Глава 28. На шаг ближе

29 мая 1995 г.

Шотландия, Хогвартс

В понедельник Рейн, по просьбе профессора Снейпа, высказанной мимоходом после завтрака, посетил занятия по зельеварению вместе с четвёртым курсом Хаффлпаффа и Райвенкло. Ханна Аббот была рада, что он пошёл на занятия вместе с их факультетом, и поделилась инструментами и запасным котлом.

— Мистер Блэк, задержитесь, — сказал профессор Снейп после окончания сдвоенных зелий, которые были четвёртым и пятым уроком, но закончились пораньше за счёт того, что была захвачена двадцатиминутная перемена. Рейн планировал сходить на шестой урок трансфигурации с Гриффиндором и Райвенкло, который был как раз перед ужином. После того как у него, стараниями Драко, появилась палочка, этот интереснейший предмет Рейн старался не пропускать, изучил литературу за предыдущие курсы, постоянно тренировался и ходил к профессору МакГонагалл на занятия и с гриффиндорцами-райвенкловцами, и со слизеринцами-хаффлпаффцами, благо все они были в разные дни, а профессор не возражала.

Шутка ли, в воде можно проплывающую мимо рыбу, камень или кусок водорослей превратить во что-то нужное! Правда, изменения были недолговечными, но всегда можно было подновить чары. Палочка прекрасно слушалась, а МакГонагалл даже как-то похвалила, сказав, что у Рейна — талант. Профессор просто не знала, что в отличие от многих волшебников для водяного трансфигурация — жизненно необходимый предмет. В буквальном смысле. Конечно, можно и обходиться минимумом, но как часто Рейн страдал, что у него нет того или иного, необходимого вот прямо сейчас, буквально на пять минут, чаще всего — инструмента. Собственный набор он собирал очень долго, кропотливо выменивая у магглов, но многое ломается от работы или не выдерживает продолжительное нахождение в воде. А с палочкой можно и починить, и временно превратить подходящий камень или деревяшку в шило, долото или другую «нужность».

— Я так понял, что лекарственное зелье требуется вам, мистер Блэк?.. — когда все вышли из кабинета, спросил профессор Снейп, с усилием вытаскивая слегка звякающую крупную деревянную коробку. — Специальная переноска для больших объёмов, — пояснил профессор. — Здесь семьсот флаконов, в каждом закупорено по жидкой униции «тонизирующего глотка мандрагоры». Для лечения требуется по две унции в два приёма с перерывом в одни сутки. Проблема в том, что чары облегчения веса могут испортить зелье, поэтому вместе с фиалами эта коробка при относительно небольшом объёме весит порядка девяноста фунтов.

— Я унесу, я сильный, — кивнул Рейн.

Впрочем, профессор Снейп скептически оглядел его с высоты своего роста, видимо, подзабыв, как он помогал поднимать тушу василиска для того, чтобы разделать гигантскую змею. Для людей Рейн был не очень крупным, даже некоторые волшебницы-сверстницы были выше, а тот же Рон Уизли — самый высокий из всех четверокурсников, возвышался на голову. Что уж говорить о профессоре Снейпе, в котором было не менее метра восьмидесяти пяти, а худоба визуально делала Мастера зельеварения ещё выше.

Коробка была не тяжелее мельничного жёрнова и, скорее, приносила облегчение — это было спасение для целого анклава русалок.

Поколебавшись, Рейн решил, что для сохранности такой ценности сразу унесёт лекарства на причал и спрячет под водой. В любом случае, пить «глоток» стоит тогда, когда они разберутся с Гигантским Кальмаром-Салазаром.

По дороге в подземельях Рейн вспоминал события прошедших недель.

Три недели назад Драко после ужина собрал их с Гарри и Гермионой и продемонстрировал поддельный Кубок Огня. Артефакт выглядел очень похоже внешне, и также светился голубым светом. Также Драко рассказал, что чтобы не вызывать подозрений, сделал заказ на артефакт случайного выбора, как будто бы просто для игр наподобие магических фантов. Так что брошенные бумажки с именами точно так же будут «выбираться» Кубком. Правда, не факт, что это будут «сильнейшие из сильнейших», ну так не одному Гарри страдать. Организаторы могут решить, что со временем артефакт стал сбоить, и подправят что-нибудь, или заменят на следующем турнире. Тем более, что всё равно вокруг Кубка всегда возводят защитные линии, чтобы бросить бумажки могли только совершеннолетние. Гермиона немного повозмущалась, но всё же сдалась под аргументами Драко, признав, что это — лучший выход. А до следующего Турнира ещё может быть очень долго. В конце концов, они могут вырасти и сами проследить за выбором Кубка или «завещать это потомкам», что-то в таком роде.

Проблема была в том, что где именно находился нужный им артефакт для замены, было неизвестно, а осторожные расспросы ничего не дали. Рейну даже удалось разговорить местного завхоза — мистера Филча, который когда-то выносил сундук с Кубком в начале Турнира, но старик тоже не был в курсе, куда после определения Чемпионов делся Кубок. Впрочем, Филч предположил, что артефакт до последнего тура будет храниться в кабинете Директора.

Гермиона всё переживала, когда же они подменят кубок, и предлагала ввести в курс дела Виктора Крама. Расписание Турнира было оглашено ещё в самом начале, так что до последнего тура оставалось меньше месяца. Двадцать четвёртого июня должно было состояться последнее испытание. Дни Линетты уходили, а выхода они пока не видели. Драко даже предложил попросить профессора Снейпа подменить кубок в кабинете директора Хогвартса, но после споров они решили всё же не открывать профессору свои не совсем законные планы. Тем более, что профессор Снейп слыл весьма щепетильным типом, и Рейн был уверен, что никакие уговоры не заставят Мастера зельеварения пойти на воровство. Да и перекладывать на профессора ещё и эти свои проблемы он не считал правильным. Достаточно было и того, что профессор Снейп приготовил для них почти двадцать литров ценного зелья, способного вернуть русалкам их истинный облик. А им нашлось, чем отплатить профессору за его труды.

Рейн дошёл до причала, нырнул в воду, пристроил в каменной нише короб с фиалами, а потом поспешил на первый этаж в кабинет трансфигурации.

* * *

— Мистер Поттер, задержитесь, — со знакомой интонацией профессор МакГонагалл остановила Гарри на выходе после урока.

— Интересно, зачем профессор оставила Гарри? — спросила Рейна Гермиона, когда они вышли в коридор и остановились, чтобы подождать своего друга и идти вместе на ужин.

— Не знаю, — пожал Рейн плечами.

Впрочем, удариться в предположения они не успели, так как через минуту Гарри уже вышел из аудитории.

— Что? — заволновалась Гермиона.

— Профессор сказала, что к девяти вечера мне сегодня надо пойти на стадион. Бэгмен будет объяснять участникам Турнира, в чём будет состоять третье испытание, — шёпотом ответил Гарри.

— Ты сможешь узнать что-то о!.. — сообразил Рейн. В замке они старались вслух не произносить своих планов, так как везде были портреты, которые любили «греть уши», как выразился Драко.

— Ага. Да и о самом испытании было бы неплохо узнать, чтобы лучше подготовиться, — смущённо почесал затылок Гарри.

— Мы могли бы встретиться где-нибудь возле избушки Хагрида, чтобы спокойно обсудить предстоящее задание. Мы же успеем до отбоя? — предложила Гермиона.

— А как же Драко? — спросил Гарри. — Ты же знаешь, после того случая Хагрид плохо настроен к Малфою. Он никак не может простить ему «Клювика».

— Тогда давайте чуть подальше от избушки? — предложил Рейн. Ему вовсе не хотелось, чтобы его друзья ссорились. Хватило и той странной истории с эльфом.

После вроде бы договорённости «не вспоминать всякие неприятные моменты» Драко через какое-то время всё же настоял на совместном походе на кухню, как раз и повод был: они очень проголодались в тот субботний день, когда помогали профессору Снейпу разделывать тушу василиска.

Пучеглазый ушастый эльф, разодетый в цветастые носки, выделялся на фоне остальных домовиков, которые явно сторонились Добби. Ещё одним «изгоем» эльфийского кухонного сообщества была грязная домовушка Винки, которая, как оказалось, когда-то принадлежала судье соревнований — Барти Краучу, о котором ещё беспокоился Сириус Блэк — крёстный Гарри.

Увидев Малфоя в их компании, Добби повёл себя очень странно: начал выкручивать уши и биться головой о стены, завывая и невнятно причитая.

— Этот эльф не в себе, — вынес вердикт Рейн, ощутив волну натурального безумия от домовика и какую-то странную магию. — Такое чувство, что на его сознание воздействовали. Ещё немного и его невеликие мозги вскипят.

Гарри всё же попытался спросить знакомого «освобождённого» эльфа, была ли семья Драко его хозяевами, но Добби лишь закатывал глаза, а потом и вовсе задёргался в «падучей». Гермиона диагностировала у эльфа эпилептический припадок. Хозяева кухни быстро сунули им еды и выпроводили, чтобы оказать Добби помощь.

Всё это ситуацию не прояснило, а лишь прибавило вопросов. Драко был недоволен, да и Гарри переглядывался с Гермионой. Рейн же подумал, что, возможно, бывшие хозяева, кем бы они ни были, после освобождения Добби позаботились, чтобы эльф никому ничего не мог рассказать, и будет хорошо, если этот пучеглазый в носках вообще выживет. Но он промолчал, не желая провоцировать новые споры или выяснения отношений.

Впрочем, через несколько дней Гарри сказал, что ходил на кухню, справиться о здоровье Добби, и тот вроде бы был нормальным. «Насколько нормальным вообще может быть Добби», — смущённо добавил Гарри.

Рейн спросил, не заводил ли Гарри снова тему о хозяине эльфа, и тот помотал головой, сказав, что не хочет больше рисковать своим другом. Впрочем, не уточняя, это об эльфе или Драко.

Загрузка...