Глава восемнадцатая. «Начало падения»
Я не присутствовала лично во время приема лекарства графиней Дассо. У меня и так было много дел. Например, подготовка к празднованию Нового Года. Помимо ого, что я должна была подготовить праздничный прием, выслать приглашения, подобрать тематику и наряды, мне следовало подумать о подарках для приближенных семей.
Я тяжело вздохнула.
— Что случилось, милая? — спросила мама, листая каталог нарядов.
Мы сидели в моем кабинете. Отец с Кайлом отправились в библиотеку. Роберт стоял за дверью и общался с рыцарями графа Девиса. Вспомнив графа, я невольно почувствовала сожаление о том, что в последнее время мы с ним видимся не так уж и часто. Да, я сама ограничила наше совместное время, сославшись на дела и приезд родителей. А когда мы с графом все же встречались, то по большей части обсуждали школу.
— Не знаю, что в этом году сделать, — призналась я. — шоколадный фонтан? А может тропическую экзотику? Все аристократы воспримут такое с восхищением. Только обойдется такой праздник не дешево.
— Выбери бал-маскарад, — улыбнулась мама, отрывая взгляд от каталога. —Милая, иногда ты ищешь проблему там, где ее нет. Таинственность и романтика всегда были в приоритете. Объяви, что маска на бале обязательный атрибут. И прикажи, чтобы все пары — неважно женатые или нет — приезжали по отдельности. И если к концу бала пара найдет друг друга, то их любовь истина.
— Ты шутишь? — я рассмеялась. — Кто-то еще верит в такую глупость?
— Ты будешь удивлена, — мама снова посмотрела в каталог — но в это верят даже пожилые люди.— Правда? — я недоверчиво усмехнулась.
Мама лишь хмыкнула. Я же серьезно задумалась над ее предложением. Если все так, как она говорила, то это будет оптимальный вариант. Все затраты уйдут на волю самих аристократов. Уверена, дамы будут покупать изысканные маски, украшенные драгоценными камнями. А мне лишь придется обсудить все с поварами, музыкантами и руководить украшением зала.
Идея была очень даже неплохая.
В этот момент в дверь постучали. Я оторвала задумчивый взгляд от документа на столе и посмотрела на Малену, застывшую у входа.
— Что случилось?
— Ваше Величество, — горничная нервно посмотрела на меня. — Вас желает видеть граф Дассо.
— Так пусть заходит:
— Нет Ваше Величество, он с женой находится в лазарете.
А, так вот почему она такая нервная. Граф попросил Императриц подойти к нему. Это грубо и даже оскорбительно. Я бы прямо сейчас отправила послание через свою горничную о нанесенном оскорблении, но не стала этого делать. Скорее всего, мужчина просто не хотел покидать любимую жену,
— Мама, подожди, пожалуйста. Я сейчас вернусь, — я встала из-за стола
— И ты пойдешь?
Светлые брови моей матери сошлись на переносице. Она отложила каталог платьев и грозно посмотрела на меня. Да, я знала, что она хотела сказать — «не смей вытирать о себя ноги». Она часто так смотрела на меня в прошлом. До того, как погибла. Но тогда я не понимала, что на имеет в виду.
— Все хорошо, мам, — я успокаивающе улыбнулась и подошла к двери. — граф Дассо не посмел бы даже помыслить о том, чтобы оскорбить меня. Сейчас он просто не может покинуть лазарет:
— Хорошо, если это так, — мама недовольно поджала губы. — В таком случае, я буду ждать тебя здесь. Я как раз подобрала несколько платье, которые бы тебе очень подошли.
— Хорошо, — искренне улыбнулась.
Я уже очень давно не выбирала платья вместе с мамой. Даже припомнить не могу, когда это было в последний раз. И от этого предвкушения, мое волнение по поводу лекарства немного притупилось. Я была уверена в своей памяти и ингредиентах, что я указала для лекаря, но маленький червячок сомнения меня все же грыз.
Роберт пошел вместе со мной, наказав рыцарям охранять кабинет. Я благодарно ему кивнула. Маму мы любили. Она часто болела и поэтому всегда казалась нам очень хрупкой. Помнится, в детстве, когда она в очередной раз слета с лихорадкой, мы с Робертом и Кайлом спали у двери в ее комнату. Внутрь нас не пускали из-за опасения, что мы можем заразиться. Но наши маленькие сердца не могли оставить маму надолго. Пусть с тех пор прошло много времени, и мама уже не болела так часто, но инстинкт волноваться о ней никуда не делся.
В лазарете не было больных. Лишь графиня Дассо лежала на дальней кровати, прикрытая белой ширмой. Около нее, схватив жену на руку, сидел граф Дассо. Его голубые глаза были влажными, губы дрожали, а руки нежно перебирали пальцы спящей жены.
— Граф? Вы хотели со мной поговорить? — первой нарушила я тишину.
Мужчин встрепенулся, аккуратно положил руку жены на кровать, встал со стула и серьезно посмотрел на меня. Он молчал несколько секунд, словно собираясь с мыслями, а затем низко поклонился.
— Ваше Величество, — тихо сказал граф, не поднимая головы. — Простите, что позвал вас так нагло. Но я обязан сказать вам, что обязан вам жизнью жены, а значит и своей жизнью тоже. Поэтому, Ваше Величество Императрица, позвольте мне служить вам. Я и моя семья будем верны вам до скончания веков.
Я ошарашенно моргнула. То, что граф будет мне благодарен, я знала, но такого не ожидала. Молчание затягивалось, граф до сих пор не поднял головы, поэтому Роберт чувствительно толкнул меня в бок, чтобы я наконец-то пришла в себя.
— Это будет честью для меня, — слабо улыбнулась я. — Я рада, что вашей жене помогло лекарство.
— Мисс Делли сказала, что болезнь начала отступать. Но ей надо будет провести еще несколько анализов. То, что такие показатели случились за пару часов уже большой прогресс.
Кажется, граф Дассо говорил словами мисс Делли. Я лишь ободряюще улыбалась: и думала, кода же мне следует вызвать графа к себе в кабинет и обсудить постройку школы? Всю работу по школе я бы хотела спихнуть на графа. Он был достаточно известен и компетентен, чтобы справиться со всем, что я задумала. Да и ему это пойдет в пользу. Простолюдины, мечтавшие и получившие образование в этой школе, будет преданы не только мне, но и ему.
Пожелав графине Дассо скорейшего выздоровления, я попросила графа подойти ко мне, когда ему будет удобно. Я бы приказала прямо сейчас явиться в мой кабинет, но это бы показало меня нетерпимой и даже немного тираничной. Задание, которое я хотела дать графу, было не государственной важности.
«Хотя это как посмотреть» — мрачно подумала я, идя по коридорам замка. — «В будущем, если я все правильно понимаю, такие школы будут востребованы».
Слуги, которых я встречала по пути к своему кабинете, низко кланялись мне и приветствовали. Это так разительно отличалось от того, что было в прошлом, что первое время я была в растерянности. Но вскоре привыкла. И ради всего этого стоило лишь разлюбить человека, который пользовался мной.
«Как иронично», — подумала я, входя в кабинет.
— Как все прошло? — спросила мама, допивая чай.
РЯДОМ с ней стояла смущённая Малена, которая и принесла в мой кабинет чай и закуски. Поблагодарив горничную за инициативу, я отпустила ее и села рядом с мамой. Роберт, не пожелавший стоять за дверью, сел по другую сторону от матушки.
— Все прошло замечательно, лучше некуда, — улыбнулась я, положив голову на плечо графине.
На самом деле моя мама очень преображалась, когда играла роль графини. Она становилась словно бы холоднее, как снежная королева. Ее взгляд прожигал, а улыбка сковывала движения. Во всяком случае, именно такой образ я видела, когда к нам приезжали вассалы нашего графства.
— Кстати, Лиззи, — Роберт до этого молчавший, перегнулся через маму и внимательно посмотрел мне в лицо. — Я давно заметил, что ты делаешь странные вещи.
— Это какие? — я нахмурилась.
— Помнишь, когда за тобой пришел наемник? Ты сказала ему, как его будут пытать. Откуда ты вообще знаешь такие пытки?
Я замерла в нерешительности. А действительно — как мне ответить? Что я прочитала все это в книгах? Про пытки пишут только в узкоспециализированых изданиях. Продавать такую книгу юной леди не будут. Или уведомят об этом родителей.
— Это секрет, — я демонстративно отвернулась.
— что это еще за секреты у тебя, юная леди? — вмешалась в разговор мама, вызвав у меня смех.
— Государственные, мам, — со смехом ответила я.
Почему-то меня забавляла мысль о том, что мама способна отругать меня так же, как детстве, несмотря на то, что я стала Императрицей — вторым по важности человеком во всей Империи.
***
Граф Эрик Девис смотрел в окно. Он стоял в коридоре замке и наблюдал издалека за прогулкой Императрицы. Она шла по лужайке в сопровождении большого количества народа, но Эрик не видел других. Его взгляд был прикован к белым, сияющим волосам. Сегодня Императрица решила оставить их распущенными. Это было против этикета, однако сегодня не было ни одного гостя в замке, поэтому такая прическа была позволительна.
Граф посмотрел на своих рыцарей, которые следовали за девушкой попятам и отчаянно позавидовал им. Рыцари были так близко к ней, что, скорее всего, могли уловить аромат ее парфюма.
Мужчина сжал руки в кулаки и резко отвернулся. Императрица четко провела линию между ними. Порой графу казалось, что она сама не против продолжить общение, но в следующую секунду девушка хмурилась и отступала. Ее что-то удерживало? Замужество? Император? А возможно Эрик сам себе надумал все это, и Элизабет вообще не имела никаких чувств к нему?
Если все было именно так, но надежды у графа быть не могло. Но он не намеревался отступать. Впервые за долгое время, он понял, что такое быть влюбленным. Он не мог сказать, что любит Элизабет. Но он мог сказать, что не в состоянии оторвать от нее взгляда. Что она самая прекрасная женщина, которую он видел. И дело не только во внешности. Императрица была умна и решительна. В ней иногда проскальзывала черта уязвимой молодой девушки, но она отчаянно с
ней боролась. И в такие моменты граф хотел быть рядом и защищать ее, оберегать от всего мира.
— Господин, — сопровождающий рыцарь, с недоумением посмотрел на графа, который уже минут десять стоял на одном месте и смотрел в пустоту. — Вы хорошо себя чувствуете?
— Да. Пойдем.
Эрик плотно занимался проектом школы для всех желающих. Сначала он, так же и остальные, недоумевал для чего это все надо. Но после, когда задумался, осознал, какие возможности это могло открыть. Уже сейчас на фабриках не хватало квалифицированных специалистов. Новых работников приходилось обучать с нуля.
Это могло принести положительную тенденцию и ускорить развитие населения.
Граф улыбнулся и решительно направился в сад. Он хотел рассказать Императрице о том, как продвигается поиск наилучшего места для начала постройки. И причиной его доклада совсем не было то, что он хотел ее увидеть.
Погода выдалась на удивление солнечной. Осень уже полностью вступила в свои права. Листья на деревьях пожелтели, ветер был гораздо холоднее, а капли утреннего дождя неприятно капали с облысевших веток.
Эрик уверенно шел в том направлении, в котором увидел Императрицу. Она наверняка будет не рада его видеть, но сам граф намеревался пробиваться через стену. Если.. Когда Адама сместят с поста Императора, Эрик займет его место. И сможет предложить Элизабет стать его женой. Даже если ей он ей не нравился, власть и богатство должны были ее удержать.
«О чем я думаю?» — устало подумал Эрик. — «Элизабет не такая. Ни власть, ни деньги ей не нужны. Чем я смогу удержать ее рядом?»
Эрик не успел дойти до парка, в котором должна была находиться Элизабет. Он услышал голоса и остановился, прислушиваясь к разговору между Императрицей и ее матерью.
— Мама, скажи, а я не встречалась с Императором до того, как приняла трон?
Мы с мамой сидели в парке, в последних теплых лучах этого года. Осень обещала быть сырой и промозгой. Уже каждый вечер слуги зажигали камин в моей комнате, чтобы я могла согреться. Роберт, не отказавшийся от идеи спать на моем диване, присматривал за огнем. Я даже заказала у дворецкого новый диван — шире и мягче моего. Но его все еще не доставили, поэтому брату приходилось спать на том, что имелось.
— Хм. — мама подняла лицо, подставив его мягким лучам осеннего солнца.
Поверх ее платья был накинут плащ, точно такой же, как у меня. Но почему-то на ней он смотрелся куда как лучше, чем на мне.
— Милая, я не припомню ничего такого, — ответила мама через мгновение.
Я нахмурилась. Слова Адама не шли у меня из головы. Но так как я не обещала Адаму ничего, с момента как встретилась с ним, очевидно, что это могло быть до того, как я попала в замок. Но когда? И почему я этого не помнила? Возможно, это было в детстве?
Хотя был и второй вариант развития событий — Адам просто псих, придумавший себе что-то нелепое.
— Хотя. — мама посмотрела на меня с улыбкой и погладила по щеке. — когда тебе было лег шесть, ты потерялась на улицах столицы. Мы с отцом тогда чуть с ума не сошли. Ты была прелестным ребёнком и тебя могли похитить, чтобы продать за морем. Поэтому мы поставили на уши всех, кого только могли. В итоге нам сказали, что тебя привел к стражникам принц. Но какой не уточняли. Да и мне было абсолютно все равно — главное, что ты нашлась.
Я нахмурилась. Этого эпизода в моей памяти не было. Точнее я помнила какие-то обрывки, но на этом все.
— После этого происшествия, кстати, ты и заявила, что станешь Императрицей и начала обучение самостоятельно. Мы с отцом, разумеется, были недовольны твоим решением. Все же быть Императрицей очень сложно. Но ты так старательно училась.
Мама обняла меня и погладила по спине. Я вдруг осознала, как сильно она по мне скучала. Я так долго не появлялась дома и писала письма очень редко. Но мама и папа очень сильно любили меня. Я это всегда знала. Но почему-то не хотела принимать этого.
— Это странно, — произнесла я, обнимая маму в ответ — А если это именно Император заставил меня стать Императрицей?
— Даже если это и так, разве можно что-либо изменить?
— Нет — я вздохнула, подняла взгляд и вздрогнула.
На дорожке, между кустами сирени, стоял граф Девис и смотрел на меня немигающим взглядом. Я ощутила себя провинившейся в чем то и сразу нахмуривалась. Таким взглядом на меня могли смотреть только родители.
— Ох, граф Девис, — мама наконец-то увидела непрошеного гостя.
Она встала со скамьи и сделала уважительный поклон. Я встала вслед за мамой и взяла ее под руку. С нее станется оставить нас наедине. Да, пусть рядом есть Роберт, рыцари, горничные и фрейлины, но я вышла на прогулку с мамой и не собиралась менять свои планы.
— Приветствую вас Ваше Величество, графиня Беннет — граф поклонился. — Я пришел сюда, чтобы обсудить кое-что с Императрицей. Простите, если помешал вашей прогулке…
— ОХ, нет Все в порядке, — мама улыбнулась, взяла бод руки Роберта и заявила:
— вы можете поговорить, а мы с сыном пройдемся по саду.
«Что?» — я ошарашенно смотрела им вслед. Не будь рядом посторонних, обязательно кинулась бы следом, обвиняя мать в предательстве.
На поляне повисла тишина, нарушаемая лишь пением неизвестной мне птицы.