Удел Великого хана



Китаи — народ язычников, пользующийся особым письмом. Как говорят, у них есть Ветхий и Новый Завет, а также жития отцов и отшельников и дома, построенные наподобие церквей, в которых они совершают молитвы в должное время, а еще говорят, что у них есть какие-то святые. Они поклоняются Единому Богу, почитают Господа Иисуса Христа и веруют в вечную жизнь, но обряда крещения у них нет вовсе. Писания наши — чтят и уважают, христиан любят и многие подают милостыню. Они кажутся людьми вполне добродушными и дружелюбными. Бороды не носят, формой лица более или менее похожи на монголов, разве что лица у них не столь широкие. Язык у них свой. Лучших мастеров в любом из ремесел, какими только занимаются люди, во всем мире не сыщешь. Их страна весьма изобильна зерном, вином, золотом и тканью серов, и всеми вещами, в которых нуждается человеческая природа.

Иоанн де Плано Карпини.

История монголов, которых мы называем татарами V, 11.


Все серебро, которое привозят с собой купцы, отправляющиеся в Китай, правитель Китая забирает себе и помещает в свою сокровищницу, а купцы получают вместо этого от них деньги из бумаги — желтые листки, на которых стоит печать этого правителя. И деньги эти называются «балиши» [balisci]. На эти деньга можно покупать шелк и любые другие товары, какие только приобрести пожелаешь. Все люди в этой стране обязаны принимать подобные деньги, и, покупая за бумажные деньга, не переплачиваешь. Эти самые бумажные деньга бывают трех видов: одни дороже, чем другие, согласно их стоимости, установленной правителем.

Франческо Бальдучи Неголотти.

Практика торговли II, 3–4


«Книга о государстве Великого хана» — скромное сочинение, составленное одним из миссионеров, скорее всего находившимся в Султанин архиепископом Иоанном де Кори. Оригинал этой книжицы не сохранился, однако благодаря тому что ей нашлось место среди сочинений из сборника путешествий, составленного в середине XVI в. Жаном Ле Лонгом, мы можем ознакомиться с переводом этого трактата на старофранцузский язык. Конечно, подобное произведение уступает и по значимости, и по занимательности своим более знаменитым собратьям, однако в нем сообщается немало оригинальных подробностей о жизни Китая. Следует отметить, что за исключением «Описания восточных земель» Одорико де Порденоне «Книга о государстве Великого хана» — самый подробный отчет, присланный (пусть и через вторые руки) миссионерами из Китая. Два письма, дошедших в Европу от Иоанна де Монте-Корвино (датированы 8 января 1305 г. и 13 февраля 1306 г.) и сохранившихся в составе единственной рукописи первой половины XIV в. (Bibl. Nat. Fr. Latin 5006), подробно рассказывают о его миссионерской деятельности, но Китай в них представлен всего несколькими строками: «Сообщаю Вам о восточных странах, и в первую очередь об империи Великого хана, ибо величественнее его нет никого на свете. И я имею место при его дворе и в качестве легата господина Папы надлежащее право входить и восседать, н он почитает меня больше всех остальных прелатов, какому бы званию они ни соответствовали. И хотя сам господин Хан многое слышал о римской курии и благосостоянии латинян, однако он весьма желает увидеть послов, прибывших из подобных стран. В этих пределах существует множество сект идолопоклонников, имеющих различные верования, а также множество священников из различных сект, имеющих различные облачения, и они намного более строги и почтительны, чем священники латинские». Завершая послание, Иоанн де Монте-Корвино отмечает: «В соответствии с тем, что видел и слышал, я считаю, что ни один царь, ни один правитель не может сравниться с господином Ханом ни протяженностью земель, ни множеством народа, ни изобилием сокровищ». Упоминаемый в «Книге о государстве Великого хана» брат Андрей из Перуджи, епископ Зайтона, говорит в своем послании от 1326 г., что «о богатстве, величии и славе этого великого императора, о громадности империи, о множестве населения, о бесчисленности городов и их больших размерах, об устройстве самой империи, где никто не смеет обнажить меч против другого человека, я опускаю, ибо долго о том писать, да и слушатели сочтут все это невероятным»[113].

Сопоставление «Книги о государстве Великого хана» с письмами миссионеров из Китая позволяет предположить, что послания монахов-францисканцев стали одним из источников, откуда автор черпал информацию. В «Книге» впервые рассказывается про людей, которые всю жизнь живут на воде — затем эта тема будет затронута миссионерами Одорико де Порденоне и Иоанном де Мариньолли. Не исключено, что «Книга» могла оказаться среди тех источников, которые наряду с «Книгой о разнообразии мира» Марко Поло послужили материалом для составления воспоминаний самого Одорико, когда собратья по ордену пытались помочь тяжко занедужившему миссионеру составить рассказ об удивительном путешествии по Индии и Китаю[114].


Книга о государстве Великого хана

Здесь начинается книга о государстве и правлении Великого хана Китая, суверенного императора татар, о расположении его империи и о прочих князьях, составленная архиепископом, который носит титул «Архиепископ Султанин»[115], по повелению Папы Иоанна XXII[116]. Переведена с латыни на французский Жаном Ле Лонгом из Ипра, монахом из обители святого Бертина и святого Омера.

Великий хан Китая — самый могущественный из всех королей на свете. Его подданными и вассалами являются все великие сеньоры этой страны, и в первую очередь три великих императора, а именно император Алмалыка[117], император Бусай[118] и император Узбек[119]. Эти императоры каждый год посылают Великому хану, своему повелителю, живых леопардов, верблюдов, кречетов, а также множество иных сокровищ. А все потому, что они признают его своим повелителем и сюзереном. Как оказывается, все три императора весьма могущественны и знамениты. Когда император Узбек отправился воевать против императора Бусая, он вывел на поле сражения семьсот семь тысяч всадников, причем сделал это, не причиняя никаких тягот своей империи. Какова же тогда мощь Великого хана, в подданстве у которого находятся столь могущественные бароны? Его империя называется «Катан» или «Китай». Она начинается на крайнем востоке и простирается до самой Великой Индии, тянется на запад на шесть месяцев пути. В этой империи расположены два огромных города, Ханбалык и Кассай[120]. Все, кто живет в империи, великие и малые, являются его сервами, или рабами. Народ этой страны проявляет такую покорность и испытывает такой страх перед своим правителем, Великим ханом Китая, что они не смеют ему перечить или ослушаться его повеления. Ибо случилось как-то раз, что один из князей плохо показал себя в битве и заслуживал за это смерти, и вот Великий хан узнал об этом и отправил свое послание, повелевая отрубить ему голову. Как только князь увидел это послание, беспрекословно, не оказывая сопротивления, склонил голову прямо среди своих людей и позволил, чтобы его обезглавили. Великий хан соблюдает справедливость, причем как по отношению к большим людям, так и к малым. Раз в году, в первый день новой луны в месяце марте, который у них считается первым днем нового года, этот самый император появляется перед своим народом в одеждах из пурпура, золота, серебра и драгоценных камней. Люди опускаются перед ним на колени, кланяются и говорят: «Смотрите, это наш земной бог, источник богатства и изобилия, тот, кто дарует нам мир, тот, кто блюдет справедливость». После этого император не отказывает в справедливости ни одному человеку. Затем, по милости Бога Всемогущего, он отпускает узников, проявляет милосердие и дарует помилование всем людям, которые к нему с этим обращаются. Однако существуют три разряда людей, по отношению к которым милосердие проявлено быть не может. Прежде всего, это те, кто совершил непотребное насилие по отношению к своему отцу или матери. Во-вторых, те, кто подделывает бумажные деньги короля. В-третьих, отравители, которые, дав выпить яд, добились чей-нибудь смерти. К этим трем никакого милосердия быть не может. В этот день он также раздает богатые подарки, великое множество золота, серебра и драгоценных камней. И самый малый из даров оказывается ценою в один балисм, а обычно [Испорченное место.] балисмов, и, надо сказать, один балисм — это тысяча золотых флоринов[121]. Этот император благочестив и милосерден. Как для себя, так и для своих подданных он делает запасы пшеницы, риса и прочего зерна, и для этой цели у него есть бесчисленное множество складов и амбаров. И когда в его стране оказывается недостача пшеницы или зерна, он приказывает открыть амбары и продавать пшеницу и рис за половину той цены, которую устанавливают другие. Точно так же он поступает во времена великого изобилия. А еще из любви к Богу он раздает богатую милостыню бедным. И когда кто-нибудь становится немощным до такой степени, что уже не может заработать себе на хлеб, или оказывается настолько беден, что ему уже жить нечем и друзья ему помочь не могут, император предоставляет ему все необходимое. Так он поступает по всему своему королевству. А еще он не налагает на людей дополнительные поборы или подати, ибо его богатства, надо вам сказать, пополняются благодаря его собственной ренте, взимаемым налогам и пошлинам, так что его сокровища и его могущество просто неописуемы. Его сокровищницы и большие дома — в особенности те, что расположены в больших городах, — доверху заполнены золотом, серебром, драгоценными камнями и прочими богатствами и драгоценностями. А также по всему его королевству построены дома совсем иного рода, где располагаются конные и пешие курьеры. У этих курьеров и Тестовых на груди или на ремне подвешены колокольчики, поэтому, когда какой-нибудь курьер везет Послание императора и оказывается поблизости от Одного из вышеупомянутых домов, он звонит в колокольчик. Заслышав звон, один из курьеров, что находится внутри дома, готовится отправиться в путь, он Забирает послание и едет до следующего дома и так Халее. Поэтому они не останавливаются ни днем ни Мочью до тех пор, покуда послание не будет доставлено тому, кому оно предназначено. Вот так император За пятнадцать дней может получить известия о событиях, произошедших от него на расстоянии трех месяцев пути. Он с великим почетом принимает посольства и посыльных из каких-либо других стран или государств и снабжает их всем необходимым, пока они Путешествуют по землям его королевства, как на пути туда, так и обратно.

О епископе-сюзерене, который является Папой в империи Китай

В королевстве Китай есть один епископ-сюзерен, который для них вроде нашего Папы. Его страна и его вера называется Великий Трутий[122]. Он является Подданным вышеупомянутого императора, Великого Хана, который для него — сеньор и повелитель. Но Император оказывает ему большее почтение, чем всем остальным, и когда император едет верхом в его Сопровождении, то ему отводится место по правую Руку. Император не отказывает ему ни в одной просьбе. Этот Великий Трутий постоянно бреет свои волосы и бороду, на голове он носит красную шапку и всегда одет в красное. Он управляет и предводительствует всем клиром и всеми монахами своей веры по всему вышеупомянутому королевству. Он наставляет их в учении и дисциплине, причем император не вмешивается ни в его дела, ни в его установления. Среди этих клириков и монахов суть великие прелаты, аббаты и епископы, но все они подчиняются Великому Трутню. В каждом городе или поселении упомянутой империи располагается аббатство — монахов или монашек, которые живут там согласно вере этой страны, подчиняясь и повинуясь Великому Трутню как в вере, так и в дисциплине. По правде говоря, не сыскать города или селения по всей империи, где бы не обнаружилось одного аббатства, а в некоторых городах — по восемь, десять и того более. И в каждом аббатстве, по крайней мере, живет двести монахов. Они очень богаты и из своих богатств немало раздают в виде Божьей милостыни. Их жизнь очень хорошо упорядочена, они соблюдают свои часы по семь раз на дню и встают поутру. Они носят металлические колокольчики, похожие на высокие крыши домов, и ими отбивают свои часы. Они соблюдают чистоту: ни клирики, ни монахи не вступают в брак. Они идолопоклонники и поклоняются множеству идолов. Как сами говорят, над этими идолами царят четыре божества, изображения которых они делают из золота и серебра, чтобы можно было смотреть на них и спереди, и сзади, а над этими четырьмя божествами, по их словам, есть еще один, великий бог, который превыше всех богов — великих и малых[123].

О состоянии и государственном устройстве королевства Китай

Королевство Китай весьма многонаселенное. Там множество городов, которые своими размерами превосходят Париж и Флоренцию, очень многие места плотно заселены, да еще прочих городов без числа. Там множество лугов и пастбищ, на которых произрастают благоуханные травы. Там множество рек, и большие пространства по всей империи покрыты водой, так что едва ли не половина королевства и всех земель бывает запружена водою, на которой живет превеликое множество народа. А все потому, что вышеупомянутое королевство весьма многонаселенное. Они строят себе деревянные дома прямо на лодках, так что их дома поднимаются и опускаются вместе с уровнем воды, и они путешествуют прямо в своих домах из одной провинции в другую, занимаясь торговлей. И в этих домах на воде люди живут вместе со своими семьями: женами, детьми, домашним скарбом и всем необходимым имуществом. Так они и проводят на воде всю свою жизнь, берут женщин к себе в постель и занимаются всем тем, что совершают другие люди на суше. И если спросить кого-нибудь из них, где он родился, то ему в голову не придет ничего иного, кроме как ответить, что он родился на воде. На воде и на суше обитает такое множество народа, что скота в той стране им оказывается недостаточно для пропитания, поэтому они покупают скот из других стран, и по этой причине свежее мясо там очень ценится. В этой стране великое изобилие пшеницы, риса, ячменя и прочих видов зерна. Поэтому Великий хан год от года собирает помногу и хранит в своих амбарах, о которых уже было рассказано выше. Они собирают рис дважды в год. Оливковые деревья у них вовсе не растут, нет у них и виноградного вина, разве что за исключением того, которое привозится из других мест. И поэтому оно стоит дорого. Масло и вино они делают из риса. Они выращивают всевозможные плоды, которых у них превеликое изобилие. За исключением фундука, ибо он там не растет. Зато сахара у них очень много, и его можно купить совсем дешево. Страна эта мирная, там никто не носит оружия и не вступает в схватки, за исключением тех, кого император назначает охранять города или его персону. В империи вышеупомянутого Бусая произрастает один вид деревьев, сок которых приносит великую пользу жителям той страны. Ибо из-под коры некоторых из них течет белая жидкость, напоминающая по вкусу сладкое молоко, и жители этой страны охотно используют эту жидкость для приготовления еды и питья, так, словно это козье молоко. А когда они сами делают по всему дереву надрезы, как там, где ветки, так и в других местах изнутри начинает источаться сок. Причем в изобилии, и этот сок по цвету и вкусу напоминает вино. А есть еще другой вид деревьев, на котором растут плоды размером с большой фундук или орехи святого Грациана[124], и, когда плоды поспеют, жители этой страны собирают их, раскрывают и обнаруживают внутри семена наподобие пшеничных, из них они делают хлеб, и пасту, и прочую еду, которая им весьма по вкусу.

О расположении городов Ханбалыка и Кассая

Это два знаменитых и огромных города, каждый из которых окружен стеною протяженностью в тридцать миль. Жителей там настолько много, что одних только стражников, охраняющих Ханбалык, в городе сорок тысяч. А в городе Кассай и того больше, ибо население там еще многочисленнее, и там огромная ярмарка, ибо туда съезжаются торговать со всей страны, и город изобилует разнообразными товарами. Сарацины бдительно охраняют этот город и днем и ночью.

О деньгах, которые в обращении по всей стране

Великий хан делает деньги из бумаги, прямо посередине — красная печать, а вокруг черные буквы. Эти деньги имеют большее или меньшее достоинство в зависимости от того, какая печать. Так что одни — достоинством в мелкую монету, другие — в денарий. Как больше, так и меньше. И они определяют стоимость своих золотых и серебряных монет в зависимости от бумажных денег. В этой стране большее разнообразие товаров, чем в Риме или Париже. Там изобилие золота, серебра и драгоценных камней. Ибо когда иноземные купцы приезжают туда торговать, они оставляют там золото, серебро и драгоценные камни, а увозят с собой товары, которые производятся в этих местах: пряности, шелка, одежды из шелка и одежды из золота, ибо эти товары там предлагаются в изобилии. Упомянутый император владеет превеликими сокровищами, которые вызывают восхищение, и это ради бумажных денег. А когда эти бумажные деньги устаревают или изнашиваются, так что их уже нельзя использовать, их относят в королевскую палату, которой поручено заниматься деньгами. И если печать на деньгах или королевское имя полностью стерлись, казначей дает новые деньги в обмен на старые, взимая по три с каждой сотни за обновление. Да и все привилегии у них раздаются на бумаге.

О том, как живут люди в этой стране

Подданные императора одеваются весьма почтенно и богато, живут роскошно. А все потому, что там — великое изобилие золота и шелка. Поэтому у них совсем мало льна, а все рубахи сделаны из шелка, а верхнее платье делается из татарской ткани, камки и прочих дорогих тканей, нередко украшенных золотом, серебром и драгоценными камнями. Они носят длинные рукава, которые спускаются до самых ногтей. Они пользуются самыми разнообразными сосудами из тростника, ибо тростник там большой и толстый. Они питаются мясом всех видов, а когда желают устроить большой пир, то забивают верблюда и готовят из его мяса великолепные блюда. У них превеликое изобилие рыбы и всего прочего. У них свой образ жизни — как и у всех прочих народов.

О том, как они хоронят мертвых

Когда рождается ребенок, они стараются как можно лучше запомнить и записать день его рождения, а когда он умирает, то друзья и родители кладут тело в бумажную раку, украшенную золотом и серебром, и в эту раку вместе с умершим они кладут мирру и благовония. Потом они ставят раку на повозку, а эту повозку тянут за поводья его родственники и так доставляют покойника в место, которое специально для этого предназначено. Там они сжигают покойника вместе с ракой и повозкой. Они считают, что на то есть причина, ибо, как говорят, если золото очищается в пламени, то так же и тело человека очищается огнем, и он сможет воскреснуть абсолютно чистым. Похоронив мертвого таким образом, они возвращаются домой и в память об умершем делают образ, на него похожий, а этот образ помещают в положенном для него месте и каждый раз в день рождения покойного возжигают перед этим образом дерево алоэ и прочие благовонные пряности. Так они чтят день рождения умершего.

О братьях-миноритах, которые поселились в этой стране

В этом самом городе Ханбалыке был архиепископ по имени Иоанн де Монте-Корвино из ордена братьев-миноритов. Он был легатом, посланным Папой Климентом[125]. Этот архиепископ основал в упомянутом городе три обители братьев-миноритов, расположенные на расстоянии двух больших миль друг от друга[126]. А еще две обители находятся в городе Зайтоне, расположенном на берегу моря в трех месяцах пути от Ханбалыка[127]. В каждой из этих обителей живет архиепископ, также из числа братьев-миноритов. Одного зовут брат Андрей Парижский[128], другого — брат Пьер Флорентийский. Этот брат Иоанн обратил многих в оной стране в веру Христову. А был он человек праведной жизни, угодный и Богу, и миру, и находился у императора в милости[129]. Император всегда заботился о том, чтобы он и его люди получали все необходимое. Все его любили — и христиане, и язычники. Наверняка он бы смог всю страну обратить в веру христианскую, католическую, если бы не несториане, эти ложные христиане и недруги, не чинили ему препятствий. Этот самый архиепископ приложил немало усилий, чтобы склонить этих самых несториан к подчинению нашей матери Римской церкви, ибо, не подчинившись, как он объяснял им, они не смогут спастись. И по этой причине несториане-схизматики прониклись к нему великой ненавистью. Бог распорядился так, что этот архиепископ недавно покинул бренный мир, на его отпевание и похороны собралось огромное множество людей, христиан и язычников. Язычники рвали на себе траурные одежды — такой у них есть обычай. И эти люди, как христиане, так и язычники, с великим почтение брали себе куски одеяния архиепископа и уносили с собой, дорожа ими как реликвиями. Так, с великим почетом, он был похоронен согласно доброму христианскому обычаю. И его могилу до сих пор посещают с великим благоговением.

О несторианах, христианах-схизматиках, которые там живут

В этом самом городе Ханбалыке живут христиане-схизматики, которые называются несторианами. Они придерживаются обрядов греческих и не повинуются святой Римской церкви, ибо принадлежат к иной секте. Они сильно ненавидят всех христиан-католиков, которые подчиняются святой Римской церкви. И когда уже упомянутый архиепископ строил аббатства братьев-миноритов, как о том было сказано выше, несториане по ночам разрушали построенное и наносили строениям всякий вред, какой только был в их силах. Однако они не осмеливались открыто творить зло по отношению к самому архиепископу и братьям-миноритам, ибо император любил его и выказывал свое расположение[130]. В этой самой империи, Китае, проживает более тридцати тысяч несториан. Люди они богатые, но слишком боящиеся и опасающиеся христиан. Церкви у них очень красивые и благочестиво украшенные крестами и изображениями в честь Бога и святых. При вышеупомянутом императоре они занимают множество должностей, и он наделяет их великими привилегиями. Думается, что если бы они примирились и были заодно с братьями-миноритами, а также прочими христианами, которые там проживают, то смогли бы обратить всю страну и самого императора в истинную веру.

О великом почете, который оказывает император вышеупомянутым христианам

Великий хан поддерживает в своем королевстве тех христиан, которые находятся в подчинении у святой Римской церкви. Он заботится о том, чтобы снабжать их всем необходимым, ибо испытывает перед ними великое благоговение и демонстрирует им свою безмерную любовь. Когда они просят у него какую-нибудь вещь для церквей своей веры или алтарей, возведенных в честь Иисуса Христа, он охотно предоставляет им это. Однако ему бы очень хотелось, чтобы они молились Богу о нем и о его здравии, и в особенности чтобы делали это в своих молитвах, ибо он стремится к тому, чтобы все за него молились. И весьма охотно он подвигает и поддерживает братьев в том, чтобы они проповедовали Божью веру в церквях язычников, которые называются «вритраны»[131]. Он также охотно дает соизволение на то, чтобы язычники ходили слушать проповеди братьев, и язычники ходят туда с большой охотой, и слушают с превеликим благоговением, и дают братьям богатую милостыню. А также этот император весьма охотно призывает и посылает в поддержку и помощь христианам, когда в этом есть необходимость и когда они обращаются к императору с подобной просьбой.

Закончен рассказ о правлении и государстве Великого хана, суверенного императора татар.


Загрузка...