— Почему у нее во рту кляп?
— Так это… — на мгновение замялся торговец, а потом выпалил словно из пушки. — Звездная жеж, как колдонет, и весь шатер полыхнет как спичка. Меры предосторожности.
— Лжешь.
Я посмотрел прямо в глаза ушастому, да таким взглядом, что его лицо мгновенно побледнело. Он опустил глаза, пытаясь найти куда бы их деть.
— Послушайте, уважаемый, это ж Звездный маг! Такие рабы — большая редкость, давайте сойдемся на пяти тысячах нейтральной маны и… Ай!! Ай-яй-яй.
Я положил руку к работорговцу на плечо и крепко сжал, так, что тот невольно начал опускаться вниз.
— Почему у нее завязана морда, торговец? Ты думаешь я шутки шутить пришел?
— Это… это похоже на грабеж, я сейчас позову охрану и химерологи…
— Тише-тише. Ты хоть знаешь, кто я? Если ты позовешь охрану, они лично заставят тебя вылизывать мне ботинки. А уважаемый магистр Змееморд отдаст мне всех твоих рабов. В качестве извинения. Ты подумай хорошенько, кошара. Надо ли оно тебе.
Мой тон был спокойным и вкрадчивым. Краем глаза я видел, что даже Тео в него поверил. Работорговец же окончательно опустил плечи, понимая, что сегодня не его день.
— Болтала она… без умолку. У меня уже голова болеть начала. Я за эти дни практически не спал. А она базарит и базарит. Ну я и не выдержал. Такую мало кто захочет взять, она заболтает кого угодно. Как пить дать изведет все нервы.
— По магии что?
— Низкоуровневая. Скорее всего изгнали ее со Звездных островов. Как неспособную. У них сами знаете, культ силы. Жестко с этим.
— Развяжи ей морду.
— Но уважаемый, я…
— Морду ей развяжи, и побыстрее! Ты товар показывать должен, а не болтать лишний раз. Или может тебе лучше оказаться там, в клетке, вместо нее?
Работорговец поспешно протиснул руки в клетку и парой пасов руками уничтожил веревку и кляп. Да уж, было бы странно, если бы он не оказался магическим.
Как только кляп упал, захваченная в плен лисица начала тараторить с такой скоростью, что я едва различал, что она вообще говорит:
— О, наконец-то! Да я уж думала, голос сорву крича сквозь эту тряпку! Тьфу, ну и вонь от нее! И откуда только берут такие грязные тряпки для кляпов? Хотя я, конечно, все равно продолжала говорить, даже с кляпом во рту. Просто из принципа! Чтобы этот кошара не думал, что может меня заткнуть. Я между прочим известный Архивариус! Хотя на самом деле мой титул намного длиннее и величественнее. Я происхожу из благородной семьи, мои предки вели летописи еще у фараонов! Вы знаете кто такие фараоны? А по вашему кто правит Солнечным Монорельсом, а? А тут какой-то торгаш считает, что может просто запихать мне в рот тряпку. Да как ты посмел! Я тебе еще покажу, освобожусь и украду все драгоценности. Или шкуру с тебя спущу, вот что я сделаю! Пять тысяч за меня — это вообще смешно. Я стою как минимум сто тысяч! Даже миллион нейтральной маны! Вы только гляньте на эту прекрасную шерсть, эти пышные хвосты! Их целых два! Я настоящее произведение искусства!
Лисица говорила невероятно быстро, едва переводя дыхание. Казалось, будто она намеревалась в несколько минут высказать всё, что накопилось за эти пару дней молчаливого заточения. Слова сыпались из неё словно из рога изобилия, не останавливаясь ни на секунду. Она перескакивала с одной темы на другую, едва успевая закончить предложение, прежде чем начать новое.
Я с трудом поспевал за этим словесным потоком, пытаясь уловить хоть что-то ценное в этой торопливой речи. Кажется, она была пленницей, захваченной работорговцами, и теперь мечтала лишь об одном — вырваться на свободу. При этом лисица явно преувеличивала собственную значимость, называя себя великим архивариусом происходящим из знатной семьи.
Через пару минут я почувствовал, что голова у меня идёт кругом от этого нескончаемого словесного потока. Я обернулся к Тео.
— Ну что, дружище, кажется, твоё первенство балабола пошатнулось! Я-то думал, что ты много болтаешь, но эта дамочка переплюнула тебя с лихвой.
На мои слова парень как-то насупился.
Я же тяжело выдохнул и посмотрел на растерянного работорговца. Его рука потянулась к кляпу, чтобы вернуть благословенную тишину, чем заставил лисицу отпрянуть в угол клетки, но я остановил его жестом.
— Можешь помедленнее пожалуйста?
Лисица фыркнула и гордо задрала хвосты:
— Ну наконец-то ты обратился ко мне напрямую! Но учти, даже если ты меня купишь, служить я тебе не буду! Я, между прочим, Нимфалия Аврора Элизабет фон Торуве аль Лина, знатная особа с острова Линария! Мой род ведёт своё начало от древнейших цивилизаций, ещё до раскола мира на острова. Я хранительница древних знаний и летописей! Вы наверняка слышали обо мне, ведь моя слава гремит на весь архипелаг… нет! На весь мир!
Я переглянулся с Тео, тот едва сдержал смешок. Конечно, ни о какой Нимфалии мы не слышали. Скорее всего, она просто выдумала эти титулы, чтобы придать себе веса. А вои глаза Хель как-то странно блестели. Только не говорите мне что она поверила в это откровенное вранье!
— Продолжай, мы внимательно слушаем твою увлекательную историю, — кивнул я.
Лисица довольно заулыбалась и продолжила свой рассказ:
— Итак, я путешествовала по островам в поисках древних манускриптов и артефактов. На одном из Тальхеоров меня застали врасплох коварные работорговцы и увезли в плен. Эти подлые негодяи осмелились осквернить мой благородный лик кляпом! Представляете, какое кощунство! Я пыталась им объяснить, кто я такая, но эти тупоголовые грубияны не желали слушать. Они оценили меня всего в каких-то жалких пять тысяч!
— Простите, великая Нимфалия, я сразу и не понял, что это вы, я сию минуту освобожу вас.
— Правда? Правда-правда? — она завиляла хвостами словно какая-то собачка. — Ой… Я имела ввиду конечно, да! Если вы вызволите меня, то я естественно отблагодарю вас как следует! Возможно передумаю, и стану сопровождать вам в путешествии! Все мечтают иметь у себя в команде великолепного информатора.
— Ты что… подыгрываешь ей? — шепнул мне Тео. — На кой черт нам умалишенная лисица?
Но я лишь подмигнул ему, а сам ответ работорговца подальше, взяв его под руку.
— Значит лиса, которая толком не колдует, еще и болтает вечно всякую чепуху, а следовательно и секреты наши разболтает кому попало, ко всему прочему добавлю, что не чувствую в ней и крупицы сильной магии, а значит она только болтать и горазда. Такую в бой не отправишь. Хм… как же так получается. Целых пять тысяч за такого бесполезного раба.
— Вы знаете, я…
— Будет очень неловко, если все вокруг узнают о такой бесполезной зверушке, которой только пьяниц веселить, кто же у тебя ее купит? А если молва пойдет, то и остальных никто смотреть не будет.
Работорговец тяжело выдохнул и с пониманием посмотрел на меня.
— За сколько заберешь?
— Тысяча, не больше, — ляпнул я явно заниженную стоимость.
— Ай, Днище с тобой, забирай, хоть тишиной смогу насладиться.
— Сколько-сколько? — рявкнул я так, чтобы лисица меня услышала. — Два миллиона за такое сокровище? Да я вам отдам все три!
Работорговец закатил глаза на это представление и забрал мешочек с маной.
Вышел из шатра я довольным. Нужно было подождать некоторое время, пока торговец сотворит рабское клеймо и завяжет на мое имя. Тео выглядел подозрительно, а Хель…
— Что-то не так?
— А? Нет, она мне нравится. Забавная такая. Просто… все остальные ведь останутся тут.
— Мы не сможем освободить всех сразу, но, как я и говорил, все получится постепенно. Не переживай. А раз лисица тебе понравилась, то и воспитывать ее тебе.
Глаза Хель округлились.
— То есть?
— То есть она теперь на твоей ответственности, развлекайся, — подмигнул я Хель.
Вскоре работорговец вывел моего нового компаньона и мы спешно ушли с рынка.
Ночь продолжалась. Мы покинули город и направились к выходу из центрального Тальхеора. Путь вёл через густой лес, где деревья росли так высоко, что закрывали небо. Ветви сплетались над головой, создавая подобие сводчатого потолка. Свет ночного светила пробивался сквозь листву, окрашивая всё вокруг в золотистые тона.
На выходе из города стоял большой указатель, где были обозначены направления на соседние острова. Я нашел стрелку, указывающую путь на Тальхеор-4, и активировал создание моста.
Пока шло построение, мы развели небольшой костёр в лесу неподалёку от тропы. Я набрал сухих веток и Тео поджёг их небольшой струёй огня. Вскоре разгорелся уютный костерок, вокруг которого мы и расположились.
Лисица Нимфалия аль… черт сломит все это вспомнить, которую мы купили на рынке рабов, всё так же болтала без умолку.
— … и тут этот грубиян просто запихнул мне в пасть кляп! — Рассказывала она эту историю уже раз третий, наверное, глядя на Хель. — Можешь себе представить такое кощунство? Я, знатная особа Нимфалия Аврора Элизабет фон Торуве Аль Лина! Кстати, вы можете меня просто Линой звать. Так вот! А этот примитив без малейшего почтения к моему происхождению осмелился… О, смотрите, бабочка! Ночной Воднокрыл, между прочим. Какая красивая, лети сюда, милое создание. Я обожаю бабочек, они такие нежные и изящные. А ещё пауки мне нравятся. И змеи, особенно ядовитые. Кстати, здесь водятся ядовитые змеи?
— Послушай, Лина, — хотел я было остановить этот поток речи, но тут она так пронзительно на меня посмотрела, что я замешкался на мгновение.
Это и было моей ошибкой.
— Хель, кстати, такая милашка, совсем не похожа на темную жрицу. А ты, значит, Альтаир, да? Странное имя. Как будто тоже Звездный, даже из знатных. Но не похож на наших. Высокомерием от тебя за версту не прет. Кстати, а мы есть будем? Я бы поела! Рыбы, может. Жареной.
Хель отломила ей широкий ломоть хлеба и дала вяленого мяса, а сверху кусок мясного пирога. Мы немного пополнили припасы, когда вышли с рынка рабов, что оказалось очень кстати.
— Может так ты хоть ненадолго замолчишь… — пробормотал Тео.
— А фто такофа? Я мевду прощим никогда бефтолку не гофорю, тольк по делу! — продолжала говорить лисица с набитым ртом. — Спасибо Хель, ты самая лучшая!
Лиса потёрлась мордой о щёку Хель, а затем сделала то же самое и со мной.
— Ты кстати классный, я как-нибудь рассмотрю твою кандидатуру на спаривание.
Я видел, как полыхнули глаза Хель, но оставил эту фразу без внимания. Может у зверолюдов такое в порядке вещей.
— Ты, кстати, правда меня отпустить собираешься? Или это было просто представление перед торгашом? Я ведь могу быть полезной! Я много чего знаю! Древние манускрипты, историю, географию островов…
Я усмехнулся в ответ:
— А ты разве не говорила, что не будешь мне служить. Резко ты передумала. Полезнее Хель в бою тебе вряд ли стать. Но вот информация — это хорошее подспорье. В любом случае мы обсудим твою судьбу позже. А пока расскажи о себе честно, без прикрас. Кто ты на самом деле и откуда родом?
— К слову, ты бы глянул ее системную справку, — со смешком сказала Тали.
— Все плохо?
— Я бы даже сказала наоборот.
[Нимфалия аль Лина, Звездочет — — уровень не может быть просчитан корректно. Внимание, пользователь имеет нестандартное развитие]
Я был очень удивлен, впервые система показала нечто подобное. Однако, когда я запросил подробную справку, все встало на свои места.
[Уровень теоретического развития: 450
Уровень боевого развития: 10]
— Э? То есть в теории она как крутой маг и знает кучу всего, а на деле…
— На деле хуже какого-нибудь энирай, который провел в рабстве всю свою жизнь и кроме как кастануть подорожник на рану ничего не умеет.
— Ну в целом… Мы же искали знания а не боевую мощь, верно?
Тали лишь саркастично хихикала.
Лиса тем временем виновато опустила уши и наконец начала свой рассказ.
— Никто не верит! Вечно так. Ну… ладно, с вами я могу быть честной. Я не какая-то там принцесса или знать. Просто Нимфалия, библиотекарь одного из хранилищ Звёздного Королевства. И правда любила читать древние фолианты и свитки. Но вот с практикой у меня были проблемы. Моя семья и правда знатная, но для них я была позором, поскольку практик из меня никудышный. Как пятно на белой мантии, знаете. Нечего делать бесполезному болтуну среди сильных бойцов, как говорили старшие маги. В общем, не сложилось у меня со Звёздными.
Я задумчиво кивнул.
— То есть цели у тебя толком нет?
— Ну как, я решила попутешествовать, мир увидеть, историй послушать. Домой все равно путь заказан. Да и нет больше дома этого. Только одной гулять такая себе затея. Едва ушла с земель Звездных, как меня сразу в рабство угнали. Тьфу ты.
— Что ж, раз у тебя нет цели, предлагаю путешествовать вместе с нами. Не на правах раба, конечно, и не служить, а как равный. Мне как раз не хватает кого-то со знаниями истории и географии. А то, что ты слабый боец, не страшно. Главное — не мешать в бою и держаться рядом с Хель. В качестве жеста доверия я уберу рабскую печать, но, надеюсь, ты его оправдаешь. Что скажешь? Я на тебя между прочим три миллиона маны потратил!
— Ничего он не тратил, не слушай его… — внезапно встала на ее сторону Хель, чем меня изрядно удивила.
Глаза лисы же заблестели. Она внимательно посмотрела на меня и на Хель.
— Только не говорите, что я теперь буду слушать это каждый день… — пробормотал Тео.
— Мы же тебя слушали, — усмехнулся я в ответ и вопросительно поднял бровь, глядя на лисицу.
Она снова радостно потёрлась о Хель, которая улыбнулась в ответ и погладила ее по голове. Кажется, эти двое умудрились поладить.
— Согласная я! Не подведу, честное слово!
Я коснулся Лину между ключиц, где находилась круглая рабская печать и, лишь подумав, заставил ее раствориться, после чего достал фляжку местной настойки, что урвал вместе с припасами и разлил по кружкам, чтобы отметить наше новое знакомство.
— Ну, допустим, за легкую дорогу.
— И новых друзей, — улыбнулась Хель.
— И ушедшие минуты прекрасной тишины, — буркнул Тео.
Мы подняли кружки, ударив их друг от друга и отпили глоток.
— Ох, вот это я называю хорошей настоечкой. Что-что, а химерологи знатное пойло делают, — сморщился Тео, но скорее от удовольствия, чем отвращения.
— У звездных лучше. Солодовые напитки там — просто закачаешься, Это я уж не говорю, что гонят и настаивают в дубовых бочках на восточных окраинах. А на островах ближе к югу целый остров с виноградниками. Там вино делают такое… ТАКОЕ!
— Да мы поняли, Лина. Поняли!
Все рассмеялись. Такие редкие минуты казались невероятно ценными. Тут, в неизвестном мне мире, без памяти, я умудрился найти тех, кому могу доверять.
Откинувшись на спину, я посмотрел на звёзды и подумал о том, что где-то там прямо сейчас нас ищет отряд Регулуса. Но мы ведём их по ложному следу.
Вскоре мост на четвёртый Тальхеор был готов.