливая противная улыбочка.

Быстрым шагом приблизившись к Кире, Йен резко развернул девушку к себе лицом, и начал мять её грудь через футболку. Оторопевшая Кира попыталась отвесить наглецу пощёчину, однако парень с лёгкостью перехватил её руку.

- Не буянь, детка. Ты ведь сама этого хочешь, - сказал он, второй рукой возясь с ремнём на джинсах Киры.

- Ещё как хочу, - ответила девушка, и тут же врезала Йену коленом в пах.

Парень согнулся в три погибели, схватившись двумя руками за ушибленное место. Однако этого Кире показалось недостаточно. Сорвав с глаз Йена чёрные очки, Кира подобрала с пола мусорную корзину, набросила её парню на голову, а затем схватила наглеца за шиворот.

- Было приятно познакомиться, засранец! – воскликнула девушка, и шандарахнула Йена головой об стену.

Когда назойливый ловелас столкнулся со стеной, и рухнул на пол, из ближайшей кабинки вышла девушка с красными волосами.

- Ну ты и свинья, - сказала она лежавшему на полу Йену, а затем ударила его ногой в бок.

Её примеру последовала и Кира. Оставив парня валяться на полу, девушки покинули уборную.

- Молодец. С прохудившимися спермобаками только так и надо, - похвалила она Киру.

- Постараюсь запомнить.

Незнакомка протянула Кире руку.

- Кейт, - представилась она.

Кира назвала собеседнице своё имя и пожала предложенную руку. Кейт игриво подмигнула новой знакомой, затем неожиданно подалась вперёд, и поцеловала в щёку. Прежде чем Кира как-то на это отреагировала, улыбающаяся Кейт тут же отстранилась.

- Как ты смотришь на то, чтобы вернуться на танцол? Или этот идиот окончательно испортил тебе настроение? – поинтересовалась Кейт.

- Да я об этом придурке уже забыла! – поспешила заверить новую знакомую Кира.

Девушки вернулись обратно на танцпол. Предложив дождаться начала следующей песни, Кейт заказала две порции фирменного коктейля.

- Не стоит, - попыталась Кира отказаться от выпивки.

Кейт её отказ нисколько не смутил.

- Ну и ладно. Мне больше достанется, - как ни в чём ни бывало проговорила она.

Осушив оба стакана, и даже не поморщившись, Кейт уверенной походкой вышла на танцпол.

- Не стоило мне сюда приходить, - тихо проговорила Кира, надела очки Йена, и последовала за новой подругой.

Постепенно напряжение полностью ушло, и Кира смогла насладиться танцем. Заметив проковылявшего к барной стойки Йена, девушка улыбнулась, и показала горе-соблазнителю оба средних пальца. Парень что-то процедил сквозь зубы, и пошёл к выходу.

“Скатертью дорога, козёл!” – подумала Кира, чувствуя, как стремительно улучшается её настроение.

После четырёх заводных треков девушка решила немного передохнуть, и отошла к барной стойке. Туда же пожаловала и Кейт.

- Принеси мне ещё два коктейля, - бросила она бармену.

- А тебе не многовато? Два стакана ты в себя уже влила, - напомнила Кира.

- Ой, да ладно тебе! Нормально всё будет! – отмахнулась от Кейт предостережений новой подруги.

Залпом осушив оба стакан, и даже не поморщившись, не на шутку разошедшаяся девчонка сняла куртку, покрутила её над головой, словно лассо, и набросила бармену на голову. Когда заиграла очередная песня, Кейт запрыгнула на барную стойку, и начала танцевать прямо там. Бармен вежливо попросил её спуститься на пол, однако девушка то ли не услышала его, то ли сознательно проигнорировала.

“Добром это не кончится!” – подумала Кира, увидев направляющего к стойке охранника.

Кейт тоже его заметила, но всё равно продолжила плясать на стойке, скидывая на пол пустые стаканы и бутылки. Наступив на пролитый коктейль, девушка потеряла равновесие, и рухнула бы со стойки, не подхвати её стоявшая рядом Кира.

- Спасибо, - сказала Кейт с улыбкой, начав ласково гладить новую знакомую по голове.

Когда охранник подошёл к ним, смущённая Кира поставила подругу на ноги. Мужчина собирался что-то сказать, однако Кейт приложила указательный палец к его губам, и помотала головой.

- Тсс. Можешь ничего не говорить. Я уже сваливаю, - сказала покачивающаяся девушка.

Перемахнув через стойку, Кейт забрала у бармена свою куртку, и вытащила из кармана кредитку.

- Открой рот, - потребовала она.

- Зачем? – не понял бармен.

Кейт провела по рту бармена кредиткой.

- Оплачено! – возвестила она, после чего задорно захохотала.

Бармен шутку не оценил. Забрав карточку, мужчина снял с неё нужную сумму, а затем вернула кредитку её владелице. Конфликт был благополучно улажен. Перебравшись через стойку, Кейт подошла к Кире.

- Что-то здесь как-то невесело. Пойдём найдём другой гадюшник! – предложила она, прежде чем поковылять к выходу.

Опасаясь, что за пределами клуба подвыпившая девчонка может нарваться на неприятности, Кира последовала за ней. Выйдя на улицу, девушки побрели к дороге.

- Чем занимаешься? – вдруг поинтересовалась Кейт, приобняв новую знакомую за талию.

- Татушки набиваю, - честно ответила Кира.

- Серьёзно? Ну и как?

Кира хотела было показать ей татуировку на спину, но передумала. У девушки сложилось впечатление, что новая знакомая к ней клеится.

- Пока никто не жаловался, - дала Кира нейтральный ответ, деликатно убрав руку Кейт со своего бока.

- А живёшь ты где?

- Да тут неподалёку.

- Если хочешь, я могу позвонить своему пилоту, и он подбросит тебя до дома.

- Спасибо, не надо. Сама дойду.

- Давай хотя бы номерами телефонов обменяемся. Если будет время, ещё как-нибудь встретимся.

Чувствуя, что новая знакомая так просто от неё не отстанет, Кира уступила. Обменявшись номерами, и попрощавшись друг с другом, девушки разошлись в разные стороны.

Прятавшийся в тени, и с расстояния наблюдавший за сестрой Максвелла Дерек Болтон направился к своей машине. Подойдя к автомобилю, мужчина отключил сигнализацию и сел на водительское сидение. Протянув руку, чтобы поправить перекосившееся зеркало, Болтон увидел у себя за спиной незнакомца. Головорез, сумевший временно отключить сигнализацию, и забраться в машину Дерека, резко вынырнул из-под сидения, и набросил Болтону удавку на шею. Ёрзая на сидение, и безуспешно пытаясь освободиться, Дерек дотянулся до бардачка, где у него лежал пистолет. Заведя руку за правый бок, Дерек не глядя выстрел в подосланного убийцу четыре раза прямо через сидение. Хватка головореза тут же ослабла, и Дерек смог без труда освободиться от удавки. Выбравшись из машины, Болтон резко открыл заднюю дверцу. Истекающий кровью киллер вывалился из автомобиля. Беглый осмотр головореза подсказал наёмнику, что даже если бы под рукой у него находился самый талантливый доктор во всём мире, ему всё равно не удалось бы спасти жизнь убийцы.

- Кто приказал тебе убить меня? – спросил Болтон, держа бандита на прицеле, и массируя шею, на которой остался характерный след.

Головорез улыбнулся (при этом изо рта у него пошла кровь), показал Болтону средний палец, а затем рухнул на бок и навсегда затих. Посмотрев по сторонам, и убедившись, что его никто не видел, Дерек убрал оружие за пояс, и тщательно обыскал убитого. Татуировка на правом запястье в виде собачьей головы подсказала наёмнику, что подосланный к нему убийца – один из бойцов Лао Джина.

“Похоже узкоглазый как-то пронюхал, что это я помог Химере сбежать от него. Или же у него есть претензии к Аристиду”, - предположил Дерек.

Опасаясь, что труп бойца в опасной близости от “Олимпиуса” привлечёт ненужное внимание, Дерек спрятал тело в багажник, и поехал в ближайший крематорий.

Загрузка...