Шелковая повязка восхитительно шуршала на лице Миландры. Девушка ничего не видела, зато чувствовала пьянящий аромат жимолости, а под ногами пружинил мох. Ветерок ласкал ее щеки, развевал пряди волос. Рука Джейка вела Миландру среди деревьев, поддерживая за талию.
— Итак, миледи, — сказал он, когда они остановились, — вы мне доверяете?
Миландра знала, что есть тысяча причин, по которым не следует ему доверять. Джейк Делавэр был преступником, за голову которого назначена награда. Знаменитый разбойник наводил ужас на всех, кто путешествовал Королевским трактом. Он превосходно обращался со шпагой и мушкетоном. Благородной даме следовало бы дважды подумать, прежде чем в одиночку пускаться через лес, где обитает подобный тип. Но ласковые поцелуи и нежные прикосновения заставили Миландру позабыть обо всем.
— Я верю тебе, — прошептала она.
Быстрым движением Джейк снял с ее глаз повязку, которая упала на мшистую землю. Миландра восхищенно охнула.
Ее изумленному взору предстал обед, достойный принцессы. На роскошном бархатном плаще среди цветов были расставлены блюда. На них лежали вкуснейшие пирожные, клубника, фрукты, перепелиные яйца, стояла бутылка шампанского. Этот пикник под сенью ветвей, сквозь которые пробивались солнечные лучи, был самым романтическим зрелищем, какое ей только доводилось видеть.
— Я ведь пообещал, что угощу тебя обедом, достойным лорда Эллингтона, если не лучше, — сказал Джейк.
Миландра улыбнулась, рассматривая мощную загорелую шею, веселые изумрудные глаза и растрепанные каштановые волосы. Она подумала, что Джейк Делавэр в любом отношении способен заткнуть за пояс всех ее прочих поклонников…
Сомневаюсь, что Джейку хоть раз доводилось пробиваться сквозь толпу осатанелых домохозяек в супермаркете в пятницу вечером или везти на автобусе восемь битком набитых сумок с продуктами. В общем, вы меня поняли. Пусть даже он всего лишь вымышленный романтический герой, я от него в восторге. Повезло же Миландре. Держу пари, она из тех девиц, которые клюют как птички, после чего спешат заявить, что наелись, — в отличие от нас, грешных, которые объедаются, пока одежда не затрещит по швам. Миландры изящно потягивают шампанское, а мы хлебаем его, как будто в последний раз в жизни. Короче говоря, она — романтическая героиня, и этим все сказано.
Я откладываю тетрадь и возвращаюсь в реальный мир. Нелегко выбраться из проклятого автобуса с грузом покупок, не причинив серьезного ущерба чужим лодыжкам и не изрезав себе пальцы о перекрученные полиэтиленовые ручки пакетов. Не знаю, зачем Олли столько продуктов — я могла бы питаться этими припасами целый месяц. Из магазина я вышла, по самое некуда навьюченная стейками, взбитыми сливками, пряностями, гусиным паштетом и прочими вещами, с которыми понятия не имею, что делать. Олли так нагрузил магазинную тележку, что мне от одного взгляда стало дурно.
Я направляюсь в Уэмбли, чтобы заняться ужином. Олли приготовит отличную еду, старшие коллеги Джеймса будут в восторге.
Что тут может пойти не так? Повышение, можно сказать, у Джеймса в кармане. Наши беды позади.
Автобус то стоит в пробке, то ползет к Илинг-Коммон. Идет дождь, окна запотели. На тротуарах торопятся пешеходы — люди закрываются зонтиками и прыгают через лужи. Не нужно обладать даром ясновидения, чтобы понять: пока я доберусь до дома, вымокну до нитки. Несомненно, Миландра красива даже в дождь — у нее мокрые кудряшки и здоровый румянец. А у меня копна сена на голове и нос красный, словно в разгар простуды. Иногда жизнь так несправедлива.
Разумеется, прежде чем добраться до дома номер двенадцать по Эллингтон-Крессент, я успеваю промокнуть до трусов и страшно измучиться. Онемевшие пальцы обрели зеленоватый оттенок, в ботинках хлюпает. У меня ужасное подозрение, что я оставила в автобусе школьное расписание на будущий год, а значит — придется в очередной раз тащиться в отдел находок. Дама, которая там работает, прекрасно знает меня в лицо — иными словами, я чертовски забывчива. Пин-код от нашей с Джеймсом общей карточки я тоже забыла, мне отказали в доступе, и поэтому пришлось воспользоваться моей кредиткой.
Я и впрямь слегка рассеянная.
Или, как выражается Джеймс, неорганизованная.
Ничего не могу с этим поделать. Когда я, с блокнотом в руках, думаю о сексапильных разбойниках с большой дороги, двадцать первый век просто вылетает у меня из головы. Честно говоря, если выбирать между лесной лощинкой и походом в магазин под дождем, я-то не сомневаюсь, что предпочесть.
Ставлю сумки на ступеньку и пытаюсь отдышаться. Я изо всех сил стараюсь немного сбросить вес перед свадьбой, но, судя по всему, мне не суждено похудеть. Ненавижу того мерзавца, который установил в учительской автомат с шоколадками. После двух уроков я готова удавить за шоколадку родную мать — то есть физически не способна противостоять искушению.
Наша квартира находится на последнем этаже внушительного дома викторианской постройки. Из окон открывается прелестный вид на Илинг-Коммон, и это своего рода компенсация за то, что нужно преодолеть три Лестничных пролета, чтобы добраться до нужной двери. Джеймс не упускает случая намекнуть любому, кто готов слушать, что квартира — чрезвычайно выгодное капиталовложение. Он в тысячу раз лучше меня разбирается в финансах — впрочем, не так уж это трудно, поскольку все мои познания уместятся на обороте почтовой марки и останется еще достаточно места для «Войны и мира». Поэтому, несомненно, он прав по поводу квартиры, точно так же, как прав по части паркета и минималистской обстановки. Несомненно, она гораздо лучше хаоса, который я обыкновенно устраиваю, но отчего-то квартира не кажется уютной. Однажды я с размаху бросилась на диван-футон и ушибла спину, а главное — повредила две половицы (Джеймс буквально на стенку полез). Пока я, стеная, лежала на полу, он помчался к телефону, чтобы позвонить в магазин и выяснить условия страховки. Конечно, очень приятно жить с мужчиной, которому небезразличен домашний быт, но иногда, честно говоря, это страшно раздражает. Белый цвет меня нервирует — постоянно кажется, что в квартире притаился белый медведь. Я бы предпочла несколько мягких подушек и толстый индийский ковер — чтобы добавить цвета. Но, как утверждает Джеймс, я уже не студентка и пора бы выработать нормальный вкус.
Видимо, я слишком много общаюсь с подростками.
— Я дома! — взываю я, втаскиваю сумки в коридор и торопливо снимаю куртку. Если наследить на полу, паркет попортится, поэтому я поспешно сбрасываю ботинки и ставлю в шкаф.
Из гостиной не доносится ни звука — возможно, Джеймс работает, надев наушники. Я со вздохом волоку покупки на кухню, ставлю чайник и лезу за печеньем. Устала как черт, и плевать на предсвадебную голодовку. По крайней мере я хотя бы задумалась о диете. Честное слово. Благое намерение — это ведь тоже неплохо, верно?
Радостно жуя и рассыпая крошки по полу, я начинаю разбирать покупки и дивиться количеству продуктов, которые выбрал Олли. В их числе есть и такие, о которых я даже не слышала. Например, для чего нужны стручки ванили? Я трясу пакетик, как будто ответ выпорхнет оттуда сам собой, и содержимое рассыпается. Ну и ну. Я не провела дома и десяти минут, а разрушения уже начались. Должно быть, что-то не так с этой кухней — войдя сюда, я создаю хаос, достойный сцены из фильма-катастрофы. Липкие руки оставляют отпечатки на хромированной посуде, из помойного ведра сами собой вываливаются жалкие результаты моих кулинарных потуг, а ноги буквально приклеиваются к полу.
Горькая истина кроется в том, что кухня слишком хороша для меня, и в душу закрадывается ужасная мысль: возможно, такова и вся моя жизнь с Джеймсом. Я его не достойна. Миллз и Бун не предвидели подобного варианта, если не ошибаюсь.
Сейчас вечер пятницы, конец очередного дня, обремененного общением с подростками, но я не собираюсь предаваться тяжелым раздумьям, которые одолевают время от времени. Это всего лишь предсвадебный стресс. Я знаю прекрасное лекарство. Оно стоит в шкафчике и называется… спиртное.
Я открываю бутылку. Прохладная золотистая жидкость радостно льется в бокал и умиротворяюще скользит в гортань. Достойная награда за поход в магазин. Я и не подозревала, что люди способны приходить в такое неистовство из-за еды. Кто бы мог подумать, что сотни домохозяек, которые проносятся мимо со скоростью гоночного автомобиля, всего-навсего пришли купить продуктов к ужину.
Я воображаю мясную пиццу, щедро посыпанную сыром, и в животе начинается миниатюрное извержение Везувия. Надо бы заказать. Разумеется, не следует есть черт знает что, но ведь одна пицца никому не повредит? И немного чесночного хлеба. А чтобы сжечь лишние калории, сделаю несколько приседаний.
Несколько приседаний? Да кого я обманываю? Хорошо, если сделаю хотя бы одно.
По пути к телефону я прохожу мимо жестянки с печеньем, понимаю, что это знак свыше, и беру еще несколько штук. После того как закажу пиццу, разберу покупки и даже подмету пол. Это достаточная физическая нагрузка.
Может быть, закажу даже чесночный хлеб с сыром.
Есть хорошая старая поговорка: «Загад не бывает богат». Едва мои цепкие пальцы успевают взяться за телефонную трубку, кухонная дверь распахивается и передо мной предстает будущая свекровь. Представьте типичную злую колдунью — и получите точный портрет Корделии Сент-Эллис. Ухоженная, причесанная, накрашенная, где нужно — подтянутая, она напоминает идеальную мумию в дорогой одежде и благоухающую «Шанель». Несомненно, подобная консервация стоит уйму денег. Миссис Сент-Эллис повезло, что у ее сына высокооплачиваемая должность. Корделия не работает, потому что работа ради куска хлеба не соответствует ее представлениям о достойном образе жизни. Поддерживать стареющее Тело в должной форме — вот занятие, занимающее двадцать четыре часа в сутки.
Или же она продала душу дьяволу.
Пока я мучительно дожевываю и пытаюсь проглотить печенье, Корделия стоит в дверях и разглядывает меня, точь-в-точь как прилипшую к подошве жвачку. Серые глаза суровы, рот сжат в куриную гузку. Я в черном списке.
Очередной раз.
Мы с Корделией враждуем с тех пор, как мне было семь лет, и время ее отнюдь не смягчило.
— Что ты делаешь? — шипит она с таким ужасом, как будто застала будущую сноху за каким-нибудь кровавым ритуалом. Впрочем, Корделия предпочла бы застукать меня за жертвоприношением младенца, нежели за пожиранием калорийной пищи. Фи, жертвоприношение — какие мелочи.
— Просто хотела перекусить, — выговариваю я, а изо рта сыплются крошки. — Всего одно печенье…
— Ты намерена сорвать свадьбу? — интересуется Корделия, уперев руки в костлявые бедра — ей-богу, о них можно уколоться. — Хочешь стать толще, чем сейчас? Да?
Вопрос неприятный, потому что я бы не отказалась еще от пары печений. Забавно, но до встречи с Джеймсом я даже не задумывалась о том, что вешу больше нормы. Нуда, я пухленькая, с большой грудью… но не толстая же! Миссис Сент-Эллис, профессиональный умерщвлятель плоти, с особым удовольствием развеяла мои иллюзии.
— Но я умираю от голода!
— Не ври. — Корделия высыпает содержимое жестянки в мусорное ведро. — От голода умирают дети в Африке, а ты просто ненасытная. Если хочешь перекусить перед ужином, лучше съешь яблочко.
Она с ума сошла? Кто же предпочтет яблоко шоколадному печенью?
— Если и дальше будешь столько есть, то в жизни не влезешь в восьмой размер.
Честно говоря, у меня больше шансов полететь на Марс, чем втиснуться в восьмой размер. Я кое-как способна натянуть двенадцатый, и то если втяну живот.
— Э… Корделия, — робко говорю я, — честно говоря, я сомневаюсь насчет этого платья от Веры Вонг. Сегодня в «Дэбнемз» увидела платье, которое мне очень понравилось…
— «Дэбнемз»! — Корделия так возмущена, как будто я вознамерилась пойти к алтарю в костюме Евы. — Ты с ума сошла? Платье из обыкновенного магазина?!
Честно говоря, до знакомства с Корделией Сент-Эллис я пребывала в уверенности, что обыкновенные магазины — это те самые места, где нормальные люди покупают одежду. Впрочем, Корделия понятия не имеет, что такое учительская зарплата, а потому признает исключительно «Харви Никс» и «Хэрродс». Она с ума сойдет от злости, если обзаведется невесткой, у которой предел мечтаний — скидка в «Топ шоп». Не будь Корделия старым крокодилом, я бы ее даже пожалела.
— Да, — храбро отвечаю я. — Очень красивое платье, и стоит всего шестьсот фунтов.
И оно идеально сидит. Ничуть не похоже на тот кремовый чехольчик, который выбрала Корделия и в который влезет разве что одна моя нога. Нет, это настоящее романтическое платье, какое надела бы на бал Миландра, — а потом бы Джейк нежно снял его с плеч возлюбленной…
Кажется, у меня появляется навязчивая идея. Вот что происходит, когда я лишена возможности записывать. Так или иначе, в «Дэбнемз» я примерила платье, и оно подошло — недостатки стали менее заметны, а грудь превратилась в два нежных персика. Кремовый атлас — идеальный оттенок для бледной кожи, которая в нем кажется теплой и слегка загорелой. В общем, единственное на моей памяти платье, в котором я выгляжу красиво.
Стоя перед зеркалом, я была готова в себя влюбиться.
Я обязана купить это платье!
Но Корделия уставилась на меня так, словно я обзавелась второй головой.
— «Дэбнемз»! — Она драматически прижимает костлявую лапку к груди, в том месте, где билось бы сердце, будь оно у Корделии. — Я отвела тебя туда, где одевается Дженнифер Энистон, а ты хочешь купить платье в «Дэбнемз»?!
Честное слово, если бы она удержалась от намека, я с радостью пошла бы в бутик «Вера Вонг», но Корделия искренне уверена, что Джеймс — это Брэд Питт, Эйнштейн и младенец Иисус в одном лице.
— Что с тобой такое? — твердит она, опираясь на плиту. — Ты намерена расстроить свадьбу?
— Нет, конечно, — отвечаю я. Может быть, взять каталог «Веры Вонг» и сунуть ей в задницу? — Просто вчера я померила одно платье, и оно подошло гораздо больше. Мне сказали, что я в нем прекрасно выгляжу.
Пожалуй, лучше не упоминать о том, что со мной был Олли и что на самом деле он сказал «охренительно». Тем не менее это самое приятное, что мне когда-либо говорили.
Корделия явно пребывает в сомнении. Впрочем, она не видела, как я втискиваюсь в шелковый чехол для зонтика — по-другому не назовешь платье, на которое она положила глаз. В процессе я походила на змею, которая пытается натянуть на себя сброшенную кожу.
— И потом, — продолжаю я, — его можно будет хоть сразу надеть. Только слегка подшить.
— Магазин готового платья! — фыркает Корделия. — Ни за что. На свадьбе моего сына не будет никаких дешевок, ничего вульгарного. Если Джеймс таки намерен… — она делает паузу, и слова «жениться на тебе» буквально повисают в воздухе, — …устроить свадьбу, я уж постараюсь, чтобы все прошло идеально. И в том числе, чтобы на невесте было платье от кутюр.
К счастью для нее, я умею контролировать свой гнев, иначе бы на голове у этой ведьмы уже сидела кастрюля. Сомневаюсь, что она бы украсила Корделию. Но поскольку передо мной будущая свекровь, я делаю глубокий вдох и считаю до десяти, пока Корделия с наслаждением перебирает мои многочисленные недостатки, главный из которых — наличие родителей. Это нечестно, ведь я сама от них не в восторге. Когда Корделия наконец завершает рассказ о том, как в 1989 году мой отец заснул у нее на пороге — он шел к Джуэл и ошибся дверью, — я пользуюсь возможностью вставить словечко. В конце концов, бог весть когда еще выпадет такой шанс.
— Но мне действительно нравится это платье, — повторяю я. — Папа пообещал купить его для меня, так что не беспокойтесь о расходах. Я могла бы сходить в магазин и оставить залог…
— В этом нет нужды, — поспешно говорит Корделия, несомненно, представляя, как я шествую к алтарю в облаках дыма марихуаны. — Я охотно куплю свадебное платье для невесты моего сына. А теперь расскажи, как прошла сегодняшняя примерка.
Бывало ли у вас жуткое ощущение, что в жилах стынет кровь, ноги подгибаются, а пальцы немеют от страха? Именно так я себя и почувствовала.
Примерка.
Черт возьми.
Я позабыла о ней.
Язык мне не повинуется. Что тут скажешь. В то самое время, когда меня должны были упаковывать в свадебное платье в одном из эксклюзивных лондонских бутиков, я напивалась в пабе. Вместо того чтобы выбирать цвета и мерить шелковые туфельки, я бегала с Олли по магазину.
— Э… — хрипло говорю я, ощущая тошноту. — Я не была на примерке. Прошу прощения.
— Не была на примерке! — восклицает Корделия тоном оскорбленной добродетели. — Ты что хочешь сказать?
— Ну… что я там не была.
Кажется, я ее таки уязвила. Корделия бледнеет и неверными шагами направляется к двери.
— Ты хоть представляешь, что наделала? Думаешь, они за красивые глаза согласились устроить примерку? Я поручилась за тебя своим добрым именем и выложила кругленькую сумму! Это платье впору супермодели!
В таком случае неудивительно, что оно катастрофически мало. Единственное, что роднит меня с Кейт Мосс, — так это принадлежность к роду человеческому.
— Очень жаль, — говорю я.
— «Жаль»! Плевать мне на твои сожаления, дура, неблагодарная девчонка! — Корделия буквально визжит, точь-в-точь реактивный самолет на взлете. Я слышу, как открывается дверь и раздаются шаги. Потрясающе. Джеймс вряд ли будет в восторге от того, что ему помешали готовиться к собеседованию. Как только он появится, Корделия превратится в сущего ангела, а меня выставит злодейкой, которой недостает разве что черной маски и пистолета. Каким образом она это проделывает, понятия не имею — должно быть, какой-то извращенный талант.
— Поверить не могу, что ты так со мной поступила! Мне в жизни не было так обидно! — Корделия повышает голос и бросает взгляд в сторону двери. Она слышит, что Джеймс уже близко, и изо всех сил старается пустить слезу. Даже я впечатлена — а уж в моем-то классе подобных актеров хватает.
— Что тут происходит? — спрашивает Джеймс. Мой жених в очках, темные волосы взлохмачены — за работой он обычно ерошит их руками. Глаза покраснели, под ними залегли лиловые тени, и у меня от жалости сжимается сердце. Джеймсу так нелегко приходится, а я вдобавок все порчу.
— Если хочешь знать, отчего я расстроена, спроси у Кэти! — рыдает Корделия, и по ее лицу текут ручьи слез. — Спроси, зачем она меня оскорбляет на каждом шагу! Я так хочу с ней подружиться, но твоя невеста питает ко мне ненависть!
У меня сам собой открывается рот. Какая чудовищная несправедливость!
— Никакой ненависти я не питаю! Неправда!
Корделия прерывисто вздыхает, и глаза у нее вновь наполняются слезами. Ничего себе. Моя будущая свекровь просто-таки заслуживает звание национального достояния.
— Хотела бы я верить, Кэти, но каждый раз, когда я пытаюсь тебе помочь, ты немедленно занимаешь оборонительную позицию.
Я изо всех сил стараюсь припомнить, когда Корделия пыталась мне помочь — то есть по-настоящему, без издевок и шпилек, — но тщетно. Кажется, ничего подобного не было.
— Например, я заплатила за неделю твоего пребывания на курорте, — продолжает будущая свекровь, вытирая глаза платком, который протягивает ей сын, — а ты отказалась ехать.
Я поражена ее наглостью. Это был не курорт, а настоящий концлагерь. Там мне предстояло — цитирую Корделию — «согнать лишний жир, потому что кому приятно смотреть на толстую невесту». Разумеется, она не посмела этого сказать до моего возвращения — Корделия слишком хитра. Она расписывала предстоящие наслаждения в присутствии Джеймса, и в итоге я поехала в Гэмпшир, предвкушая грязевые ванны и джакузи… и узнала, что меня ожидают пробежки на рассвете, курсы самообороны и тренер-садист с манерами отставного сержанта. Я продержалась полчаса, после чего свернула с дорожки, перелезла через стену и попросила Олли приехать и спасти меня.
Впрочем, есть во всем этом и светлая сторона. Я впервые за много лет проделала хоть какие-то физические упражнения, так что, в общем, поездка на «курорт» не то чтобы совсем пропала даром.
— Ты действительно была не права, Пышка. — Джеймс вздыхает, снимает очки и пощипывает переносицу. — Это обошлось маме в целое состояние…
— Просто такой образ жизни мне не то чтобы подходит… — начинаю я, но Корделия завывает громче, заглушая мои слова, называет меня неблагодарной, утыкается в плечо сына и пятнает слезами его рубашку. Джеймс успокаивающе гладит мать по спине и мрачно смотрит в мою сторону поверх ее головы.
Прелесть какая. Здравствуй, собачья жизнь. Недостает только кости и ошейника.
— Я пытаюсь работать над отчетом, который, как ты знаешь, жизненно важен для повышения, — произносит Джеймс, и в его голосе слышатся хорошо знакомые нотки раздражения. — Что случилось на сей раз?
— Я пропустила примерку, — объясняю я. — Ничего страшного.
— Ничего страшного? — всхлипывает Корделия. — Я договорилась о примерке в Пилкингтон-Грин! Пришлось просить разрешения у самой Веры Вонг! Ты не представляешь, как я… — она делает паузу, и ее голос драматически дрожит, — унижалась!
— Ты пропустила примерку свадебного платья? — Джеймс явно не верит своим ушам.
— Не нарочно! И потом, я уже присмотрела себе платье.
— Вот видишь! — рыдает Корделия. — Она постоянно со мной спорит! Меня в жизни так не оскорбляли!
— Но, Джеймс, мне надо было пойти в магазин, — поспешно напоминаю я, — и купить продуктов к званому ужину. Я совершенно забыла, что должна ехать на примерку.
— Значит, это мой сын во всем виноват? — восклицает Корделия, делая вид, что у нее перехватило дыхание. — Ты обвиняешь бедного Джеймса?
— Вовсе не обвиняю, но ведь он сам хотел, чтобы я приготовила ужин. Это очень важно, не так ли, Джеймс?
— Не важнее, чем нервы моей матери, — огрызается тот.
— Я больше не желаю слушать, как Кэти тебя оговаривает. — Корделия пересекает кухню и хватает сумочку. — Созвонимся вечером, детка. Мне слишком больно даже смотреть на нее. Ты ведь знаешь, какая я чувствительная.
Чувствительная? Впрочем, спорить бесполезно — иначе я выставлю себя еще большей стервой. Я грустно качаю головой и удивляюсь, отчего Корделия неизменно и так ловко взваливает всю вину на меня. Джеймс, как обычно, примет сторону матери, а мне придется просить прощения.
В который раз.
— О Боже, мигрень. Боже! — Корделия хватается за лоб и чуть не падает. — Тебе придется отвезти меня домой, детка, я ничего не вижу перед собой.
— Не волнуйся, мама, — ласково отзывается детка. — Конечно, я тебя отвезу.
Джеймс поверх головы Корделии устремляет в мою сторону еще один злобный взгляд. Ему придется тащиться в Ричмонд, а завтра еще и вернуть Корделии машину — иными словами, на какое-то время оторваться от своего босса. Еще несколько очков в минус.
— Я могла бы вызвать для Корделии такси, — предлагаю я.
— Черта с два! — огрызается Джеймс. — Мама слишком расстроена, и все из-за твоей грубости. Я сам ее отвезу.
Они идут по коридору и спускаются по лестнице — Корделия стонет, Джеймс нежно ее успокаивает, а я тем временем изо всех сил пытаюсь думать о чем-нибудь приятном. Как уже говорилось, я умею контролировать гнев, и сейчас этот навык весьма полезен. Когда входная дверь захлопывается, я ору что есть сил, точь-в-точь как меня учили. Думать о приятном нелегко, потому что сейчас его в моей жизни критически недостает. В итоге я разбиваю три тарелки. Глупый поступок — Джеймс обожает свою посуду и наверняка разозлится еще сильнее.
Неужели любовь предполагает постоянный стресс?..
Так или иначе, есть благословенных полтора часа, которые можно посвятить себе, не опасаясь вмешательства. Корделия не отпустит сына, не накормив роскошным ужином. Она свято уверена, что сам он не в состоянии найти в квартире плиту и приготовить хотя бы яичницу, а я, злобная феминистка, заставляю бедного мальчика голодать.
Ох, если бы я была феминисткой.
Я наливаю еще один бокал вина и извлекаю из мусорного ведра бумажку с номером. Мне необходимо утешение, поэтому я заказываю огромнейшую, самую калорийную пиццу. И будь я проклята, если влезу в платье, которое приглянулось Корделии. А что касается примерок… да пошли они.
Сидя на кухонном табурете, украдкой покуривая и считая минуты до прибытия рассыльного из закусочной, я бросаю взгляд на промокшую под дождем записную книжку с загнутыми углами, которая торчит из моего рюкзака. Немедленно пульс у меня начинает успокаиваться, гнев утихает. Я достаю блокнот, открываю чистую страницу и роюсь в недрах рюкзака в поисках ручки, попутно обнаружив две прокладки, облепленную пылью конфету и несколько украшений, конфискованных у школьниц. Сначала задумчиво грызу кончик ручки — столь энергично, как будто это моя будущая свекровь, — отхлебываю вина и начинаю.
Злая мачеха Миландры, графиня Корделия, была одной из самых отвратительных женщин в Лондоне…
Помнится, кто-то сказал, что перо разит сильнее меча.