В квартире не было ни мебели, ни картин, ни ковров.
За дверью квартиры Альфреда Ван дер Бергера открывался коридор, вдоль стен которого, от пола до потолка, стояли огромные стеллажи с книгами. В центре коридора лежали другие тома, нагроможденные один на другой, сложенные в колонны, столы и тумбочки. Журналы, газеты, вырезки и тетради покрывали каждый квадратный сантиметр квартиры. Некоторые кучи были небольшими, некоторые больше метра, некоторые до самого потолка. Груды книг были сложены так, что остается крошечный проход, в который едва можно протиснуться.
— Ничего себе… — выдохнул Шенг.
Здесь даже не было места, чтобы поставить мешки из книжного магазина. Воздух был спертым и неподвижным. Свет из плафона под потолком не мог пробиться через огромные массивы бумаги.
— По-моему, ему был нужен книжный магазин… — заметил Шенг.
— Он был сумасшедшим, — заключил Харви.
Мистраль покачала головой, недовольная этим объяснением.
Электра сделала несколько шагов в коридоре, чувствуя, как пол вибрировал под ногами.
— Ужасно… — сказала она, проходя между книжек. — Сколько же здесь книг!
Повсюду пыль.
Она провела рукой по корешкам книг. Старые издания, обернутые в кожу, книги по экономике, карманные издания, итальянские, английские, русские, португальские. Светлые и темные обложки, книги по фотографии, золотистые буквы и буквы, черные, как ночь.
— Это невозможно… — сказала она, пробираясь в джунглях книг.
В коридор выходили две комнаты, тоже полностью забитые книгами. Не было даже мебели, только узкие тропинки между книгами, образующие странный лабиринт.
Мистраль медленно шла за подругой. Повсюду пахло бумагой и табаком.
— Ничего не трогайте… — прошептала она. — Ничего не трогайте…
Она боялась, что неустойчивая конструкция из книг с минуты на минуту может рухнуть.
Харви пытался закрыть дверь квартиры, но Мистраль была против:
— Нет! Оставь открытой, иначе мы задохнемся.
Харви кивнул.
— Оставим пакеты снаружи, — предложил Шенг. — Не думаю, что их кто-то украдет.
— А это что? — спросил Харви, выйдя в коридор.
Внутри, рядом с входной дверью, висела маленькая доска, на которой кто-то написал два столбика цифр, а потом стер их.
1000 — 70
915 — 68
560 — 69
452 — 70
390 — 69
345 — 65
230 — 60
137 — 58
— Наверно, это почерк профессора… — заметил Шенг. — Но что это значит?
— Понятия не имею, — пробурчал Харви. — Может быть, счета, которые нужно оплатить? Или количество книг, которые здесь есть?
— Это напоминало два ряда обратного отсчета, — сказал Шенг. — Вторая колонка то увеличивается, то уменьшается.
— Может быть, это особая диета, — предположила Мистраль, медленно возвращаясь по своим следам. — У моей мамы похожая таблица на холодильнике.
— Думаете, профессор был на диете? — с сомнением спросил Харви.
— Дама из книжного магазина сказала, что он был очень худым… — вспомнил Шенг. — Худым, как скелет. Ну, в смысле, когда он еще был жив.
— Если не ошибаюсь, она сказала, что он весил меньше шестидесяти килограммов, — заметила Мистраль, глядя на последнюю цифру на доске.
— А что означает первый столбик?
Мистраль покачала головой.
— Не знаю, но…
Она вытащила свой альбом и сосредоточенно переписала последовательность цифр.
— По-моему, я нашла кухню! — прокричала Электра из глубин квартиры.
— Пошли посмотрим, — предложил Шенг.
Электра стояла на цыпочках, боясь наступить на пол. Она зашла в комнату, возможно столовую, где также все было заполнено книгами и развернутыми газетами.
Кухня была маленькой комнаткой, где воздух едва циркулировал. В раковине лежали тарелки, везде валялись открытые журналы с влажными страницами. На холодильнике висела карта Рима, прикрепленная четырьмя магнитами в форме космических кораблей. Профессор обвел красной ручкой какие-то точки на карте. И написал:
Мистраль вошла в кухню и сразу начала задыхаться.
— Что ты нашла? — спросила она у Электры.
— Эту карту, — ответила она. — Рим. Профессор написал, что все начнется двадцать девятого декабря. Он точно это знал.
Мистраль покачала головой.
— Мы не можем уйти отсюда? Мне здесь страшно.
Электра продолжила разглядывать карту.
— Он искал набережную Тибра… — сказала она, указывая, где находится их гостиница. — А также Париоли и Эсквилино. Это те районы, где вчера отключилось электричество. Профессор знал? Он предвидел это? Это был знак начала?
Взгляд Мистраль не ответил ни на один из этих вопросов.
— Электра? Мистраль? — позвал Шенг из какой-то комнаты. — Идите сюда!
— Я что-то нашла! — прокричала Электра, снимая карту Рима с холодильника.
— Мы тоже! — прокричал Шенг. — Идите посмотрите!
Мистраль взяла Электру за руку и потянула ее из кухни.
— Что вы нашли?
— Звезды, — ответил Харви. — Звезды повсюду.
Потолок в спальне профессора был покрыт картой звездного неба, тщательно склеенной из нескольких листков. Пунктирные линии соединяли самые яркие звезды, образуя фигуры, имеющие старинные имена: Дракон, Пояс Ориона, Гончие Псы, Кассиопея, Возничий, Полярная звезда, Большая Медведица. Некоторые звезды были обведены красными кругами, как цели в планах какой-нибудь битвы.
— По-моему, профессор изучал звезды, — заметил Харви, сидя на матрасе и глядя в потолок.
Около постели чуть больше воздуха и не так много книг.
— И еще миллион разных вещей, — добавила Электра.
— Кто-нибудь понимает в астрономии? — спросил Шенг.
— Куда там, — вздохнул Харви. — Но могу спросить у отца. Он преподает астрономию в университете.
— Альфред изучал звезды, чтобы понять… что?
— Думаю, что он хотел открыть… секрет. Кольцо Огня. Чтобы найти его, нужна карта… ищешь внизу, найдешь наверху… или что-то в этом роде, — сказала Мистраль, перелистывая свой альбом с записями.
— Да, теперь все ясно! — иронически заметил Шенг.
— Что может быть так важно? — задалась вопросом Мистраль.
— Что-то, что ищут и другие. Секрет, который не должны знать… То, за что могут убивать… — эхом отозвался Шенг.
— Ищешь наверху, найдешь внизу… — рассуждала Электра. — Наверху звезды, так?
— А внизу?
— Пол, — указал Шенг.
— А на полу?
— Ничего. Груды книг.
— И те же красные круги, — показала Электра остальным на пунктирные линии, нарисованные на полу в тех немногих местах, где не лежат книги.
— Что это?
— Не знаю, — призналась она.
Электра высунулась из спальни, чтобы проверить.
— В коридоре есть еще.
— Напоминал карту сокровищ, — сказал Шенг.
— Не понимаю, — сдался Харви. — Ничего не понимаю. Может быть… может быть, мы слишком спешим… Может быть, сначала нужно перевести книгу, которую мы нашли в библиотеке. Или внимательно перечитать записи профессора.
Шенг подбросил рюкзак и произнес:
— Все записи тут, в безопасности.
Мистраль указала Харви на открытую книгу на тумбочке:
— Смотри, что он читал.
Мальчик потянулся, чтобы достать книгу. Смахнул пыль и прокомментировал:
— Думаю, прошло много дней с того момента, как он читал ее последний раз. Она называется «Вопросы природы. О кометах». Автор Сенека.
— Учитель Нерона, — щелкнул пальцами Шенг.
— Именно, — подтвердил Харви, перелистывая книгу. — Она на латыни. Если кто-то может перевести…
— Подведем итог, — сказал Шенг. — У нас есть зуб, нечто, что профессор называет «картой», четыре волчка, непонятная книга на греческом и непонятная книга на латыни.
— Спасибо за обзор, — сказал Харви.
— И есть непонятные люди, которые убили единственного человека, способного соединить вместе все эти вещи. Я что-то забыл? — спросил Шенг.
— Ты забыл инопланетян, американские секретные спецслужбы, остров динозавров… а так все, профессор Шенг, — сказал Харви, шутливо пожимая ему руку.
— Согласна, — вмешалась Электра. — Мы знаем, что нашли след чего-то, что называется «Кольцо Огня». Оно очень древнее, и оно спрятано в Риме. Мы знаем, что профессор искал его несколько лет и, возможно, нашел в одном из этих мест.
Она показала остальным карту Рима с обведенными красными районами.
Неожиданно раздался телефонный звонок.
Мистраль вскрикнула от неожиданности и с шумом захлопнула дневник.
Ребята задрожали от ужаса.
— Думаю, это здесь, — сказала Беатриче, паркуя «Мини-купер» у тротуара.
Якоб Малер выскользнул из боковой двери одним незаметным движением.
— Эй! Подождите! — прокричал Рысенок на заднем сиденье. Он опирался на подушки и сиденья, чтобы выбраться из машины. Выбравшись, он безуспешно пытался поправить одежду.
— Ты не могла купить нормальную машину? — проворчал он на Беатриче.
— Скажи спасибо, что эта есть, — ответила девушка.
Якоб Малер смотрел на серый пятиэтажный дом. Подняв руку, он указал на светящиеся окна квартиры на последнем этаже.
— Кто-то есть, — сказал он. — Отлично.
И вытащил футляр от скрипки, взяв ее как шпагу.
Беатриче быстро осмотрела дом. Продавщица из книжного на улице Аргентины рассказала им про четырех племянников профессора и куда они направились. По словам Рысенка, который следил за профессором, это был его второй дом, и здесь Альфреда Ван дер Бергера не было видно уже несколько недель. Он жил в однокомнатной квартире в центре, недалеко от «Древнегреческого кафе». Обыскав эту квартиру, они ничего не нашли, кроме нескольких комплектов сменной одежды.
— Ну и место! — воскликнул Рысенок, осмотрев улицу. — Отвратительное!
Беатриче включила аварийку.
— Пойдем наверх?
Якоб Малер покачал головой.
— Пойдем мы. — Он сделал знак Рысенку, который следовал за ним.
Беатриче, не дыша, смотрела в спину Малеру.
— Не выключай двигатель! — приказал ей киллер. Потом он провел смычком скрипки по замку, и дверь открылась.
Рысенок шел за ним. Он зажег фонарь и в последний раз посмотрел на Беатриче.
— Мы скоро вернемся, красавица, — сказал он. И исчез внутри.