Глава 24 Штурм. Проведение

Выглядело это, конечно, даже красиво. Воины Лаутаро бросились вперед. Отряды копейщиков, один за другим.

Я уже говорил, что у него, как и всех других арауканов, в каждом отряде разное число воинов. Это зависело от того, сколько воинов привела семья из реуэ. В отряде могло быть как пятьдесят, так и двести бойцов.

И вот, все эти разношерстные отряды побежали к пролому. К слову сказать, у меня в каждом отряде строго по сотне человек. Ни больше, ни меньше.

Я своих копейщиков не пустил. Еще в Тукапели я сказал Лаутаро, что использую их для защиты артиллерии. И стрелков. Так что не надо на них надеяться.

У меня своя тактика. Опора на стрелковое оружие. На артиллерию. Пехота и конница пока что вспомогательный род войск.

Поэтому сейчас в мясорубку пошли только люди Лаутаро. Они побежали вперед, достигли проема и ворвались в него.

Я видел, что токи последовал моему совету. Он держался сбоку от воинов. Пропустил их вперед. Его конь пытался встать на дыбы, но Лаутаро успешно усмирил его.

Воины исчезли в проеме. Тут же там закипела схватка. Там же, сразу за стеной, их ждали испанцы и индейцы инков. И сейчас они отчаянно сопротивлялись.

— Мачи Гуири, позволь мне тоже пойти туда, — рядом появился взволнованный Кальфукур. Он тыкал пальцем в сторону проема. — Там погибают мои друзья. Наши воины.

Надо же, как его торкнуло. Хотя, скорее всего, он просто хочет размяться. Ворваться в гущу схватки. Я покачал головой.

— Там погибают и мои друзья тоже. Все мапуче мои братья и сестры. Но духи поручили тебе оставаться рядом. Рядом со мной. Поверь, скоро здесь тоже будет жарко.

Кальфукур разочарованно кивнул. Я пристально посмотрел на телохранителя. Совсем заскучал мой верный пес.

Последние месяцы рядом со мной было тихо и спокойно. Кальфукур даже набрал лишний вес. У него появилось брюшко и два подбородка. Совсем расслабился.

Надо его иногда отпускать на волю. Пусть побегает и придет в себя. Это даже полезно. Сбросит лишние килограммы.

— С завтрашнего дня возьми лучших воинов гвейчафе, — крикнул я, перекрывая крики бойцов, грохот шагов и стук оружия. — Создай отряд в сто воинов.

Кальфукур удивленно посмотрел на меня. Я уже давно хотел поговорить с ним на эту тему. Но все времени не хватало. А раз сейчас мы ждем, пока подойдут пулеметы, почему бы не пообщаться?

— Но зачем они нужны? — спросил Кальфукур. — Где я найду столько гвейчафе?

Воины гвейчафе — это элита армии. Самые результативные в боевом искусстве колелауин. Так сказать, чемпионы.

Колелауин — это система боевого обучения. Смешана со спортивными дисциплинами. И еще с навыками боя.

Само слово колелауин переводится как «пояс муравья». То есть, намек на силу и выносливость насекомого. Способного таскать груз тяжелее него в несколько раз.

Воин, прошедший курс обучения, тоже становился сильным и ловким. Как муравей.

Комплекс упражнений рассчитан на развитие выносливости и силы. Тут и бег на одной ноге. Игра с мячом, вроде регби. Соревнования по бросанию лассо болеадорас. Кража еды у лис. Фехтование на стеблях колигве, растениях вроде бамбука. Метания камней. Борьба на копьях. Стрельба, плавание, стрельба из лука и пращи. Многое другое.

Те из воинов, кто стали лучшими, получали звание гвейчафе. Элита войска. Вроде спецназа. Большинство лонко и токи как раз происходили их гвейчафе.

На этом их развитие не заканчивалось. Гвейчафе вкалывать себе под кожу на плечах, спине и шее каменную пыль или порошок из костей пумы. Они верили, что так приобретают твердость камня или силу пумы. После этого они становились неистовыми в бою. Вроде берсеркеров.

Чтобы перестать бояться боли, гвейчафе ходили по углям. Или по снегу без обуви. Купались в ледяной воде. Подолгу медитировали.

Короче говоря, становились чрезвычайно опасными в бою.

Я подумал над словами Кальфукура. Действительно.

У нас наберется от силы с десяток гвейчафе. И все они заняты в копейщиках.

Ну, еще трое есть среди стрелков Уокхэна. И двое среди разведчиков Охэнзи.

— Тогда займись их обучением, — сказал я. — Прямо с завтрашнего дня. Нет, даже сегодня.

Почему бы и нет, черт подери? Надо создать собственный отряд спецназа. Вооружить его самыми лучшим оружием. И отправить для выполнения диверсионных задач. И еще для другой, не менее важной функции.

— А зачем тебе столько гвейчафе? — продолжал расспрашивать Кальфукур.

Я наклонился к нему поближе.

— Чтобы привести врага в ужас.

Телохранитель радостно улыбнулся. Он ничего не понял. Но зато будет работать деятельно и исполнительно. Я это уже видел.

А про то, что помимо диверсий, на отряд гвейчафе будет возложена охрана моей особы, я пока не стал говорить. Пусть сначала Кальфукур приступит к обучению.

— Хорошо, мачи Гуири, — обрадованно кивнул телохранитель. — Я так и сделаю. Сразу после боя.

Битва в проеме разгорелась еще сильнее. Туда залетали все новые и новые воины Лаутаро. Я видел их темные спины и длинные волосы, связанные ремешками.

Судя по всему, сейчас напор мапуче очень силен. Там мало испанцев и дружественных индейцев. И они сначала отступали.

Но потом, когда защитники отступят между домами, численное преимущество сойдет на нет. Атакующие упрутся в плотный строй испанцев. Облаченных в доспехи. И тогда атака захлебнется.

А нам уже надо повторить то, что мы устроили в Тукапели. Причем тогда у нас не было пулеметов. А только картечь из деревянных пушек.

На поле боя остались только мои воины. Лаутаро ввел в сражение почти всех своих. Около трети оставил у стен. В резерве.

Наверху обломков стен остались смельчаки испанцы и инки. Они ругали воинов Лаутаро. Обстреливали из луков.

Изредка палили из аркебуз. Только со стен это делать труднее. Аркебуза больше полевое оружие. А не защитное.

Мои войска стояли со мной. В отдалении от проема.

Отряды пикинеров охраняли пушки. И сопровождали пулеметчиков. Стрелки с ружьями терпеливо ждали на флангах.

В это же время подошли пулеметы. Сейчас пулеметчики под командованием Икера. Он уже прекрасно разбирался в стрельбе.

— Вперед! — крикнул я и указал на проем. — Амутуи! Идем вперед. Но сначала пикинеры! Охраняйте пулеметы! Чтобы ни одна стрела, ни один камень их не задел.

Отряды копейщиков тяжело пошли вперед. Нога в ногу. Как я и учил. Тяжелым строевым шагом. Так, чтобы земля дрожала.

За ними двинулись пулеметчики. Воины катили орудия Гатлинга за собой.

Пикинеры окружили пулеметы с четырех сторон. Огромным прямоугольником. Двигались вместе с ними.

Я подождал, пока они достигнут стен. Пока они шли, глядел, что там творится у Лаутаро.

Как я и предсказывал, мясорубка переросла в давку. Воины токи оттеснили врагов внутрь поселения.

Деревянные хижины, спешно построенные испанцами, сейчас рухнули. От натиска нападающих. И от ярости сражающихся. Но и даже эти груды обломков мешали врагам драться.

Испанцы воспользовались преимуществом. Отступили. Построились в несколько рядов.

С флангов прикрылись рухнувшими строениями. Выставили копья. И теперь раз за разом отражали атаки арауканов.

Вскоре вся земля перед строем испанцев покрылась телами павших мапуче. За испанцами теснились индейцы инки.

Они пускали стрелы. Поверх голов испанцев. Прямо в воинов Лаутаро. Кроме того, обстрел шел и со стен. С крыш и окон близлежащих хижин.

Вражеские воины кидали оттуда камни, зажженные головни и дротики. Все это не прибавляло радости воинам Лаутаро.

Ко мне подбежал посланец.

— Токи приказывает немедленно применить гром-орудия. Враги как раз сгрудились в одной точке. Их можно быстро уничтожить.

Ну вот, наконец-то. Настал и наш черед. Я снова дал сигнал Кальфукуру.

А тот поднес ко рту трутруку. И исторг из нее мощный рев. Пять раз. Сигнал к атаке.

Пулеметчики и пикинеры вокруг ускорили шаг. Пошли почти вдвое быстрее. Пулеметы подпрыгивали на камнях и ветках.

Я тоже пришпорил коня. Вот теперь мне придется самому поучаствовать в битве. Вернее, все подготовить. Чтобы прошло без происшествий.

А еще я хотел проверить, как там Лаутаро. Послушался ли моего совета? Не полез в самую гущу боя? Остался жив?

Если он пострадал, надо оказать первую помощь. Как ни крути, но Лаутаро, при всех его недостатках, мой союзник. И мне выгодно, чтобы он остался во главе войска.

С ним я найду общий язык. Быстрее, чем со стариками ульменами. Или с многочисленными иналонко из других кланов.

Я быстро обогнал пикинеров и пулеметчиков. Подъехал к стене. Пробрался через проем.

Мой конь осторожно переступал тонкими ногами через груды горящих бревен и опаленных камней. Впереди бурлила схватка. Хотя большая часть войск стояла возле проема.

Люди Лаутаро захватили плацдарм внутри укрепления. Это самое главное.

Хорошо. Теперь у меня есть место, где разместить пулеметы. И пушки если понадобится.

А потом я увидел токи. Тот стоял у стены. В окружении командиров. Доспехи из тюленьей кожи и шкуры ламы проколоты во многих местах. Кое-где кровь.

Но Лаутаро стоял на ногах. Живой и относительно невредимый. В руке окровавленная палица макана. Это хорошо. Значит, он уцелел.

Я подскакал к нему. Токи посмотрел на меня снизу вверх.

— Ну, где твои чудо-орудия, мачи? — крикнул он. — Без них нам придется плохо. Мы, конечно, все равно одолеем бледнолицых. Но лучше, если в бой вступят твои волшебные штуки. И помогут нам разбить врага.

Я кивнул. Солнце уже встало над горизонтом, предвещая жаркий день. И осветило все вокруг. Лицо Лаутаро блестело от пота. На щеке кровь.

— Пулеметы уже подходят. Сейчас они вступят в бой.

Я оглянулся. Так и есть. Сначала вошли мои пикинеры. Следуя инструкции, они прикрывали пулеметы со всех сторон.

Потом пулеметчики на руках притащили тяжелые орудия. Видимо, пулеметы не смогли проскочить там. Через проем. И пришлось тащить их на своем горбу.

— Прикажи отвести своих воинов! — закричал я Лаутаро. — Иначе они тоже погибнут. Ярость духов слишком могучая, чтобы они разбирались, кто стоит перед ними.

Токи отдал приказ и тут же застучали барабаны культруны. Не сразу, но воины Лаутаро начали уходить назад. Только двое совсем безумных храбрецов остались перед строем испанцев.

Они били маканами по наконечникам копий. Пытались прорваться. Сами. Рычали, плевались и ругались.

Один даже смог действительно пройти вперед. Он отодвинул копья испанцев. И ворвался в их строй.

Палицей работал, как сумасшедший. Макана длинная и весит пятнадцать килограмм, но этот смельчак крутил ею легко, как тростинкой. Быстро ударил одного испанца. Потом второго. Третьего.

Враги падали под его ударами. Один за другим. Не спасали железные кирасы и шлемы. Наконец, какой-то испанец зарубил храбреца сзади. Ударил мечом по шее.

Второй безумец прорваться не смог. Его закололи копьями.

Но в это время я услышал крик Икера.

Оглянулся. Оказывается, мои молодцы уже успели установить пулеметы. Зарядили их, приготовили к стрельбе. Ждали только команды.

Я кивнул. Икер заметил. И тут же скомандовал начать стрельбу.

— Огонь! — закричал он. — Хвала Нгенечену! Хвала Эпунамуну!

Воины повторили его крик. И тут пулеметчики открыли огонь.

Испанцы так до конца и поняли. Что их ожидает. Безусловно, среди них были те, кто видел действие пулеметов. В битве при Тукапели.

Но сейчас уже прошло несколько дней. Многое уже подзабылось. На что-то враги не обратили внимания. В горячке боя.

Тогда пулеметы били со стен. И враги не сразу поняли, как они работают.

А сейчас пулеметы ударили почти вплотную. Прямой наводкой. От нашего плацдарма у стены до строя испанцев между разрушенными хижинами расстояние максимум полсотни метров.

Смехотворно мало. Испанцы даже не подозревали, что их ожидает.

Это была бойня. Просто бойня. Как во время массового забоя скота. Я и сам не ожидал, что будет так жестко.

Пулеметы загрохотали неимоверно громко. Я притащил их пять штук.

Сейчас в укреплении стреляли три пулемета сразу. Первые же пули буквально смели врагов в первых рядах. Железные кирасы нисколько их не спасли.

Пули прошили строй насквозь. Те повалились на землю. Улочки между домами ничем не замощены. Ни камнями, ни досками. Кровь испанцев и инков тут же обильно потекла на землю.

За первым рядом выстрелы скосили второй. Потом третий, четвертый, пятый… И так дальше. В глубину.

От обломков разрушенных зданий во все стороны летели щепки и кусочки досок. Враги со стенами валились на землю.

Пулеметы продолжали грохотать. Арауканы увлеченно косили врагов.

Наконец, испанцы сообразили, что все идет не по плану. Далеко не по плану. Если они останутся, их выкосят подчистую.

Поэтому они развернулись. И ломанулись прочь. Вглубь укрепления. Подальше от смертоносного огня.

Индейцы инки уже давно смылись. Остались только пара десятков. Самых отмороженных и глупых.

Они так ничего и не поняли. Очередь из пулеметов снесла их тоже.

А потом пулеметы замолчали. Вокруг стволов вился дымок от пороха. В воздухе сильно пахло горелым. И кровью.

Усталые заряжающие перевели дух. Стрелки вытерли потные лбы. Чтобы пот не застилал глаза.

— Вперед! — тут же громогласно провозгласил Лаутаро. Он понял, что для атаки нет момента лучше, чем сейчас. — Амутуи! Амутуи! Уничтожьте врага! Принесите мне его головы!

Его воины закричали и бросились вперед. Мои стояли на месте.

Уверен, что мои копейщики с удовольствием побежали бы вперед. У них так и блестели глаза. От азарта. Да и у стрелков из штуцера тоже.

Но я не хотел зря тратиться. Расходовать боеприпасы, время, силы. Лучше побережем. Видят великие духи, все это нам вскоре понадобится.

Мой прогноз, что испанцы вскоре очухаются. Я имею ввиду, после захвата Арауко. Дальше есть еще пара укреплений.

А потом мы подойдем вплотную к Консепсьону. И Сантьяго. Важнейшим городам южных владений испанской короны. Испанцы не могут допустить, чтобы мы их взяли.

Они соберут все силы. Чтобы нам противостоять. И вот тогда будет грандиозная битва. Которая уже и решит. Кто будет здесь командовать в ближайшие годы.

Поэтому я поднял руку.

— Остаемся на своих местах. Охраняйте пулеметы, — я указал на стены. На немногочисленных врагов. Что там остались. Надо отвлечь моих воинов. Хотя бы на эти жалкие цели. — Стрелки, займитесь стенами. Очистите их от этих вонючих шакалов. Которые там сидят. И гадят нам на головы. Только не уходите далеко от нас. Не уходите вглубь города.

Стрелки кивнули. Ими командовал Уокхэн. Этот человек знал, как охотиться на врагов.

Тем более, что проклятые идиоты на стенах и впрямь сильно мешали нам. Их остались там буквально единицы.

Но все они постоянно стреляли по нам. Лично по мне. Если бы не стальная кираса, в меня уже вонзились бы три стрелы.

По команде Уокхэна стрелки подняли штуцеры. И открыли огонь. По ближайшим мишеням. Живым мишеням.

Первыми же выстрелами они точно подбили сразу человек семь. Те один за другим падали со стен.

Некоторые с криками. Другие молча. Потому что им уже прострелили головы. Очень быстро наши снайперы зачистили близстоящие стены.

Потом разделились на тройки. И пошли дальше. Во все стороны. Вдоль стены и вглубь укрепления. То и дело стреляли. И снимали со стен очередного врага.

Тем временем воины Лаутаро исчезли в глубине города. Теперь за них можно не беспокоиться. Враги чертовски напуганы пулеметами. Теперь осталось их только добить.

Да и сами бойцы Лаутаро не опасались за свой тыл. Они оставили его на меня. Знали, что я прикрою. И отсюда не будет внезапного нападения.

Я повернулся к остальным иналонко.

— Ну что? Два отряда пикинеров остаются здесь. Защищать пролом. Чтобы никто не сунулся к нам. Сзади. А остальные — пошли в центр. Пулеметы тоже берите. Они еще понадобятся.

Несколько коротких приказов. Рев трутруки. И мы все, за исключением двух отрядов копейщиков, отправились внутрь Арауко.

Загрузка...