Глава тридцать пятая

«Мне не надо было соглашаться на встречу», — сказала себе Ева, услышав, что Марго заказала креветок с морковью и тайские специи. Ева взглянула на другие столики, где люди были погружены в оживленные беседы и не подозревали о той мелодраме, которая разыгрывается за ее столиком в бистро Аппер Ист Сайд. А может, у них свои мелодрамы. Может, вся жизнь состоит из них.

Она положила руку на вздутый живот. Младенец должен родиться через месяц, а сейчас выбрал момент для того, чтобы разбушеваться.

«Но ты, мой маленький, не беспокойся. Я дам тебе возможность посмеяться, как бы жизнь ни вынуждала нас плакать».

Ева смотрела на незнакомку с платиновыми волосами, сидящую напротив, и испытывала тоску, неприязнь и ненависть. Какой толк от этой встречи? Нико погиб, а что касается ее отношений с Марго, так они оборвались давно, еще задолго до того, как Ева уличила сестру в предательстве.

Это были похороны. Труп остыл уже давно.

— По крайней мере, ты не носишь вдовий траур. Отдаю тебе должное за это, — сказала Марго, вновь обращаясь к Еве после ухода официанта. Но ради Бога, Ева, пора и повзрослеть… Ты не можешь заставить себя даже взглянуть на меня.

— Я удивляюсь, что у тебя хватает совести смотреть на себя в зеркало.

Марго вздернула подбородок.

— Не стоит во всем винить только меня. Здесь замешаны оба, и вообще… Лично я считаю, что оказала тебе услугу. Я дала тебе возможность увидеть, что представляет собой Нико на самом деле и как он отличается от выдуманного тобой идеального возлюбленного.

Ева сняла с колен салфетку и стала подниматься из-за стола. Щеки ее пылали.

— Я не намерена выслушивать все это. Не пытайся оправдать то, что ты сделала. Этому нет оправдания, в этом нет никакой логики. Ты и раньше не была по-настоящему сестрой мне, но вся эта история — это нечто непостижимое даже для тебя самой, — она покачала головой, сдерживая подступающие рыдания. — В твоих жилах течет та же кровь, что и в моих, и по крайней мере для меня это кое-что значит.

Марго вскочила и загородила Еве дорогу.

— Посиди и посмотри на меня хоть раз в жизни. Ты такой ребенок! И всегда им была. Вечно бежала в спальню к маме и пугалась историй о привидениях… Чтобы донести на старшую сестру?

— Уйди с дороги! — выкрикнула Ева.

— После того как закончим разговор. Садись… Давай разберемся.

Ева глубоко вздохнула. Ей много чего хотелось сказать. За эти месяцы у нее немало накопилось.

«Сделай это до рождения ребенка. Выскажи все, что хотела сказать, и отделайся от гнева, — приказала она себе. — Раз и навсегда, пока это не причинит еще больше вреда.

Она тяжело опустилась на стул. Подошел официант с заказанными блюдами. Сидящие неподалеку посетители перестали есть и стали оглядываться на них. Ева занялась жареным цыпленком, выжидая, когда внимание соседей притупится, а сама она несколько поостынет.

Официант наполнил фужеры водой и удалился. Марго набросилась на креветки с морковью.

Ева игнорировала устремленный на нее ледяной взгляд опаловых глаз. Наконец она отрезала кусочек сдобренного имбирным соусом цыпленка и заставила себя прожевать его.

— Ты, конечно, намерена рассказать все матери?

— Какой в этом смысл? От этого больно будет только ей, а тебе это без разницы, — и хладнокровно добавила: — Вот отец может утратить иллюзии в отношении своей блистательной девочки… Я думаю, тебя именно это волнует, не правда ли?

Удар достиг цели. Марго мгновенно вспыхнула. Она раскрыла серебряный портсигар, взяла длинную сигарету и быстро прикурила.

— Ну да, тебе этого очень хочется… Расстроить отца… Создать трещину в наших с ним отношениях, — она выпустила струйку дыма и прищурилась. — Ты всегда ревновала его ко мне… Так смешно было наблюдать за тем, как ты носишься по грязному двору с мальчишками, карабкаешься на высокие деревья — словом, делаешь все, чтобы отвлечь его внимание от меня. Как будто его интересовали эти спортивные подвиги.

— Заткнись, черт тебя побери! — Ева наклонилась вперед и уцепилась за скатерть с такой силой, что у нее побелели суставы. — Речь сейчас не об отце. Мы больше не дети. То, что ты сделала, — это вполне сознательный и продуманный акт предательства. И на встречу с тобой я согласилась лишь для того, чтобы узнать, зачем ты это сделала.

Марго тряхнула головой, отбрасывая волосы на плечи.

— Мне очень жаль разочаровывать тебя, младшая сестра. Но у меня не было никаких фрейдистских мотивов. Был мужчина, была я. Вот и все. Кстати, пока ты не потрясла ребенком перед его носом, он считал себя свободным — официальное обручение не в счет. Ты как следует не знала Нико, вот в чем дело. Он был человеком страстным, думающим, любящим жизнь.

— Он был лжец и обманщик.

— Может быть, его утомлял твой провинциальный пуританизм. Европейские мужчины несколько отличаются от здешних, сестренка. Они не привязываются к одному яблочному пирогу. Им нужно попробовать все, что есть не десерт.

Ева смотрела на сидящую напротив высокомерную женщину с холодными глазами — и к горлу ее подступало отвращение наподобие того, как поднимается желчь. Было трудно поверить в то, что пятнадцать лет назад они спали в одной комнате, сидели за одним обеденным столом, открывали пакеты с рождественскими подарками возле одной и той же елки. Считается, что кровь погуще воды. Но в таком случае в венах Марго не могло быть ничего другого кроме уксуса.

— В тот вечер, когда Нико впервые увидел тебя, — медленно проговорила Ева, он назвал тебя ледяной принцессой с никотиновым дыханием, — губы ее сложились в скупую, горестную улыбку. — Допустим, ты сумела найти полоскание для рта. Но вот в чем дело, — Ева резко положила вилку. — Если в твои замыслы входило устроить соревнование, то мы обе проиграли. Мы потеряли Нико. И еще потеряли шанс стать друзьями, — Ева сложила салфетку и бросила ее на стол, давая понять, что разговор окончен. Она почувствовала себя опустошенной и постаревшей. — Но хочу напомнить тебе, Марго, одну вещь.

Официант пока еще не принес счет, однако Ева не стала дожидаться. Она бросила стодолларовую купюру и откинулась на стуле.

— У тебя был кратковременный и бессмысленный флирт с ним, — сказала она со спокойным презрением. — Как бы ты это ни называла, но дело обстоит именно так, — Ева набрала в легкие воздуха. — Тебе удалось разрушить нашу жизнь, заодно погубить и Нико, но я ношу в себе ребенка Нико. Я хочу, чтобы ты помнила это. У меня всегда будет частица его. — Холодная торжествующая улыбка коснулась ее губ, когда Ева поднялась, чтобы уйти. После паузы она сказала: — И кое-что еще: со мной останется мое достоинство. Что бы ты ни делала, как бы низко ты ни падала, старшая сестра, эти две вещи ты у меня никогда не отнимешь.

Ева вышла из бистро и окунулась в шум города. Майское солнце было щедрым и теплым. Ева не стала брать такси. Она перекинула сумку через плечо, надела солнцезащитные очки и пошла среди потока пешеходов, ни разу не оглянувшись назад.


— Теперь эта сучка в моих руках, — торжествующе произнесла Шенна, глядя на меняющиеся цифры на панели лифта. — Единственным предметом из королевского ассортимента для нее станет красный ковер, по которому она выйдет, чтобы стать в очередь безработных.

Она удовлетворенно щелкнула портфелем с документами. Ричард увидит их сегодня попозже. Она может представить себе его реакцию. Он всегда приходил в ярость, когда его пытались одурачить. Это выводило его из себя не в меньшей степени, чем потеря денег.

Ее обращение в библиотеку истории семейств в Солт-Лейк-Сити дало результаты, которые превзошли все ожидания. У мормонов оказалась самая богатая в мире коллекция генеалогических документов, и нанятый ею эксперт раскопал всю подноготную. Как только Моника Д’Арси увидит, что хранится в этом портфеле, этой сучке придется есть ворон, а не фазанов с вальдшнепами.

«Графиня…» — Шенна откинула голову назад и презрительно засмеялась, когда дверцы лифта распахнулись на двадцать втором этаже.

Наконец-то, после многомесячных бесплодных попыток вспомнить, где она впервые встретилась с этой нахальной черноволосой интриганкой, Шенне это удалось. Ну конечно же! Д’Арси, Мирей Д’Арси и ее бесстыжая дочурка, которая пришла просить за мать в краденом платье!

Сколько же наглости нужно иметь, чтобы выдавать себя за знатную особу! Это же анекдот!

«Ну ладно, — с удовлетворением подумала Шенна, входя в отделанную мрамором и медью приемную, — мы скоро увидим, кто смеется последним».

Запах духов Шенны ворвался за три секунды до появления ее самой в офисе Моники.

От этого запаха головная боль у Моники стала совершенно невыносимой.

— Разве мы условливались о встрече? — холодно спросила Моника, поднимая глаза от июньского номера, который она якобы читала.

— Вам следует встречаться только с безымянными самозванцами, — ровным голосом ответила Шенна, закрывая дверь и быстрым шагом подходя к письменному столу. Она изящно опустилась на стул и с самодовольной улыбкой откинулась назад. — Мы обе прошли немалый путь со времен известного вам универмага Бонуита. Но, может быть, не такой уж и большой, как мы это хотим внушить другим? — она подняла бровь, ожидая реакции. Однако лицо Моники осталось бесстрастным.

— Я думаю, сколько времени вам потребуется, чтобы все вспомнить.

«Не надо позволять ей учуять запах крови», — предостерегла себя Моника, стараясь не обращать внимания на боль в висках. Дождь бил в окно, словно кто-то стучал по стеклу пальцами.

— Вы в тот день нажили себе опасного врага, но были слишком заняты собой, чтобы это осознать.

— Опасного врага? Ты, конечно, думаешь, что победила! — Шенна резко встала со стула и поставила портфель на заваленный бумагами стол. — Твои детские игры в мстителей окончены, безмозглая сучка! Как и весь этот фарс! Ты поиграла с моей жизнью и с жизнью Ричарда! Ему будет небезразлично узнать, что ты специально развела нас и пробралась сюда на работу из-за того, что была уволена лживая и неспособная белошвейка, которая к тому же оказалась воровкой! Не сомневаюсь, что и ты такая же подлая и бездарная!

Напускное спокойствие Моники словно ветром сдуло. В бешенстве она выбежала из-за стола, схватила Шенну за руку и с силой дернула ее.

— Вон отсюда, паршивая сука!

Перед Моникой возник образ матери — униженной, оскорбленной, оплеванной в тот вечер, который никогда не изгладится из памяти.

— Моя мать — честнейшая, порядочнейшая, трудолюбивейшая женщина, которая когда-либо работала в фирме, а ты вышвырнула ее, словно рваный чулок! Ты можешь что угодно говорить обо мне, но если ты скажешь еще хоть одно худое слово о моей матери, то твоей заднице не поздоровится!

Шенна вырвалась и подскочила к столу. Трясущимися руками она открыла портфель и вынула оттуда большой конверт.

— Если твоя мать такая честная, почему ты так беспардонно лжешь? Говоришь — графиня? Меня душит дикий смех. Взгляни на эти бумаги и подумай, что скажет Ричард, когда увидит твою родословную, которая не лучше, чем у дворовой собаки!

Моника побледнела, как воск, увидев французскую печать на иммиграционных документах. Собственно говоря, она знала, какие имена могут стоять в графе, где должны быть названы ее родители.

«Мирей Д’Арси, урожденная Ловетт, белошвейка, и Жак Д’Арси, старший конюх…»

— Читай и заливайся слезами, моя милая! Это должно сбить фальшивую корону с твоей головы! Когда я покажу все это Ричарду и репортерам, все узнают, что ты жалкая обманщица и лгунья! Ты никакая не дочь графа де Шевалье, ты даже не Д’Арси! Ты просто незаконнорожденное ничтожество!

Моника готова была швырнуть бумаги в лицо Шенны, но что-то удержало ее. Она вгляделась в графу о родителях.

Жиро?

Моника перечитала документ. Жак Д’Арси вообще там не упоминался.

Здесь была какая-то ошибка. Ее отцом был назван Пьер Жиро, землевладелец.

Землевладелец Пьер Жиро… Но ведь… Но ведь он был графом де Шевалье!

Что?!

«Maman, почему ты никогда не говорила об этом? Все эти годы ты молча смотрела на мой маскарад, а правда заключается в том, что граф де Шевалье — мой отец! Если я и не графиня в полном смысле этого слова, то где-то очень близко к тому!»

Миллион вопросов пронесся у Моники в голове, но она смогла лишь воскликнуть:

— Merci, мисс Мальгрю! — Широко улыбнувшись, она прижала бумаги к груди. — Если бы ты не поленилась навести справки, ты бы узнала, что Пьер Жиро — это имя графа де Шевалье, моего отца. Быть незаконнорожденной в наши дни не считается позором. Позорно быть такой набитой дурой, в чем ты сейчас собственноручно и расписалась… А теперь ты сама выметешься отсюда или мне позвать охрану?

Шенна смотрела на нее, выпучив глаза, и было такое впечатление, что она сошла с ума.

В дверь просунула голову Линда.

— Совещание начнется в пять часов, мисс Д’Арси… Может быть, подать кофе?

— К черту кофе! Вина на стол! Большую бутыль! У нас сегодня праздник! — она положила бумаги в ящик письменного стола, заперла его и сунула ключ в карман. Не обращая внимания на Шенну, которая остолбенело застыла в центре комнаты, Моника взяла июньский номер журнала, испытав прилив глубочайшего удовлетворения.

Она сделала номер. Она вытащила его! И одержала внушительную победу над Шенной!

Моника с гордостью рассматривала журнал, с обложки которого смотрела похожая на принцессу Тери Михаэльсон, внутри было описание ее свадьбы.

На первой полосе крупными буквами давался анонс:

Свадебные советы пятидесяти знаменитостей!

И это было блестящей находкой Моники.

Чтобы компенсировать потерю Евы и Нико для журнала, Моника обратилась к голливудским кинозвездам высказать свои соображения об идеальной свадьбе, что они и сделали, передав журналу никогда ранее не публиковавшиеся фотографии свадебных торжеств и своего времяпровождения в период медового месяца.

Разворот журнала украшали блистательно сделанные гавайские снимки Аны и Джона, Тери и Брайена, ее самой с Ричардом. Следы Евы и Нико были тщательно заретушированы. Мысли пятидесяти знаменитостей, драма, разыгравшаяся на Мауи, — все вместе сыграло свою роль, и тираж журнала подскочил до астрономической цифры.

Удивительно, что головная боль у Моники внезапно прошла. Шенна мешкала с уходом — было такое впечатление, что она искала пули для оружия, которое оказалось незаряженным.

Моника направилась к двери.

— Ты знаешь, дорогая, — сказала она, взявшись за дверную ручку, — я уже давно хотела тебе сказать одну вещь. Макияж как-то в состоянии облагородить твою внешность, но никакие парижские духи не облагораживают кусок говна.

Она вышла раньше, чем Шенна сумела найти хоть какой-нибудь ответ. Стоя в дверях, Линда сурово сказала:

— Если у вас нет другого дела, мисс Мальгрю…

Шенна хлопнула крышкой портфеля, вылетела из офиса и пронеслась по вестибюлю, не взглянув ни на кого из своих бывших сотрудников.

Кое-кто из присутствующих при этой сцене уверял, что было слышно, как у нее скрипели зубы.

Загрузка...