Глава 12

На следующий день Нико только начал медитацию, когда кто-то оживлённо постучал в парадную дверь Дисциплины. Он нахмурился и пошёл открывать сам.

— Простите, Мастер Нико, ‑ задыхаясь сказал послушник. ‑ Они хотят видеть вас в Оси, немедленно.

— Я учу …

— Досточтимая Мунстрим сказала, что это срочно.

— Я заберу их у тебя, Нико, ‑ крикнула Ларк из своей мастерской.

Нико помедлил, а потом последовал наружу вслед за послушником.

Его не было весь день. Трис, которая ждала его для послеполуденного урока, сдалась и продолжила читать «Вызов Колесу». Жители Дисциплины только устроились попрясть на ночь, когда Нико вернулся.

— Ларк, Розторн, на пару слов? ‑ сказал он, кивнув детям.

Они вышли наружу и говорили так тихо, что никто из четвёрки не смог подслушать, хотя они и пытались. В конце концов взрослые вернулись в коттедж, имея озабоченный вид.

— Идём со мной, Браяр, ‑ приказала Розторн.

Мальчик осторожно отложил своё прядение и последовал за ней в её мастерскую.

Нико дал Трис ещё одну книгу:

— Кое-что случилось, и какое-то время я буду нужен в Оси. Изучи эту книгу про склад погоды в Эмелане и его соседях, и как один вид погоды может вызвать рождение другого. Медитируй каждый день, веди учёт приливов и фаз луны, как я тебя просил, и делай всё, что говорят Ларк и Розторн. Я займусь тобой, когда смогу.

— Нико, что происходит? ‑ осведомилась Сэндри.

— Я пока не знаю, ‑ ответил он. ‑ В этом-то и проблема. В помещениях для слышания и видения в Оси царит потрясающая активность — знамения и предсказания приходят со всех концов Моря Камней. Мы должны разобрать всё, что предрекается, и попытаться составить из этого картины возможных альтернатив.

— Я не понимаю, ‑ пожаловалась Даджа, наматывая спряжённую нить на веретено.

Нико со вздохом сел на стул:

— Когда провидцы заглядывают в будущее, это не одиночный образ. Различные решения, которые принимают люди, заменяют любое будущее на множество вариантов. Каждое решение в этих будущих рождает ещё большее число будущих. Знамения и видения — образы из всех этих будущих. Наша задача — найти единственное событие, или группу событий, которое их породило. Как только мы найдём его, мы сможем узнать, где и когда оно произойдёт, и попытаться подготовиться.

— По мне, так это работа, ‑ твёрдо сказала Даджа.

Нико улыбнулся:

— Так и есть.

Розторн и Браяр вернулись, мальчик нёс корзину, полную упакованных трав и бутылок с жидкостью, которые Розторн только что отмеряла из своих запасов.

— Я всё надписала, ‑ объяснила Розторн. ‑ Если понадобится ещё — скажи, чтобы послали за мной, ‑ она скривилась и добавила, ‑ и, возможно, упомяни, что бодрящий чай Крэйна на волосок лучше моего.

Все уставились на неё.

Только на волосок! ‑ сердито сказала она. ‑ И то, что я об этом сказала, Крэйну не говори!

— Да я и мечтать не смел, ‑ заверил её Нико, забирая корзину. ‑ Спасибо, Посвящённые. Дети, надеюсь, что скоро увижу вас.

— Благослови тебя Мила, ‑ мягко произнесла Ларк. ‑ Пусть узел развяжется, и пусть нити разойдутся и распрямятся пред твоим взором.

Сэндри моргнула; когда Ларк говорила, девочка увидела, как золотые пряди энергии проплыли по воздуху и нежно обвились вокруг мага. Остальные трое почувствовали происшедшее и волшебство и затрепетали.

Нико поклонился и ушёл. Посвящённые и дети начертили круги богов у себя на груди, и вернулись к работе.

В течение следующих двух недель всякий раз, когда они видели Нико, его чёрные брови были задумчиво нахмурены. Он дал Трис ещё книг и свитков для самостоятельной работы. На несколько дней он передал её Фростпайну, который научил её и Трис свойствам металлов. Нико редко посещал коттедж на время трапез; Браяру оставалось мыться в одиночестве большую часть вечеров. Даже когда Нико приходил поесть или учить, он легко отвлекался.

Одним жарким днём, стоя на северной стене храма вместе с остальными, Даджа увидела, как из окон Оси вылетело облако.

— Это … ? ‑ спросила она Браяра.

— Загон для птиц, ‑ ответил он. ‑ Наверняка.

Облако птиц-гонцов разбилось и разлетелось в разные стороны. Менее чем через полтора часа из Спирального Круга галопом вылетели верховые курьеры.

— Что-то крупное, ‑ ответила Трис.

— Может, когда-нибудь они расскажут нам, что происходит, ‑ проворчал Браяр. ‑ Было бы здорово.

Двумя ночами позже Нико присоединился к ним за ужином. Он выглядел разбитым. Его глаза были опухшими и покрасневшими; складки вокруг носа и рта на его лице были глубже обычного.

— Я думаю, мы сделали всё, что можем, ‑ объявил он. ‑ Они наверняка получили весть вовремя, и сообщение было отправлено в береговые города и на острова. Теперь мы можем только ждать.

— Какое сообщение? ‑ спросила Сэндри.

— Ты расскажешь нам, что стряслось? ‑ поинтересовался Браяр.

Мужчина кивнул:

— Завтра в Рагате будет землетрясение, где-то до полудня. Весть была отправлена в Рагат и в соседний с ним Паджан, чтобы они приготовились, и всем у окружающих берегов, до которых может докатиться приливная волна.

— Землетрясение? А мы в опасности? ‑ нервно спросила Трис.

— Нет. Если будет волна, то большую её часть примет на себя восточное побережье Эмеланского полуострова, а не наша сторона, ‑ сказал ей Нико. ‑ Рагат слишком далеко от нас, чтобы ощутить само землетрясение, ‑ он беспокойно побарабанил пальцами по столу.

— Что-то тебя всё-таки беспокоит? ‑ осведомилась Ларк. ‑ Ты можешь лишь предупредить людей. Не то, чтобы ты в самом деле мог остановить землетрясение.

— Почему им нельзя остановить землетрясение? ‑ спросила Сэндри, когда Нико не ответил.

Трис побледнела; на секунду она почувствовала, как её сжимает сила прилива:

— Никогда даже не думай о подобном!

— Это вопрос энергии землетрясения, ‑ указала Розторн. ‑ Она накапливается годами. Эта энергия должна куда-то уйти — её нельзя просто заставить исчезнуть.

— Но маленькие толчки были всё лето, ‑ возразил Браяр. ‑ Разве они не спустили пар?

— Нет. Они только усилили его, потому что они не были в точке, где растёт это землетрясение. Верно? ‑ спросила Трис Нико.

Он кивнул и потыкал еду на своей тарелке:

— Мне не нравятся вести из Храма Круга Волны в Рагате, ‑ сказал он наконец.

— Кто у них главный? ‑ спросила Ларк.

— Досточтимый Хьюат, ‑ ответил Нико.

Ларк тихо присвистнула:

— Хьюат. Он, и его машины, которые преобразуют энергию из одной формы в другую. Какая была последняя? Ах да — мельница, которая должна была преобразовывать энергию ветра в магию молний. Как я могла забыть?

— Хьюат что-то сказал? ‑ спросила Розторн.

— Его сообщение для Мунстрим было следующим: «Возможно, вы удивитесь», ‑ сказал ей Нико. ‑ Мне не нравится, как это звучит.

— Сейчас мы уже ничего не можем поделать, ‑ указала Розторн. ‑ У тебя такой вид, что тебе следует быть в кровати.

— Даже Хьюат не настолько возгордился, чтобы обмануть землетрясение, ‑ добавила Ларк, но четвёрке послышалась неуверенность в её голосе.

Нико вздохнул:

— Трис, потерпи ещё два или три дня. Я оставлял тебя одну, и я знаю, что тебе очень необходимо обучение. Мне жаль, но такая проблема может выжать сок даже кого-нибудь моложе меня.

— А разве ему можно говорить как тебе? ‑ спросил Браяр Розторн. ‑ Как‑будто он — дерево?

Нико улыбнулся:

— Прости меня, Трис. Мы с тобой всё наверстаем, ‑ он поднялся на ноги и покинул коттедж.

— Почему он усталый? ‑ спросила Сэндри.

— Он занимался предвидением в своём кристалле, пытаясь увидеть будущее. Это истощает его, ‑ объяснила Ларк. ‑ Нам повезло, что он был здесь, чтобы помочь нашим собственным провидцам разобраться в разных знамениях, ‑ она встала. ‑ Кто моет посуду?


Она спала? Всё выглядело натуральны, местами.

Женщина в одежде служанки сидела на покрытом шахматной клеткой плиточном полу, и пила из тяжёлого хрустального графина. Из белых язв на её лице, руках и ногах что-то сочилось; один глаз она совсем не могла открыть.

— Выпьй с мной, твья свтлсть, ‑ озорно улыбнулась она. ‑ Выпьй за Повелительницу Смерть, как и все мы.

— Нет, спасибо, ‑ прошептала она. Увернувшись от женщины, она побежала, преследуемая пьяным смехом. Её родители были здесь, в лабиринте коридоров дворца. Её мать, отец, Пириси — она должна была найти их. Пора было уезжать. Ей никогда не нравились дворцы. Они были холодными, ящики из мрамора, хрусталя, металла и фарфора, где человеку негде было сесть и расслабиться. Как только найдёт своих, они смогут уехать.

Она забежала за угол и вдруг оказалась в спальне своих родителей. Они были всё ещё в постели, как обычно, обнявшись, как обычно. Сейчас они встанут, засмеются и поманят её к себе.

Но они не встали. Она подошла к месту, где они покоились на подушках, и потрясла отца за плечо. Он скользнул в сторону. Она увидела его лицо, на котором свернувшиеся нарывы от оспы стали из белых коричневыми. Вдруг на неё навалилась вонь старой смерти, запах протухшего мяса. Её мать соскользнула вместе с отцом, прижатая к его груди, и такая же мёртвая. Пириси лежала у подножия их кровати с разбитым её убийцами лицом. На её красном платье — траур по её трём детям, погибшим в предыдущие два дня — не было ни следа.

Хлопнула дверь. Её взгляд заметался по комнате.

Свечи и лампы погасли. Она была одна, в темноте, с мертвецами.

Втянув воздух, Сэндри села. Она увидела белые каменные стены Дисциплины и свою вышитую драпировку с Деревом Жизни. Почти рассвело. В комнате было достаточно света — и хорошо, потому что её маленькая прикроватная лампа погасла. Она нахмурилась. Пришёл ли к ней кошмар потому, что её свет погас? Возможно, ей стоит попросить у Ларк лампу побольше, если у этой не хватает масла на всю ночь.

Дрожа, она выбралась из кровати. Сон всегда был один и тот же. Родители выглядели так же, как в тот день, когда она нашла их. На самом деле Пириси тогда была ещё жива, и пыталась не дать ей войти в родительскую спальню. На самом деле они услышали рёв толпы, и Пириси настояла на том, чтобы спрятать её.

Налив в таз холодной воды, она смыла с лица испарину. Чистя всё ещё дрожащими руками зубы, Сэндри поклялась, что попросит у Ларк лампу побольше. Ей просто надо держаться подальше от темноты, вот и всё.


Проснувшись, все увидели подёрнутое дымкой небо и странный оранжевый свет. Воздух был жарким, влажным и удушливым. Медвежонок бегал между парадной и задней дверями и скулил. У Трис болела голова, её мутило. Розторн и Браяр были раздражительными. Даджа, которой нравилось по возможности ходить босяком, надела башмаки. Наверху с ней было всё в порядке, но внизу земля казалась горячей.

Тем утром медитация не удалась никому. Они были слишком беспокойны.

— Тебе лучше взять выходной, Браяр, ‑ сказала в полдень Розторн. ‑ Я пойду полежу, ‑ мертвенно-бедная, она ушла в свою комнату и закрыла дверь.

— Я уберу со стола, ‑ сказала Ларк. Она тоже выглядела неважно. ‑ Мне надо сделать кое-что. Иди поиграй — и забери с собой Медвежонка. Он меня раздражает.

Сэндри повесила на плечо свою сумку для рукоделия и поймала щенка. Ей потребовались обе руки, чтобы удержать его. Он уже был не таким лёгким, как пять недель назад, когда они только привезли его из города.

— Трис, может, тебе пойти прилечь, ‑ предложила она.

— Она права, ‑ заметила Даджа. ‑ Ты выглядишь похожей на старый сыр.

— Спасибо на добром слове, ‑ сухо ответила Трис. ‑ Пойдём, пройдёмся. По возможности — вне стен.

— Давайте, ‑ сказал Браяр. ‑ В конце концов, не у нас же будут землетрясение и приливная волна. Нико сказал, что не у нас.

После садов Сэндри отпустила щенка. Он поспешил вперёд через южные ворота, бросаясь на сорняки и обнюхивая булыжники. Внезапно он застыл. Между дорогой и скалой мышь грызла семена травы. Четвёрка увидела её в тот же момент, что и Медвежонок.

— Нет! ‑ закричал Браяр, устремившись к их любимцу. Мышь побежала, преследуемая собакой по пятам. Крича ему, чтобы он остановился, все четверо побежали за ним, через дорогу, вниз по тропе — и в пещеру. Медвежонок не останавливался, удаляясь внутрь скалы. Его лай отражался от стен.

— Я с этого зверя шкуру сдеру, ‑ сказала Даджа, ища фонарь, который принесла сюда несколько недель назад. Она его нашла.

— Сначала его надо поймать, ‑ проворчал Браяр. ‑ Медвежонок, а ну тащи свою задницу обратно!

Возясь с кремнем и сталью, которые хранились рядом с лампой, Даджа пыталась высечь искру. Наконец фитиль зашипел и вспыхнул.

Трис заметила, что Сэндри уставилась на лампу.

— Ты в порядке? Надо идти искать его.

— Я в порядке, ‑ хрипло ответила Сэндри.

Они последовали за щенком в глубину скалы, куда раньше не заходили. Свет, отражавшийся от начищенного латунного зеркала в задней стороне фонаря, падал на неровности и изгибы пещеры, не достигая её дальней стены. Они никогда не осознавали, что она настолько глубока.

— Мы ведь уверены насчёт землетрясения и приливной волны? ‑ прошептала Трис. Остальные посмотрели на неё. ‑ Я плохо себя чувствую.

— Нико был абсолютно уверен, что они до нас не достанут, ‑ настаивал Браяр. ‑ Перестань беспокоиться. Медвежонок, вернись!

Даджа остановилась. Что-то привлекло её внимание в стене, блестящий слой в глиняном ложе.

— Сэндри, возьми-ка лампу?

— Ладно.

Даджа передала ей лампу и ковырнула ногтем блестящее вещество.

— Благословение торговых ветров, ‑ отметила она. ‑ Интересно, знает ли Фростпайн о том, что под храмом есть уголь.

Браяр подошёл и положил на скалу ладонь. Закрыв глаза, он погладил её.

— Розторн права. Он и впрямь состоит из очень старых растений, ‑ благоговейно сказал он.

Они шли дальше, потеряв из виду вход в пещеру, когда туннель выгнулся влево и вниз. Даджа держала руку на прослойке угля. Она расширялась дальше в глубину.

— Почему храм Огня платит по высоким ценам за саммерсийское топливо, когда мы могли бы начать добывать своё собственное прямо здесь?

— Всё это место похоже на то, что находится в моём горшке с шакканом, ‑ объяснил Браяр. ‑ Розторн говорит, что когда в кратере построили храм, проложили трубы, слои гравия и какие-то магические границы, чтобы нас не затапливало во время дождя. Держу пари, они боятся хоть что-нибудь трогать внизу, несмотря на цены.

Медвежонок подбежал к ним, свесив язык, с побелевшими краями глаз. Сэндри присела посмотреть на него, поставив фонарь рядом на пол.

— Медвежонок, что такое? Что не так? Он дрожит как лист, ‑ сказала она остальным.

— Он что … ‑ начала говорить Даджа, и остановилась. Жар в земле начал прожигать сквозь её башмаки. Стена у неё под рукой нагрелась так быстро, что она с визгом отдёрнула руку.

— Не смотрите на меня, ‑ слабо произнесла Трис, ‑ но я думаю, что начинается прилив. Опять, ‑ она пошатнулась и упала на колени. Медвежонок завыл, наполнив пещеру эхом.

Браяр втянул воздух, приложив руки к ушам. В земле поднялся крик, зелёные голоса вопили в агонии, пещера прыгнула — или, точнее, подбросила их как игрушки на простыне. Упавший кусок сланца разбил фонарь. Сэндри с криком упала на Медвежонка. Даджа метнулась ей на помощь. Покачнувшись, когда пол накренился, она упала на Сэндри и собаку.

Потолок упал, остановившись лишь в нескольких дюймах над их головами.

Казалось, земля переворачивалась, вздымалась и перекручивалась целую вечность. Наконец она замедлилась и остановилась. Какое-то время не было слышно ничего, кроме треска камня, скуления Медвежонка и хриплого дыхания.

— Темно, ‑ в голоса Сэндри слышалась дрожь. ‑ Не оставляйте меня в темноте, пожалуйста! Я буду хорошо себя вести …

Саати, ‑ прохрипела Даджа, слёзы катились по её щекам, ‑ пожалуйста, не говори так. ‑ Что-то давило ей на спину. Она стояла на четвереньках, упёршись ногами и ладонями в пол. Медвежонок и Сэндри были зажаты под ней, одновременно поддерживая её и закрываясь ею. Длинная ось веретена Сэндри впилась ей в грудину. ‑ Что случилось — спросила Даджа. ‑ Что сейчас над нами?

Послышался шорох; зашелестел гравий. Рыщущая рука чуть не попала Дадже в глаз.

— Прости, ‑ сказал Браяр. ‑ Темно как в … ‑ он ощупал поверхность над спиной Даджи.

— Темнота, ‑ прошептала Сэндри. ‑ Только не темнота!

Трис прочувствовала пространство вокруг них:

— Тут два больших камня, ‑ сказала она. ‑ Один — под углом, он не даёт всему остальному упасть на меня сверху — по крайней мере, пока.

— Над тобой чувствуется уголь, Даджа, ‑ сказал Браяр. ‑ У меня с одной стороны — земля, а с другой — скала.

Запястья Даджи ощупала рука.

— Это всего лишь я, ‑ сказала Трис. ‑ Медвежонок, иди сюда, ‑ щенок взвизгнул, когда она схватила его задние лапы и дёрнула. ‑ Прости, ‑ пробормотала она. Осторожно потянув, она подтащила собаку к себе.

— Сэндри, давай, ‑ сказал Браяр. ‑ Не раскисай. Надо быстро что-то придумать. Есть ещё повторные толчки, знаешь ли. По крайней мере, вылези из-под Даджи.

— Где ты, ‑ хныча, спросила Сэндри. ‑ Я ничего не ви …

Она закричала, когда Браяр дотронулся до её руки. Воздух заполнил шелест смещающейся земли.

— Тебе надо успокоиться! ‑ прошептал Браяр. ‑ Мы в сложной ситуации, и нам нужны все наши извилины!

— Вместо половинок, которые только и есть у тебя, ворёныш? ‑ протянула Даджа.

К её удивлению, Трис тихо засмеялась.

Сэндри вцепилась в руки Браяра. Когда он потянул, она вывернулась из-под Торговки. Даджа со вздохом начала приседать — и почувствовала движение угля над собой. Она снова поспешно прижалась спиной к нему.

Рука нащупала её грудную клетку.

— В чём дело? ‑ потребовал Браяр. ‑ Почему ты не садишься?

— Потолок задвигался, когда я попыталась.

Сэндри зарыдала. Маленькая рука зажала ей рот.

— Да что с тобой такое? ‑ дрожащим голосом тихо спросила Трис. В состоянии полу-паники она не могла слушать, как Сэндри боится. ‑ Ты вставала против Крэйна, забияк и толпы весьма раздосадованных купцов, поэтому я знаю, что ты ‑ не трусиха.

— Слишком сложно объяснить, ‑ прошептала Сэндри, когда Трис убрала руку.

— Это глупо! ‑ оборвал её Браяр. ‑ У нас же есть магия — и посмотрите на нас! Я не знаю ничего, что могло бы помочь. Какой смысл быть магом, если случается такое?

Даджа наполовину припомнила что-то.

— Тихо, ‑ приказала она. ‑ Мне нужно подумать.

— Мы в беде, ‑ прохрипела Сэндри, и хихикнула. Медвежонок лизнул её в лицо.

Никто не двигался. Вокруг них из земли доносились звуки: смещающейся почвы, раскалывавшегося камня. Браяр напряжённо пытался услышать грохот повторного толчка, хотя что он собирался делать, если бы он пришёл, никто понятия не имел.

— Не думаю, что даже такая сильная девочка, как ты, может удержать скалу, ‑ наконец сказала Трис, отерев лицо о свою юбку. ‑ Наверное, тебе помогает твоя магия.

— Постой — помните, что сказал Нико? ‑ спросил Браяр. ‑ Подумать о вещах, с которыми мы умеем работать, и открыться — и позволить нашим знаниям оформить магию, если нам не известны нужные заклинания.

— Подожди минуту, ‑ ответила Даджа. ‑ Посмотрим, что я смогу найти.

Закрыв глаза, она глубоко вздохнула и закашлялась. Браяр проскользнул под неё, подперев её ноги и живот своей спиной. Даджа смогла расслабиться, упёршись в него, не позволяя их крыше двигаться.

— Спасибо, ‑ прохрипела она, когда снова смогла дышать.

Сглотнув, она сделала медленный и глубокий вдох. Выдохнув, она очистила свой разум. Не важно, что ей едва ли было удобно, не важно, что её нос был забит пылью, не важно, что у неё ныли запястья и щиколотки. Вдох, вдох, вдох …

«Безопасность», ‑ подумала одна, плывя в темноте. «Я хотела бы оказаться в безопасности, на время. Защищённой. Укрытой», ‑ ясно, как если бы она стояла в своей комнате, она увидела сураку, ящик для выживания. Метка Третьего Корабля Кисубо была выбита на его покрытых кожей боках. Его укрепляли металлические полосы; внутри он был обит медью, чтобы обезопасить содержимое.

«Безопасность», подумала она, и открылась магии. «Защити нас».

Энергия выплеснулась из неё, разрастаясь, включая остальных раскиданных по каверне детей, принимая форму, которая означала безопасность для Даджи Кисубо. Сила сказала ей, что находилось вокруг них: слои камня, угля и руды, и яркие прожилки, которыми оказались кусочки камня-со-звёзд. Её энергия наполнила эти вещи, песчинка за песчинкой, камешек за камешком, принимая форму ящика. Он был вещественным, но в то же время не был, этот магический сураку. Растянувшись до предела, три фута во всех направлениях, её магия извернулась, как устраивающая ямку в любимой подушке кошка. Она успокоилась и затвердела. Связь между Даджей и только что созданной ею сущностью разорвалась. Они были отдельно — она и живой сураку.

— Я думаю, что мы пока в порядке, ‑ прошептала она. ‑ Я … я уверена, что я сделала что-то, но … только не начинай спрашивать, купеческая дочка, потому что я не могу объяснить. Пока что мы защищены. Я думаю.

Трис распространила свои собственные чувства и нашла магический барьер.

— Позволит ли он мне найти воздуховод? ‑ взволнованно спросила она. Её горло ощущалось сухим и забитым. ‑ Если мы не проведём сюда поскорее воздух, у нас будут крупные неприятности.

— У нас уже крупные неприятности, ‑ указал Браяр.

Даджа вспомнила, как магия проходила через камень и металл.

— Думаю, позволит, ‑ сказала она. ‑ Весьма уверена, по крайней мере. Попробуй, ‑ и для своей магии безмолвно добавила: «Пожалуйста?»

В углу у Трис между камнями была щель. Положив руки по обе её стороны, она глубоко-глубоко вдохнула и выдохнула. Снаружи окружавшего их ящика запульсировали волны — не толчки землетрясения, но передвижения плохо утрамбованных земли и камней. Им нужно было подвинуться и найти другое место. В этом участке земли ничто не находилось в балансе, он мог сдвинуться в любой момент. Осматривая окрестности, Трис содрогнулась. Энергия колебаний земли отличалась от неспокойствия прилива, который она пыталась остановить, но в то же время они были схожи. Ей надо было быстро что-то сделать, пока эти волны не набрали силу, чтобы пробить заклинание Даджи.

Вдохнув, она позвала их к заваленному разлому и тихонько подтолкнула вперёд. Щель расширилась, когда волны прокатились по ней, смещая почку и камни с обеих сторон.

Сэндри захныкала, когда их угольная крыша заскрипела.

— Даджа? ‑ прошептал Браяр. ‑ Звучит зловеще. Твоя магия не может это остановить?

— То, что я сделала — вовне того, что находится у нас над головой. Я не могу поддерживать крышу.

— Дай-ка я посмотрю, ‑ предложил мальчик.

Они ждали. Когда Трис снова вдохнула, Даджа и Браяр последовали её примеру. Когда они вошли в ритм вдохов, задерживания дыхания и выдохов, они протянулись к углю, чувствуя множество тонких слоёв, сжатых вместе. Даджа почувствовала в них обещание огня; Браяр — самодовольство древних растений, которые сумели превратить себя во нечто иное.

«Что думаешь, Даджа?», ‑ его внутренний голос ощущался/звучал в её разуме как сосновые иголки.

«Дави вверх, с помощью своей магии», ‑ для Браяра она ощущалась/звучала как горячие угли. «А я буду давить своей».

Вместе они глубоко вдохнули. Браяр подумал о трамбующем землю совке и коротко постучал по их крыше. Даджа подумала о мехах, раздвигающихся, чтобы засосать внутрь побольше воздуха. Уголь захрустел и сместился вверх.

Сэндри закричала, но остальные ушли слишком глубоко в свою силу, чтобы услышать. Трис, расширив свой воздуховод с помощью дополнительных колебаний земли, пробилась к поверхности в трёх местах. Через одно из них тут же полилась вода; она спешно закрыла его с помощью ударной волны и камня. Другие два отверстия оказались хорошими, она почувствовала, как потёк в их пространство воздух.

— Попробуем меня подвинуть, ‑ прошептала Даджа Браяру. Он выскользнул из-под неё, просунувшись между Сэндри и Трис. Медвежонок сжался у Сэндри на коленях. Очень, очень осторожно Даджа позволила своим коленям согнуться. Она пригнулась, прислушиваясь. Пласт угля не двигался. Со вздохом облегчения она устроилась, сев на землю, обхватив колени руками.

— Держится, ‑ прошептала она. ‑ И наружная защита по-прежнему там.

Какое-то время никто из них не говорил ни слова. Они прислушивались, или молились, или плакали, бесшумно, чтобы не дать остальным знать. В их убежище не было ни луча света. Каждый звук имел значение — как обещание неминуемой смерти, так и чувство чьего-то бока или ноги или хвоста — означали, что они ещё живы.

— Слышь чё, Мешок, я б дал зуб на отсечение, что в те нет ни одной трусливой жилки, ‑ наконец прохрипел Браяр.

— Ну, теперь ты знаешь, ‑ ответила Сэндри. ‑ Я боюсь темноты.

— В данный момент я не могу это оспорить, ‑ сказал ей Браяр. Несмотря на свой страх Сэндри улыбнулась. ‑ Это потому, что ты была в той кладовой, когда первый раз сотворила волшебство?

Она кивнула, затем вспомнила, что никто её не видит:

— Мне … мне жаль. Я попытаюсь собраться, то … ‑ вопреки себе она всхлипнула, губы её задрожали. ‑ Это даже хуже, чем тогда. Там у меня хотя бы было больше места.

— Но они нашли тебя, ‑ указал Браяр. ‑ И тогда всё стало хорошо.

— Нет, ‑ прошептала Сэндри. ‑ Им пришлось завязать мне глаза. Свет приносил мне такую боль, что я кричала. Долгое время я не хотела делать ничего — ни есть, ни работать, ни дышать. В большинстве отношений я поправилась, но … я терпеть не могу темноту. Мне приходится спать с лампой у кровати.

— Не хочу никого расстраивать, ‑ пытаясь говорить спокойно произнесла Трис. Она была рада, что они не могли видеть друг друга: то, что она чувствовала в земле вокруг них, заставляло её обливаться потом. ‑ Камни разговаривают. Я не могу объяснить, так что вы должны поверить мне. Что-то очень большое и плохое приближается к нам издалека. Можем ли мы …

— Ещё одно землетрясение? ‑ перебил Браяр.

— По большей части землетрясение, ‑ ответила Трис. ‑ И … может, это странно, но … такое чувство, что вокруг него закручена магия. У нас ещё есть какое-то время, но оно приближается. Даджа, я не уверена, что штука, которую ты для нас сделала, выдержит.

Загрузка...