Глава 20

Слейд остановил внедорожник в конце Мертон-Роуд и некоторое время сидел тихо, положив руки на руль. Его чувства охватила первая дрожь беспокойства.

— Это нехорошо, — сказал он Рексу. — Мы должны были встретить их где-нибудь по пути.

Рекс сидел на спинке пассажирского сиденья, откуда ему открывался вид из окон. Почувствовав беспокойство Слэйда, он пророкотал.

— Нам лучше все проверить. — Слэйд открыл дверь. — Если Девин действительно решил провести Нейта в Заповедник, и окажется, что они заблудились, я буду очень зол.

Сжимая в лапе клатч, Рекс обошел спинку сиденья и прыгнул на руку Слэйда. Оттуда он вскарабкался на плечо.

Они пробирались сквозь деревья вдоль вершин скал. Слева отвесные каменные стены погружались в холодные бурлящие воды Янтарного моря. Слэйд знал, что скала уходит еще на несколько сотен футов под воду. — «Рейншедоу» — естественная крепость, — подумал он. Это был не первый раз, когда эта мысль приходила ему в голову. Если нужно было что-то скрыть и спрятать, это было подходящее место для этого.

Пятнадцать минут спустя он стоял на вершине невысокого утеса над Хидден-Бич. Нейта и Девина не было видно. Он пытался избавиться от плохих мыслей, но его пробирал холод. Его охотничья интуиция говорила ему правду, хотел он это признать или нет.

Он спустился по неровной тропе к каменистому пляжу. Мелкие камешки и мусор сыпались из-под его ботинок.

Пляж был чистым. — Слишком чистым, — подумал он. Никогда бы не подумал, что пара подростков провела здесь время в поисках потерянного сокровища легендарного пирата и контрабандиста, работавшего на островах Янтарного моря пятьдесят лет назад.

— Мальчиков конечно приучали убирать мусор, но должны остаться какие-то следы, — сказал он Рексу. — Мы говорим о подростках. Они не могут поддерживать такую чистоту даже в своих комнатах.

Он обострил свои чувства. Действие было автоматическим. Он не ожидал ничего найти, он не хотел ничего найти, потому что единственным пси, который он мог обнаружить, было жгучее излучение, указывающее на насилие. Благодаря своему таланту он мог уловить только плохие новости. Но где-то в процессе он перешел в режим охоты. Пути назад не было.

Вспыхивающий кислотный свет, который он боялся увидеть, был разбрызган, как кровь, по камням на пляже.

— Дерьмо, — очень тихо сказал он Рексу.

Рекс зловеще зарычал, спрыгнул на землю и начал искать.

Энергия была довольно свежая, решил Слэйд, ей всего несколько часов. И она не принадлежала ни Нейту, ни Девину. Он знал обоих мальчиков. Ни один из них не мог оставить такой холодный и злой отпечаток. То, на что он смотрел, оставили взрослые. Два, если он правильно анализировал. Отпечатки подсказали, что они оба обладают неким талантом. Холодок стал ледяным.

Рекс находился в дальнем конце пляжа, исследуя камни. Он выглядел очень сосредоточенным на том, что он обнаружил. Краб, — подумал Слэйд, — или, может быть, еще какое маленькое существо, пытающееся охотиться или спрятаться у кромки воды.

Время терять было нельзя, но по какой-то причине он почувствовал необходимость выяснить, что привлекло внимание Рекса. Он пересек пляж и изучил камни.

— Что ты нашел? — тихо спросил он.

Рекс потрогал один камень, как будто хотел с ним поиграть. Но в его поведении не было ничего игривого. Он тоже был настроен на охоту.

Слэйд присел. — Давай посмотрим, что у тебя.

Он поднял камень, готовый к тому, что многоногий обитатель берега убежит. Но это был не краб, на свету блестела стреляная гильза. Здесь, в бухте, недавно кто-то стрелял. Или с вершины скалы.

Он взглянул вверх, рисуя траекторию полета гильзы. Яркий солнечный свет слепил глаза. Он прокрутил сценарий в уме. Стрелки были застигнуты врасплох, когда находились на пляже. Они бросились по тропе вверх. Не требовалось никакого экстрасенсорного таланта, чтобы догадаться, что мальчиков заметила парочка головорезов, которым не нужны были свидетели.

Сукины дети напали на пару безоружных детей, — подумал Слэйд.

Охотничья лихорадка охватила его. Он вынул блокнот из кармана рубашки, вырвал лист бумаги и взял в руки гильзу. Он сложил бумагу вокруг гильзы и убрал обратно в рубашку. Хотя талант можно было использовать для выслеживания преступников, в суде очень редко принимались доказательства паранормальной природы. Судьям и присяжным по-прежнему нравились веские доказательства.

Он поднялся на ноги и посмотрел на Рекса. — Как, черт возьми, ты узнал, что гильза важна?

Рекс пристально посмотрел на него и мрачно зарычал.

— Пойдем, — сказал Слэйд.

Он пошел по тропе. Рекс бросился за ним.

На вершине утеса Слэйд остановился, пытаясь думать, как пара подростков, которые случайно застали врасплох пару мужчин с оружием. Если бы они испугались (а это была единственная разумная реакция), они бы убежали. Если бы они убежали, они бы бросили свои рюкзаки. Так где же они?

Наиболее вероятный ответ, который он не хотел признавать, заключался в том, что паразиты убили мальчиков и сбросили тела и рюкзаки в глубокие холодные воды Янтарного моря. Но он пока не будет рассматривать эту версию, пока не исключит все другие возможности. У мальчиков могло быть время сбежать.

Он заставил себя искать ультра излучения, указывающие на пролитую кровь. Его охватило облегчение, когда он не увидел ничего на земле. Он подавил эмоциональную реакцию, потому что она мешала охоте. И все же это была полезная информация, убедительный факт. Ему могли бы пригодиться еще несколько фактов такого рода.

— Крови нет, — тихо сказал он Рексу. — Они стреляли в мальчиков, но не попали ни в одного. По крайней мере, здесь.

Это оставило множество столь же ужасных возможностей. Бандиты могли загнать мальчиков в деревья, схватить их и убить в другом месте.

Но был еще один возможный сценарий. Недалеко отсюда находился внешний край энергетического забора, обозначавшего Заповедник. Оба мальчика знали об этом.

Он посмотрел на Рекса, который теперь пристально смотрел на деревья, где начинался забор. У Слейда сложилось впечатление, что он ждет. Ждете, пока я начну охоту? Рекс вел себя так, как будто они были командой.

Осторожно он усилил свой талант еще на одну ступень. Первые шепотки темной энергии штормового света на дальнем конце спектра мелькнули в его чувствах. Он решил, что не может рисковать еще больше. Если бы Шарлотта ошиблась, он мог бы получить тотальную и полную псислепоту прямо здесь и сейчас. Ему нужен был его дар, чтобы найти мальчиков.

Но Девин и Нейт были в панике, когда бежали. Они оставили следы, достаточно яркие, чтобы их можно было увидеть с помощью чуть усиленного дара. Одна группа следов светилась сильнее и ярче другой.

— Умные мальчики, — тихо сказал Слэйд. — Они отправились в Заповедник.

Интуиция Девина могла подсказать ему, что он сможет преодолеть барьер. Возможно, он даже понял, что сможет провести Нейта с собой. Это был бы неприятный опыт, но пара напуганных детей могла не заметить штормовую энергию, когда спасались бегством. Адреналин подпитывал бы их. Это был сильнодействующий наркотик, и он оставлял бурлящие следы.

Слэйд направился к линии забора.

Отпечатки стрелков не пересекали невидимого энергетического барьера. Слэйда охватило облегчение. Бандиты не отправились за мальчиками в Заповеднике. Это имело смысл. У них явно был какой-то талант, но не слишком сильный, вероятно, не настолько, чтобы заставить их рискнуть отправиться в Заповедник.

Слэйд помчался за Рексом, который нетерпеливо бежал впереди. Настроение Рекса изменилось. Он восторженно гудел, очевидно, наслаждаясь происходящим. Было очевидно, что он шел по следам мальчиков. Он знал и Девина, и Нейта. Возможно, он думал, что это какая-то пси-игра в прятки.

Благодаря своему дару Слэйд без труда проследовал по тропе в более густые заросли деревьев. Гнетущая энергия забора теперь была сильна, но он входил в Заповедник достаточно часто, чтобы иметь возможность прорваться через нее. Девину и Нейту тоже удалось пройти через это. Их пси-отпечатки были видны и вели вглубь Заповедника.

Последний выброс энергии кошмара, а затем Слэйд преодолел барьер силового поля. Он остановился, чтобы сориентироваться и перевести свой талант на более низкий уровень. Когда он посмотрел вниз, он все еще мог видеть светящийся след.

— Оказавшись внутри, они, вероятно, ушли не далеко, — сказал Слэйд.

Но Рекс не слушал. Он рванул вперед со своей сумочкой.

Слэйд пошел по следам обходя валуны и еще одну рощу деревьев. Рекс исчез в лесу, весело тарахтя. Некоторое время спустя Слэйд услышал голос Девина.

— Смотри, это Рекс. Что ты здесь делаешь, Рекс? Как ты нашел нас? Где шеф?

— Здесь, — сказал Слэйд. Он вышел из леса на небольшую полянку.

Он окинул сцену одним взглядом. Девин сидел на камне и гладил Рекса. Нейт был рядом. Его лицо просветлело, когда он увидел Слэйда.

— Шеф Эттридж, — сказал он. — Ты нашел нас.

— Я же говорил тебе, что он вытащит нас отсюда, — с гордостью заявил Девин.

Он в последний раз похлопал Рекса и вскочил на ноги. Он бросился к Слэйду. Как и Нейт.

Был смущающий момент, когда казалось, что оба мальчика собираются обнять Слэйда. Он вздохнул с облегчением, когда подростки неловко остановились неподалеку.

— Отличная работа, — сказал он, чтобы скрыть неловкий момент. — Вы спаслись и оставались на месте, пока кто-нибудь не придет за вами. Ваши семьи будут гордиться вами. Я тоже.

Девин и Нейт ухмыльнулись.

— Два мужика стреляли в нас, — сказал Нейт.

— Мы думаем, что это были контрабандисты, — добавил Девин.

— Девин смог провести нас сквозь забор, — сказал Нейт. — Я не думал, что он сможет, но он сделал это. Это была странная прогулка, скажу я вам. Я думал, моя голова взорвется или что-то в этом роде.

— Я знаю, — сказал Слэйд.

Торжественное выражение лица Девина померкло. — Я знаю, что нам не следовало идти в Заповедник, шеф.

— Ты сделал то, что должен был, чтобы спасти Нейта и себя. Это было правильное решение.

Девин покраснел, но снова ухмыльнулся.

— Ты поймал тех двух, которые гнались за нами? — он спросил.

— Нет, — сказал Слэйд. — Они давно исчезли, и пляж был тщательно зачищен. Я не смог найти ни рюкзаки, ни велосипеды.

— Эти два придурка, наверное, сбросили их в воду, — пробормотал Нейт. — Мой велосипед был совершенно новым. Папа сказал, что если я допущу, чтобы с ним что-нибудь случилось, он не купит мне новый.

— Я поговорю с твоим отцом, — сказал Слэйд. — Думаю он учтет обстоятельства. Давайте выбираться отсюда. Вы можете рассказать мне всю историю по дороге домой.

— На них были кепки, — сказал Девин.

— И у них было оружие, — добавил Нейт.

— Я знаю, — сказал Слэйд. Он посмотрел на землю под ногами Девина. Следы мальчиков все еще светились. — Девин, у тебя есть янтарь или что-то с вкраплениями кристаллов?

— Только мой компас. Но здесь он не работает.

— Дай посмотреть.

— Держи.

Девин выудил из кармана компас. Слэйд забрал его у него. Все четыре кристалла ярко светились.

— Ха, — сказал он.

— Я же говорил, что он не работает, — сказал Девин. — Он так светится с тех пор, как мы прошли через забор.

— Он не работает как компас, — сказал Слэйд. — Но я думаю, что он работает как своего рода устройство слежения. Это может объяснить, почему ваши следы были такими четкими.

— Что это значит? — спросил Девин.

— Не знаю, но это интересно. — Он вернул компас Девину. — Мы побеспокоимся об этом позже. Ребята, нам нужно вернуть вас домой.

Нейт снова выглядел обеспокоенным. — Означает ли это, что нам придется вернуться через забор?

— Боюсь, да, — сказал Слэйд. — Но на этот раз будет проще по двум причинам.

— Каким? — спросил Нейт, все еще настороженно.

— Причина номер один, мы сделаем это все вместе. Приготовьтесь, мы возьмемся за руки.

Девин фыркнул. — Да, именно так мы сделали в первый раз, да, Нейт?

Нейт закатил глаза. — Почему это имеет значение?

— Трудно объяснить, — сказал Слэйд. — Но это так.

— Какая вторая причина? — спросил Девин.

Слэйд улыбнулся. — Всегда легче пережить подобное, когда знаешь, что ждет тебя на другой стороне. В данном случае это будет ужин.

Загрузка...