Глава 11

Мы вернулись в особняк как раз к окончанию банкета. Не знаю, на что сослались родители, объясняя наше отсутствие, но ужина в ближайшие часы нам было не видать.

— А я, болван, специально не обедал, чтобы набить брюхо у вас, — сказал Андрей, с сожалением провожая взглядом лакеев, что уносили тарелки на кухню. — Черт, а вы рябчиков подавали…

— У поваров осталось много еды, — отозвался я. — Готовили ведь на большее число гостей. Если поделаешь, вам и с собой завернут.

Но о еде и передышке оставалось только мечтать. Я и сам чертовски проголодался и даже думал купить что-нибудь в той забегаловке, где обычно брал картошку своим чайкам. Еда там нехитрая, зато сытная. Шаверма нормальная, да и бургеры есть можно, если залить соусом. Но я решил, что для Андрея это будет совсем уж культурным шоком — кузен привык к более фешенебельным местам.

— Алексей! Племянник! — Матушка вышла из соседнего зала нам наперерез. — Вы довольно быстро вернулись.

— Не так уж и быстро, раз прошляпили самое вкусное, — улыбнулся я.

Без демеркуризации — так называли санитарную обработку от ртути — и переодеваний мы бы управились куда быстрее, благо идти было десять минут. А теперь следовало незаметно вернуться к гостям, пока нас окончательно не хватились.

— Ну уж нет, молодые люди! — Светлейшая княгиня погрозила нам пальчиком, когда мы двинулись с места. — В таком виде я вас к гостям не пущу. Нужно почистить вашу одежду. Прошу за мной, юные господа. Мне и самой пора сменить перчатки…

Она отвела нас в одну из кладовок, где хранился текстиль. Здесь же были все инструменты для приведения одежды в порядок. Мы с Андреем схватили по щетке и принялись очищать бархатные смокинги. А матушка без тени стеснения вызвалась привести в порядок наши брюки.

— Туфли уж сами начистите, — распорядилась она. — Так что там было, на Петропавловке?

— Чудище! Настоящее! — Глаза Андрея воодушевленно загорелись. — Леша… То есть Алексей Иоаннович поразил химеру прямо в пасть. Чугунным прутом! А перед этим забросал гадину камнями. Ну и ваш покорный немного помог…

Матушка покосилась на меня со смесью недоверия и удивления.

— Химера? Та, что из книги?

— Да что же вы все заладили об этой книге, ваша светлость? Сдается мне, я не знаю чего-то очень важного…

— Всему свое время, дорогой племянник, — примирительно улыбнулась матушка. — Императора эвакуировали. Они вместе с императрицей отправились в Зимний в сопровождении вашего отца, дорогой Андрей. Чтобы бегство было не настолько очевидным, у нас в гостях остались ваша матушка и сестра. Императрица велела передать, что ты, сын мой, остался должен ей танец.

Я кивнул. Хорошо, что оставили хоть кого-то из семьи великого князя. Иначе гости точно что-то бы да заподозрили. А так можно сослаться на какую-нибудь дворцовую накладку или срочное дело, ради которого пришлось ненадолго отлучиться. Такое порой случается, все привыкли.

— Но ваше отсутствие тоже заметили, — добавила матушка. — Так что сейчас вам придется восполнить пробелы в светском общении. Придется много танцевать. Молодежь немного заскучала без виновника торжества и его красавца-кузена.

Откровенно говоря, кружить дам под музыку сейчас было последним, что мне хотелось делать. Пусть бой и выдался коротким, но отнял у меня немало сил и нервов. По-хорошему мне бы наесться как следует да посидеть в тишине с часик. Но не тут-то было.

— Тебя ждет Юсупова, — напомнил я Андрею.

— А тебя — целый выводок Цициановых…

— Не только, — улыбнулась матушка. — Кавалеров у нас сегодня немного меньше, чем дам, так что, юные господа, не манкируйте. И прически приведите в порядок. А то создается впечатление, что вы просто до смерти запугали ту химеру своими лохматыми головами.

Матушка явно привыкала к моим приключениям. А может ей просто стало легче от того, что тайна понемногу переставала быть наше семейной тайной.

Закончив с наведением блеска на обуви, мы отправились в уборную.

— Да, ну и видок у нас, — усмехнулся Андрей. — Эти проклятые респираторы мне всю прическу сплющили. Ведь специально пастой приглаживал…

У меня пряди тоже примялись и торчали во все стороны почти что параллельно полу. И я все еще чувствовал на себе запах резины, из которой были сделаны элементы армейского защитного костюма.

— Программа танцев короткая. Час-полтора потерпеть, потом по домам.

— Я не уеду, пока не получу объяснений, — неожиданно серьезно проговорил Андрей, глядя на меня в зеркало. — Леша, я все понимаю. Мы подружились, уже даже сражались вместе. Я во многом доверяю тебе. Но то, что я сегодня видел, мне не забыть никогда. Я веселюсь, но мне было страшно. Только сейчас начинает приходить осознание… Догадываюсь, что Шереметева рассказала нам не все. И уверен, что у тебя есть ответы на мои вопросы.

— Ее превосходительство обещала прибыть к одиннадцати, — ответил я. — Буду признателен, если ты дождешься встречи.

— Непременно.

Танцы прошли гладко. Андрей все-таки ангажировал Юсупову и даже станцевал с ней целых два танца — максимум для молодых людей, между которыми нет отношений. Следовало отдать кузену должное: если бы можно было наплясать на ранг, то Андрей точно заслужил бы алмазный. Танцор из него был получше, чем я. И, что главное, он получал от этого удовольствие.

Я по очереди станцевал с двумя Цициановыми, затем пригласил матушку и сестрицу Андрея. И только с Мариной мы сошлись в общей неприязни к пляскам. Через десяток вальсов гости потихоньку засобирались восвояси. На часах было почти одиннадцать.

— В вашем доме подают поздний кофе, Лешенька? — спросила великая княгиня Елизавета Александровна.

— Для вас, дорогая тетушка, я лично сварю его в любое время суток. Если, конечно, рискнете отведать мои художества…

— Предоставлю это вашим поварам, — рассмеялась гречанка. — Андрюша сказал, что мы задержимся. Где мы с детьми можем передохнуть?

Я велел Яне проводить родственников в малую гостиную, где обычно собиралась моя семья. Мне самому пришлось снова занять пост на лестнице, чтобы отблагодарить гостей и найти приятные слова для каждого. Львовы, Цициановы, Эристовы, младшая ветвь Трубецких… От усталости я с трудом удерживал всех в голове.

— Уверен, мы совсем скоро встретимся, — младший Феликс Юсупов пожал мне руку. — Ждите от меня весточки в ближайшее время.

— В Спецкорпусе точно пересечемся, — с улыбкой ответил я. — Феликс Феликсович, Зинаида Феликсовна, без вас этот вечер превратился бы в зауряднейший прием.

— Считайте, что приглашение на наш грандиозный Зимний бал у вас в кармане, — проворковала Ида. — Не могу дождаться момента, когда увижу вас с братом в парадной форме… Что бы ни говорили о моде, но на мужчинах лучше всего смотрятся только мундиры.

— Всецело согласен, — сказал я и поцеловал ей руку на прощание.

Когда за последним гостем закрылась дверь, даже матушка на всякий случай ухватилась за канделябр и без церемоний высвободила ноги из туфелек на высоченных каблуках.

— Яна, пожалуйста, принеси мою домашнюю обувь. Это невыносимо… И распорядись заварить мне чаю.

— Сию минуту, ваша светлость!

Отец вызвался проводить матушку в малую гостиную, а мы с Виктором остались на лестнице дожидаться Шереметеву. Дамой она слыла пунктуальной, так что должна была появиться с минуты на минуту.

— До чего договорились у Черкасова? — спросил я, коротая время.

— Лекарь, информация, суд и отбывание срока, — коротко перечислил брат. — Лет пять она точно получит, но я бы ставил на семь.

— А семья?

— Под охраной «Четверки».

— Информация хоть полезная?

— Черкасов за что-то зацепился. Сказал, картинка начала складываться. Ему виднее.

Я кивнул.

— Хорошо. Надеюсь, это удачная инвестиция.

— Скоро увидим. Мне не говорили прямо, но я подозреваю, что они готовят какую-то операцию.

— Держи в курсе.

— Конечно.

Входные двери хлопнули, лакей посторонился, пропуская в холл Шереметеву. Глава Спецкорпуса сунула какую-то кожаную папку под мышку, коротко кивнула нам в знак приветствия и тут же принялась подниматься по ступеням.

— Николаев. Ваша светлость.

Забавно, что брата она называла по титулу, а меня — исключительно по фамилии.

— Ваше превосходительство, — брат поклонился. — Добро пожаловать и прошу следовать за нами.

Мы провели ее мимо залов, где уже вовсю хозяйничали слуги, убирая последствия праздника. Шереметева равнодушно огляделась по сторонам, словно ее совсем не занимало место, в которое она попала.

Распахнув двери в малую гостиную, брат пропустил гостью вперед. Я замыкал процессию и плотно закрыл створки.

Навстречу Шереметевой поднялся мой отец.

— Добрый вечер, Лариса Георгиевна…

— Иоанн Карлович, — сухо поприветствовала она и обернулась к расположившимся на диване дамам и кузену Андрею. — Анна Николаевна и… ваши императорские высочества?

— Семья в сборе, — улыбнулся я. — Прошу, Лариса Георгиевна, сперва кофе.

— Он скоро польется у меня из ушей.

Но приглашение она вся же приняла под строгим взглядом великой княгини. Матушка Андрея и Марины в политику никогда не лезла, но влияние имела. Слуги молча принесли подносы с чашками, кофейниками и прочими сладостями.

— Благодарю вас, — кивнула матушка. — Мы обслужим себя сами.

Слуги поклонились и поспешили ретироваться — кому угодно захотелось бы держаться подальше отсюда.

— Не думала, что сегодняшний вечер закончится при таких обстоятельствах, — пробормотала великая княгиня.

Шереметева не улыбалась.

— Как и я, ваше императорское высочество. Меня пригласили сюда под предлогом того, что ваша семья обладает некими сведениями, которые могут быть полезны моему ведомству. По крайней мере, Алексей Иоаннович так это сформулировал.

— Мой сын не солгал, — отец поднялся и взял с декоративного стола ту самую книгу в кожаном переплете. — Мы полагаем, эти записки могут перевернуть ваше представление о том, с чем вы имеете дело.

И лишь сейчас Шереметева наконец-то заинтересовалась.

— Взгляну? — она выставила вперед руку и вопросительно уставилась на моего отца.

Я же все пытался понять, насколько они сейчас друг друга ненавидели по шкале от одного до десяти. Шереметевой хватало такта не демонстрировать неприязнь — ведь она была гостьей в нашем доме, здесь было много свидетелей, да и вообще я был обещан ей на службу.

Но напряжение никуда не делось. Отец не был эмоциональным человеком, хотя его порой пробивало на философию. Сейчас он был по обыкновению сдержан, но предельно собран. Словно в следующий момент ожидал удара.

Матушка, наоборот, скорее изучала необычную гостью. Она умела выглядеть расслабленно, когда это требовалось. Но градус напряжения в комнате все равно зашкаливал.

Думаю, где-то на семерочку.

— Прошу, Лариса Георгиевна, — отец вложил книгу ей в руку. — Теперь она ваша. Моя семья считает единственно верным передать этот… артефакт в ведение Спецкорпуса. Такая вещь не может принадлежать одному человеку или даже Дому.

Шереметева приподняла полуседую бровь и, казалось, улыбнулась с насмешкой. А затем принялась медленно перелистывать страницы, пока матушка разливала всем кофе.

Примерно на середине генерал-лейтенант захлопнула книжицу так резко, что Марина подпрыгнула от неожиданности.

— Ой! Прошу прощения…

— Откуда это у вас⁈ — Шереметева даже приподнялась с места, вцепившись в подарок так крепко, что побелели костяшки пальцев. — Иоанн Карлович, отвечайте!

— Этот вопрос уместнее адресовать моему младшему сыну.

— Николаев? — на меня уставились два горящих глаза будущей начальницы.

Я пожал плечами.

— Купил в прошлом году на барахолке в Выборге. Там на набережной по выходным продают всякий хлам. Я частенько туда захаживал. Девяносто девять процентов полное барахло и лом, но порой попадаются крайне интересные находки.

Шереметева не верила своим ушам.

— Это⁈ — она потрясла книгой в воздухе. — На барахолке?

— Вы не поверите, сколь необычные вещи там порой можно найти. Тетрадь была в плачевном состоянии. Я и взял-то ее только потому, что она показалась мне очень старой. Когда начал изучать, понял, что это либо сказка, либо выдумка, но на всякий случай кое-что попробовал. Формулы-то расписаны… И, разумеется, мы отреставрировали книгу, когда стала очевидна ее ценность.

Шереметева молча опустилась в кресло и рассеянно положила книгу себе на колени.

— Так. Подождите… — она снова принялась перелистывать страницы. — Вот химера, вот другое зверье… Связки заклинаний, описание губительных свойств… Искажений?

— Так называются аномалии в этой книге, ваше превосходительство, — кивнул отец.

— Что ж, термин подходящий. Пространство действительно искривляется, когда случается аномалия… Почему вы не пришли с этим раньше?

— Потому что вы приложили много усилий для соблюдения секретности того, что происходит, — огрызнулся я. — Только когда шарахнуло у нас в губернии, пришлось думать, что это такое и откуда. А затем моя сестра оказалась отравлена этой губительной силой. Эта книга нужна была нам самим.

Шереметева побледнела.

— Ваша дочь больна?

— Уже нет, — спокойно ответил отец. — Алексею удалось ее исцелить.

— И добавить кое-что новое к своим наблюдениям, — добавил я.

Генерал-лейтенант выглядела потерянной. Оно и понятно: не каждый день такие новости и подарочки. Тут даже Персидскую фурию проймет.

— Ваша светлость, могу я попросить рюмку водки?

— Яблочный самогон устроит? — предложил отец.

— Черт с вами, Иоанн Карлович, налейте что есть.

Теперь-то она поняла! Теперь-то картинка в ее голове сложилась куда яснее. И я видел, насколько это обеспокоило Шереметеву. Точнее, напугало.

Отец плеснул домашнего шнапса гостям и себе с Виктором. Шереметева подняла рюмочку и тут же ее осушила до дна. Эх, так пить — только продукт переводить. Глотками надо, медленно, смакуя…

— От лица Специального Его Императорского величества корпуса благодарю вашу семью за этот дар, — хрипло произнесла гостья. — Это… Это действительно рушит многие наши представления о том, как работают эти аномалии.

— Больше скажу — можно обойтись без литров ртути, — улыбнулся я. — Хотя, например, ртутные сплавы или природные минералы вроде киновари могут быть полезны. Особенно для неодаренных.

Шереметева рассеянно кивнула.

— Сплавы… Конечно! Вот что там было нарисовано!

Мы с родителями удивленно переглянулись.

— В книге нет ничего о сплавах, — сказал отец.

— Не в книге, — отмахнулась Шереметева. — На картине!

Она поискала глазами папку, с которой пришла, схватила ее и принялась быстро перебирать листы. Затем вытащила один — очень плотный, словно картон — и положила посередине стола прямо на вазочки с печеньем.

Все мы подались вперед, чтобы рассмотреть изображение. Это была миниатюрная копия какого-то старинного полотна. Сфотографировали так, что даже сохранились контуры массивной позолоченной рамы.

— Кто все эти люди? — удивленно спросила великая княгиня.

На картине была изображена сцена… тайного совета? Интерьеры старинные, дворцовые, в стиле барокко. Изображенные люди — в роскошных мундирах и придворных нарядах.

За длинным вытянутым столом, словно на «Тайной вечере» да Винчи сидели восемь человек: семеро мужчин и одна белокурая женщина. Женщина — в центре стола, по правую руку от нее четверо вельмож, по левую — еще трое. Она показалась мне знакомой.

Все они сидели на фоне еще одной картины, изображавшей какую-то грандиозную батальную сцену Петровских времен. Только вот баталия… Я был готов поклясться, что художник изобразил магическую битву.

По столу, за которым заседали женщина и вельможи, были разбросаны какие-то серебряные предметы. Сначала мне показалось, что посуда, но, приглядевшись, я увидел элементы… оружия.

— Очень странное полотно, — сказал отец.

— Это фотография очень важной картины, — пояснила Шереметева. — В натуральную величину она гораздо больше, так что здесь не разобрать всех деталей. Но главных героев, думаю, вы узнаете.

— Это императрица Елизавета Петровна? — удивленно спросил Андрей.

— Да, Романов. Это дочь Петра Великого, последняя носительница сильной крови. И ее советники. Именно с этой картины все и началось…

Загрузка...