СОНЕТ ДЕВЯТЫЙ

/Перевод Р. Баумволь/

Из твоего и моего окна

Виднеется один и тот же сад.

Я ко всему, что твой ласкает взгляд,

Душою всею приворожена.


И песня соловьиная слышна

Одна и та же нам всю ночь подряд.

Внимая ей, мы дышим как бы в лад,

И нас роднит взволнованность одна.


А каждым утром старая сосна —

На ней твой взор росою голубою —

Меня встречает трепетным приветом.

На всё смотрели вместе мы с тобою,

Но ты понятья не имел об этом.

Об этом думала лишь я одна.


Перевод Р. Баумволь


Загрузка...