5.5

Лицо мэра несколько мгновений не выражало ничего, словно он абсолютно не понял, о чем я говорю. Но сложив все произнесенные мною слова в фразу, он едва не задохнулся от возмущения.

— Миссис Миллер, что вы такое говорите! Побойтесь Королевы, магия давно запрещена!

Я вздохнула, поняв, что этот человек не пойдет мне навстречу. Тем не менее решила повторить свою просьбу.

— Сэр, я знаю, что в каждом городе осталась магическая защита, я лишь прошу вас показать мне, где живет маг и все.

— Глупости! Вздор! – не выдержав, вскричал мужчина, едва не подскакивая из-за стола. — В Релианте никогда нет и не было никаких, – его лицо безобразно сморщилось, словно он говорил о чем-то очень мерзком, - магов! Не смейте даже заговаривать о них!

Стало ясно, что моя затея с треском провалилась. Встав с кресла, я изобразила реверанс и вышла под громкие негодования мэра, который никак не мог успокоиться. Видимо, моя вопиющая наглость привела его в такой шок. Прикрыв за собой дверь, я едва не столкнулась лицом к лицу с герцогом. Да уж, не хватало только, чтобы он увидел этот конфликт.

— Миссис Миллер, прошу прощения, но я случайно услышал ваш разговор.

Ну еще бы! Такое трудно не услышать. Учитывая, что голос мэра в тишине здания раздавался особенно громко.

— Дело в том, что я знаком с местным, – голос Эйдриана понизился почти до шепота, — магом, и могу устроить вам аудиенцию.

Теперь настала моя очередь удивляться.

Мы вышли из мэрии. На улице уже ждал черный дилижанс, запряженный двумя лошадьми. Он был полностью крытый, так, что невозможно было разглядеть, кто сидит внутри. Герцог помог мне забраться внутрь, сел напротив, но, к моему удивлению, мы никуда не ехали.

— К сожалению, я дал слово, что никто не узнает, где находится это место, поэтому мне придется завязать вам глаза.

Я была в замешательстве, но все же позволила ему достать бордовый шелковый платок и лишить себя обозрения. Но тут же напряглась. Конечно, герцог Ивенберг за эти дни показался мне хорошим человеком, и его желание мне помочь было хоть и неожиданно, но вызывало доверие. Однако моя работа частенько заставляла задумываться об истинных мотивах людей. И теперь я была рада, что в моем рукаве прятался остро заточенный кинжал.

Ехали мы достаточно долго. Или мне так только казалось. Очень непривычно было слышать дыхание Эйдриана, но абсолютно не видеть его. Я вся обратилась в слух. Ни один шорох, ни одно его движение не ускользало от меня. Но я отчётливо ощущала пронзительный взгляд на себе.

— Приехали.

Мужчина снял повязку, помог выбраться из экипажа. Я огляделась по сторонам, отмечая незнакомую улицу. Это явно был не центр города, судя по грязи и водостоку, забитому помоями. Эйдриан постучал в небольшую дверь невзрачного здания и, когда ему открыли, пропустил меня вперёд.

Здесь было шумно, пахло вином и сигарами. Воздух вокруг заволокло дымом от восточных благовоний, я едва не закашлялась. Мы спустились вниз по узкой лестнице и оказались в небольшом зале. Я увидела несколько мужчин, сидевших на кожаных пуфиках, вольготно раскинув ноги и поглаживая девушек, которые размещались на коленях рядом. Женщины разных возрастов, с разной степенью прикрытого тела блаженно закрывали глаза и ласкали своих клиентов. Всюду перья, мех, вино и бесконечное чувство удовольствия.

Я сразу же поняла, что попала в притон.

Неужели в таком странном месте обитает городской маг? Мне почему-то всегда казалось, что маг должен быть дедом с сивой бородой, сухоньким и скрюченным, ну или что-то вроде того. Здесь же были мужчины в самом расцвете сил, в чем мне невольно пришлось сразу же убедиться. Я отвернулась и принялась разглядывать девушек, сидевших на диванах, пока Эйдриан искал кого-то, оставив меня у входа. Они в свою очередь обратили внимание на меня. Куртизанки были красивы, из одежды только белье и кружевные пеньюары, которые едва прикрывали тело. Затуманенные глаза смотрели бесстыдно, уверенно: эти леди чувствовали себя здесь королевами, ведь мужчины, такие сильные и могущественные, безропотно подчинялись их приказам, выполняли все их прихоти. Так казалось лишь на первый взгляд. Если присмотреться к ним, то можно было заметить ужасающие детали: синяки, кое-как скрытые пудрой, раны, порезы или даже настоящие гематомы. Проституткам изрядно платили, но взамен с ними делали абсолютно все.

Ладонь незаметно скользнула к животу, на несколько мгновений я снова погрузилась в сегодняшнюю ночь, снова почувствовала безысходное опустошение. Словно у меня вырвали часть меня. А именно это со мной и сделали.

— Роуз, имею честь представить тебе мадам Шарлин.

Я обернулась на голос Эйдриана и увидела женщину средних лет. Это была брюнетка с ярко-голубыми глазами, которые сияли, словно два аквамарина. Ее платье имело нескромный вырез, в котором блестело явно дорогое колье из драгоценных камней.

Я изобразила неловкий реверанс.

— Это та самая миссис Миллер, которая очень хотела с тобой увидеться, – пояснил герцог. Я кивнула, подтверждая его слова. Но все еще не могла поверить, что это и есть городской маг. Работница борделя?

— Вижу ваше удивление, дорогая, – проговорила она с улыбкой. — Но мне действительно не повезло родиться такой. К сожалению, ничего с этим сделать нельзя. Итак, что же за дело вас заинтересовало?

Переведя взгляд на его светлость, я не знала, как начать разговор. Не очень хотелось, чтобы он слушал мои бредни. Поняв это, Шарлин попросила его оставить нас наедине. Мы расположились на небольшом диване в самом углу зала, где нас вряд ли можно было подслушать. Хотя даже если бы они хотели, то явно не смогли бы: слишком великая доля алкоголя текла в их крови.

— Видите ли, – начала я переходить к делу, — я недавно в Релианте. Но за все время, что здесь нахожусь, в городе умерло несколько человек. Одна из них успела стать моей подругой. Мне показалось странной ее внезапная смерть, и я решила обратиться к вам.

— Я до сих пор в изумлении, что кто-то из этого города знает о моем существовании, – женщина вставила сигару в мундштук, отрезала кончик и подожгла, затягиваясь. — Эйдриан, конечно, о многом осведомлен, любимчик королевы, – она усмехнулась. — Но впервые притаскивает сюда еще кого-то не ради развлечений.

Она выдохнула кольцо дыма, но внезапно будто спохватилась:

— Ох, вы не подумайте, Эйд не часто заглядывает, скорее по делам.

Я помотала головой:

— У меня есть супруг.

— Что ж, это не удивительно, вы красивая, – произнесла Шарлин искренне. Я поблагодарила ее, и мы перешли к сути вопроса. — Я могу осмотреть место, где она умерла. Знаете, если это что-то не из нашего мира, то энергетика всегда чувствуется. Хотя я не занималась этим несколько лет, может и не получится.

— В любом случае, у меня больше нет никаких теорий. Если эта окажется провальной, то я даже не знаю, что и думать.

Шарлин понимающе кивнула. Она задумчиво уставилась вглубь мутной комнаты, словно решая для себя, стоит ли ей в это ввязываться. Но, докурив сигару, встала с кресла и направилась к выходу. Я последовала за ней. Мне вновь завязали глаза, только теперь нас было трое в черном экипаже. Мы направлялись на место убийства.

Загрузка...