В тот же день я спустился в подвал штаб-квартиры ФБР, в техническую лабораторию.
Лаборатория Роберта Чена занимала большую комнату без окон. Вдоль стен столы с оборудованием, осциллографы, мультиметры, паяльные станции, катушки проводов, ящики с электронными компонентами. Запах канифоли и электроники витал в воздухе. Флуоресцентные лампы под потолком давали яркий белый свет.
Чен стоял у рабочего стола, паял что-то на печатной плате. В белом халате, на носу защитные очки. Руки точные, движения уверенные.
Услышал шаги и обернулся.
— Итан, привет. Томпсон предупредил, что ты придешь.
— Роберт, нужна помощь с оборудованием для операции.
Он отложил паяльник и снял очки.
— Я уже слышал. Операция с приманкой. Нужен микрофон для гражданской женщины.
— Точно. Плюс приемник, записывающее устройство и рации для команды.
Чен прошел к шкафу у стены, открыл дверцу. Внутри полки с радиооборудованием, аккуратно разложенным по типам.
— Для такого микрофона я использую модель Фрей-сикс. — Он достал небольшую коробку, открыл. Внутри устройство размером с пачку сигарет Marlboro, с черным пластиковым корпусом. Сверху антенна и тонкий провод длиной шесть дюймов. Сбоку переключатель включения, индикатор батареи. — Передатчик на частоте сто семьдесят одна точка восемь четыре пять ноль мегагерц. Батарейка девять вольт, работает шесть-восемь часов непрерывно. Радиус действия двести-двести пятьдесят ярдов при прямой видимости.
Он достал из коробки микрофон, маленький цилиндр диаметром четверть дюйма, длиной полдюйма. Провод тонкий и гибкий, на два фута.
— Микрофон крепим под одеждой. Обычно между грудей, там движение минимальное, звук чистый. Провод идет к передатчику, прячем на поясе или в кармане. Крепим медицинским скотчем, держится надежно, кожу не раздражает.
Я взял передатчик в руки. Легкий, грамм сто пятьдесят. Корпус из пластика, углы скруглены, ничего острого.
— Насколько он заметен под одеждой?
— Зависит от одежды. Под толстой блузкой или свитером незаметен совсем. Под тонкой тканью может быть небольшая выпуклость, но нужно знать, куда смотреть. Обычный человек не заметит.
— А микрофон? Провод не видно?
— Нет. Провод толщиной меньше миллиметра, цвет телесный, сливается с кожей. Прячем под бюстгальтером или блузкой. Микрофон крепим скотчем в центре груди, провод идет вниз к поясу. Все полностью скрыто.
Чен достал рулон медицинского скотча, белого, шириной полдюйма.
— Приклеим вот этим. Не оставляет следов, легко снимается. Девушка может носить весь день, минимум дискомфорта.
— Хорошо. Что с приемником?
Чен прошел к другому столу, показал на устройство размером с автомобильное радио. Металлический корпус серого цвета, передняя панель с регуляторами громкости, частоты, индикатором уровня сигнала.
— Приемник Халликрафтерс С-четыреста. Профессиональное оборудование, используем для наблюдения постоянно. Диапазон сто пятьдесят-двести мегагерц, чувствительность высокая, фильтры шума эффективные. Работает от двенадцати вольт, подключаем к автомобильному аккумулятору или сети.
Рядом лежали наушники, большие, закрытого типа с кожаными амбушюрами.
— Эти наушники для оператора. Слышит все, что передает микрофон. Качество звука хорошее, можно разобрать даже шепот.
— А запись?
Чен указал на устройство рядом, катушечный магнитофон Nagra IV. Швейцарский, профессиональный. Корпус из полированной стали, размером с толстую книгу. Две катушки с магнитной лентой, кнопки управления, индикаторы уровня.
— Награ-четыре. Лучший портативный магнитофон в мире. Используют журналисты, разведка и полиция. Качество записи отличное, скорость ленты семь с половиной дюймов в секунду. Одна катушка записывает два часа непрерывно.
Я кивнул.
— Отлично. Подготовь все к завтрашнему утру. Плюс нужны восемь раций Motorola для команды.
— Без проблем. Рации у меня есть, проверю батарейки и настрою частоты. Все будет готово.
— Спасибо, Роберт.
Он усмехнулся.
— Не за что. Только будь осторожен, Итан. Операции с приманкой опасные. Одна ошибка, и девушка может погибнуть.
— Знаю. Постараюсь не ошибиться.
Вечером я позвонил Дженни из офиса.
— Алло?
— Дженни, это Итан Митчелл.
— Итан, привет. — Голос оживился. — Есть новости?
— Да. Операция одобрена. Начинаем завтра.
Пауза. Я слышал ее дыхание в трубке.
— Так быстро?
— Да. Времени терять нельзя. Дженкинс может убить кого-то снова. Нужно действовать.
— Понимаю. — она слегка запиналась. — Что мне делать?
— Завтра приезжай в штаб-квартиру ФБР к десяти утра. Адрес девятая улица и Пенсильвания-авеню, здание Гувера. Спроси на ресепшене агента Митчелла, тебя проводят. Познакомлю с командой, техник Роберт Чен установит радиопередатчик, объяснит, как носить. Потом выезжаем на Interstate 95, чтобы провести первый этап операции.
— Хорошо. Десять утра, здание Гувера. Запомнила.
— Дженни, ты уверена? Ты еще можешь отказаться. Без обид, без давления.
Пауза. Теперь она заговорила твердо и решительно.
— Уверена, Итан. я обещала помочь. Теперь не отступлю.
— Спасибо.
— Увидимся завтра.
— До завтра.
Я повесил трубку. Сел за стол, открыл блокнот.
Следующий день, утро. Десять ноль-ноль.
Я стоял в вестибюле здания Гувера, ждал Дженни. Вестибюль огромный, мраморный пол, высокие потолки, колонны вдоль стен. Эмблема ФБР на стене, щит с весами правосудия, золотые буквы «Верность, храбрость, честность». Охранники у входа в темно-синих униформах проверяли документы посетителей.
Стеклянные двери открылись, вошла Дженни.
На ней простые джинсы с потертостями на коленях, белая хлопковая блузка с короткими рукавами, коричневые мокасины на плоской подошве. Темно-каштановые волосы собраны в хвост. Легкий макияж, тушь и розовая помада. Через плечо висела небольшая коричневая сумка из искусственной кожи.
Лицо бледное, губы сжаты. Нервничает.
Я подошел к ней.
— Доброе утро, Дженни.
Она повернулась, увидела меня и напряженно улыбнулась.
— Доброе утро, Итан. Вот я и здесь.
— Спасибо, что пришла. Пойдем наверх, познакомлю с командой.
Мы прошли через металлодетектор. Охранник проверил ее сумку: кошелек, расческа, помада, пачка Virginia Slims, зажигалка Zippo. Кивнул и пропустил без проблем.
Поднялись на лифте на третий этаж. Прошли по длинному коридору минуя двери кабинетов по обеим сторонам. Флуоресцентные лампы гудели тихо под потолком.
Прошли в конференц-зал. Внутри уже собралась команда: Дэйв Паркер, Харви Бэкстер и шесть агентов из регионального офиса. На столе разложены карты, схемы, радиооборудование. Роберт Чен стоял у доски, проверял какой-то прибор.
Все повернулись, когда мы вошли.
— Господа, это Дженни Морган, — представил я. — Сотрудница кафе, добровольно помогает в операции.
Дженни неуверенно кивнула. Руки сцепила перед собой, пальцы переплетены.
Дэйв подошел первым, протянул ей ладонь.
— Дэйв Паркер, специальный агент. Приятно познакомиться, мисс Морган. Спасибо за смелость.
Она пожала руку.
— Просто Дженни, пожалуйста.
Харви подошел следом.
— Харви Бэкстер. Буду в команде прикрытия. Обещаю, ничего не случится.
Остальные агенты представились по очереди. Кларк, Дэвис, Андерсон, Уилсон, Браун, Грин. Все вежливые и профессиональные. Пожали руку, сказали несколько слов поддержки.
Чен подошел последним. Маленький азиат в белом халате, очки в тонкой оправе. Улыбнулся дружелюбно.
— Роберт Чен, технический специалист. Я установлю оборудование, объясню, как пользоваться. Не волнуйтесь, все очень просто.
Дженни слегка расслабилась. Команда производила впечатление: опытные профессионалы, уверенные и спокойные.
Я указал на стул.
— Дженни, присаживайся. Сейчас пройдем инструктаж, потом Роберт установит передатчик.
Она села. Я встал у доски, развернул карту Interstate 95. Еще раз повторил план операции. Дженни все отлично помнила.
— Хорошо. Поняла.
Чен подошел к столу, взял коробку с оборудованием. В помещение вошла его помощница лаборантка, женщина тридцати лет.
— Дженни, пойдемте в соседнюю комнату. Мисс Карузо установит передатчик, проверим, как работает. Займет минут двадцать.
Девушка встала и последовала за техниками. Они вышли из конференц-зала, дверь закрылась.
Дэйв посмотрел на меня.
— Думаешь, она выдержит?
— Должна. Она сильная. Напугана, но решительная.
Харви скрестил руки. Через двадцать минут дверь открылась. Вошли Чен и Дженни. Лаборантка уже вернулась в лабораторию.
Дженни выглядела слегка смущенной. Одна рука непроизвольно касалась области под блузкой в центре груди, где скрывался микрофон.
Чен удовлетворенно улыбался.
— Все установлено. Передатчик на поясе под джинсами, микрофон под блузкой, провод скрыт. Проверил, работает отлично. Дженни, скажи что-нибудь.
Она выпрямилась.
— Проверка, проверка. Меня слышно?
Чен включил приемник на столе. Из динамика донесся ее голос, четкий, без помех.
— Проверка, проверка. Меня слышно?
Агенты одобрительно кивнули.
Чен выключил динамик.
— Качество отличное. Будем слышать каждое слово, даже шепот. Дженни, как ощущения? Удобно?
Она кивнула.
— Немного непривычно первые минуты. Сейчас нормально. Почти не чувствую.
— Хорошо. Только помни микрофон чувствительный. Старайся не задевать его руками, не шуршать одеждой слишком громко. Разговаривай естественно, не нужно повышать голос. Мы услышим.
— Поняла.
Я посмотрел на часы, уже одиннадцать тридцать.
— Время выдвигаться. До точки операции сорок минут езды. Нужно быть на месте к тринадцати ноль-ноль, за час до прохода Дженкинса по маршруту.
Команда начала собираться. Все проверяли рации, батарейки и оружие.
Дэйв загрузил в фургон приемник, магнитофон, запасные батарейки и бинокли.
Я подошел к Дженни.
— Готова?
Она кивнула, хотя я заметил, что руки слегка дрожат.
— Нервничаю. Это нормально?
— Абсолютно нормально. Я тоже нервничаю перед операциями. Признак того, что ты понимаешь всю серьезность ситуации.
— А если я ошибусь? Скажу что-то не то?
— Не ошибешься. Просто будь собой. Вежливая девушка, ты попала в затруднительную ситуацию. Все естественно. Не играй роль, просто нормально реагируй.
Она выдохнула.
— Хорошо. Постараюсь.
Одиннадцать сорок пять. Колонна из пяти машин выехала из подземной парковки здания Гувера.
Первая машина серый Ford Fairlane, за рулем агент Кларк, рядом Дэвис. Затем фургон Chevrolet Step-Van белого цвета с надписью «Anderson Plumbing» на борту, за рулем Дэйв Паркер, внутри оборудование. Третьим шел черный Plymouth Fury, я за рулем, рядом Дженни. Четвертой ехал темно-зеленый Dodge Coronet, Харви за рулем, рядом Бэкстер. И в пятой ехал бежевый Pontiac Catalina, внутри находились агенты Браун и Грин.
Мы ехали с интервалом в полмили друг от друга, чтобы не привлекать внимание. Обычные машины в шумном потоке Interstate 95.
Я вел Плимут ровно, на скорости шестьдесят миль в час. Дженни сидела рядом и смотрела в окно. Молчала. Руки сжаты в кулаки, лежат на коленях, как камни.
— Как себя чувствуешь? — спросил я.
— Страшно, — ответила честно. — Сердце колотится. Ладони потеют.
— Это адреналин. Пройдет, когда операция начнется. Организм сам мобилизуется.
Она повернулась ко мне.
— Итан, а вы боитесь? Когда работаете?
— Иногда. Когда понимаю, что ситуация опасная. Страх помогает быть осторожным.
— Как вы справляетесь с этим?
— Концентрируюсь на задаче. Не думаю о том, что может пойти не так. Только о следующем шаге. Один шаг за раз.
Она кивнула.
— Один шаг за раз. Запомню.
Мы проехали мимо знакомого съезда к Rosie's Diner. Через милю дальше я свернул на обочину и остановился.
— Вот здесь. Место для провокации.
Обочина широкая, гравий вместо асфальта, место для аварийной остановки. Справа поле с высокой травой, дальше лес. Слева шоссе, две полосы на север, две на юг. Разделительная полоса с металлическими ограждениями. Движение умеренное, машины со свистом проносились мимо, грузовики при этом басовито гудели.
Я заглушил мотор и вышел из машины. Дженни вышла следом.
Открыл капот Plymouth и поднял. Мотор V8 блестел в солнечном свете, хромированные детали отражали небо.
— Вот так все будет выглядеть. Машина с поднятым капотом, ты стоишь рядом. Выглядит естественно, как обычная поломка.
Дженни обошла машину, встала у переднего крыла. Посмотрела на шоссе.
— Здесь действительно страшно. Машины несутся мимо так быстро.
— Стой подальше от дороги, у машины. Не выходи на полосу движения.
Я достал рацию из кармана, нажал кнопку.
— Альфа-два, Альфа-один. Как слышишь?
Голос Дэйва раздался в динамике:
— Альфа-один, Альфа-два. Слышу отлично. Фургон на позиции в ста ярдах к югу. Приемник работает, сигнал сильный.
— Понял. Альфа-три, Альфа-один. Статус?
Голос Кларка:
— Альфа-три на позиции в ста ярдах к северу. Есть визуальный контакт.
Остальные агенты доложили по очереди. Все на местах, готовы.
Я убрал рацию и посмотрел на Дженни.
— Команда готова. Ты как?
Она кивнула, хоть и побледнела еще больше.
— Готова.
— Хорошо. Сейчас тринадцать ноль-пять. Дженкинс проезжает обычно между четырнадцатью и пятнадцатью часами. Стоим и ждем его. Наблюдаем внимательно за каждым грузовиком. Если увидишь темно-синий C60 с надписью Delaware Freight, это он.
— Понятно.
Я отошел к серому Ford Fairlane, где уже находились Кларк и Джвис, сел в машину, оставил дверь открытой. Достал бинокль, положил на сиденье рядом. Дэйв дал мне термос с кофе и бумажные стаканчики.
Со своего места я видел, как Дженни осталась стоять у капота. Облокотилась на крыло и скрестила руки. Поза естественная, девушка ждет помощь, стоит и скучает.
Время тянулось медленно. Тринадцать пятнадцать. Тридцать. Сорок пять.
Машины проносились мимо. Легковушки и грузовики. Все проезжали мимо, никто не останавливался.
Четырнадцать ноль-ноль.
Я взял бинокль и неотрывно смотрел на север. Проверял каждый приближающийся грузовик.
Дженни нервничала. Переминалась с ноги на ногу, теребила рукав блузки.
Четырнадцать сорок.
Вдали показался грузовик. Темно-синий, средних размеров. Я поднял бинокль и навел фокус.
Chevrolet C60. Надпись на борту белыми буквами: «Delaware Freight».
Сердце екнуло.
Я схватил рацию.
— Всем, Альфа-один. Объект приближается. Темно-синий Chevrolet C60, надпись Delaware Freight. Расстояние триста ярдов, скорость шестьдесят миль в час. Готовность номер один.
Голоса в рации, один за другим:
— Альфа-два, понял.
— Альфа-три, вижу объект.
— Альфа-четыре, готовы.
Я перевел взгляд на Дженни. Она стояла неподвижно и смотрела на приближающийся грузовик. Лицо бледное, губы сжаты.
Грузовик приближался. Двести ярдов. Сто. Пятьдесят.
Грузовик начал замедляться.
Я выпрямился и сжал рацию.
— Всем, Альфа-один. Объект замедляется. Похоже, останавливается. Готовность максимальная.
Грузовик съехал на обочину и остановился в тридцати ярдах впереди нашей машины. Водитель заглушил мотор, из выхлопной трубы вырвались клубы синего дыма. Дверь кабины открылась.
Оттуда выбрался мужчина.
Дональд Дженкинс. Худое лицо, впалые щеки, темные волосы до плеч.
На нем была выцветшая клетчатая рубашка с закатанными рукавами, рабочие джинсы Wrangler с масляными пятнами на коленях, потертые коричневые ботинки. Рост около пяти футов десяти дюймов, телосложение худощавое, но жилистое. Руки загорелые и мускулистые.
Он закрыл дверь кабины, пошел к Дженни. Походка неторопливая и уверенная.
Я держал бинокль наведенным на них. Сердце колотилось. Рука осталась на рукоятке Smith Wesson под пиджаком, палец на предохранителе.
Дженкинс подошел к Дженни и остановился в трех футах. Улыбнулся. Вроде бы искренне, но все равно наиграно.
Я включил рацию на прием, услышал голос Дэйва из фургона:
— Альфа-один, приемник работает. Слышу их разговор отлично. Магнитофон включен, все записываем.
— Понял. Всем молчать в эфире. Только экстренная связь.