Леди Судьбе из недр озера Светлояр

Да, правда Ваша — я брошена. Нет, как жребий;

Славно положена (словно конец) на алтарь —

Видимо, истины. Жертвенный камень — Алтай

Выделил в виде горчайшей горы. Но о требе —

Полно. Я брошена (нет, как — курить) — и баста.

Осуждена — то ль мыкаться осиротело

То ль — целовать, до губийственности губасто,

Пленниц зеркал; обмирая во спящее тело

(Да, обрамлённое очередным обиталищем —

Кровом), — кровность обиды кроватно изрыдывать

Ежевечерним рычаньем, стихом нетающим.

В этом — и правда (неВашно-моя): изрыта ведь

Снежная гладь одеяла ногтями поеденными.

Та, в чьём горле ручей-то речей не высох

Полупрозрачно-кнемунных; о — та, чьих — ведьмами

Звали прабабок — да, брошена. Нет, как вызов.

Брошена. Да, как в воду. Почти монетою:

Тем, который вернётся,

коль с лета

Я —

В май. В прошлый май. О, жребием в май меня — киньте же!..

Да. Обещаю торженственно: в межпланетную

Полукутёжность уйти. Да, как в тень. Да, Китежем,

Чтобы навеки остаться в тебе, Светлояр.

Загрузка...