12

Шум, поднятый троллем в ванной, разбудил Серрина, когда часы показывали чуть больше восьми. Про Тома никак не скажешь, что он является самым тихим существом на планете: он булькал так громко, что можно было спокойно решить, будто началось извержение вулкана.

Сварив кофе, Серрин обнаружил Майкла посреди вороха бумаг. Англичанин не замечал его присутствия, пока не почувствовал запах завтрака. Словно кто-то щелкнул пальцами у него над головой — вернувшись в реальный мир, он принялся с отвращением оглядываться по сторонам.

— Вот так всегда бывает, когда в одной квартире поселятся три существа мужского пола, — объявил Майкл. — Мужчины такие неряхи!

Серрин решил не обращать внимания на это заявление и задал интересующий его вопрос:

— Ну как дела?

В комнату вошел Том, который нес на тарелках остатки еды из холодильника. Вафли выглядели весьма неаппетитно, несмотря на то, что тролль выложил на них последний джем. Он с удовольствием принялся жевать сразу несколько штук, а Майкл рассказывал, что ему удалось выяснить за ночь.

— Так, в списке, который мы получили от девушки, есть имена, отсутствующие в моем, и речь идет не только о том типе, что попался им в руки в Кейптауне. Ничего удивительного — любому ясно, что обыскать весь наш чертов глобус невозможно. Однако мне удалось обнаружить три имени — это существенно. Два похищения — в Словакии и Греции. Обе жертвы — эльфийские маги, без связей с большими компаниями. Никаких сведений о преступниках, никаких разумных свидетелей, оба исчезли бесследно. Третий — Шакала — жив. Вот вам одна из причин, по которой нам следует отправиться в Азанию: он самый лучший свидетель, какого мы можем найти.

Тут все усложняется, — вздохнул англичанин. Откинувшись на спинку стула, он принялся теребить свой голубой шелковый галстук. — Я выяснил, что среди тех имен, которых не оказалось в моих списках, был эльфийский маг из Финляндии и два волшебника-человека: из Вены и Мюнхена. Следовательно, объединяет имена в этом списке не то, что они принадлежат эльфам. Но они все маги. Верно?

Серрин и Том кивнули. Получалось логично.

— Есть еще двое. Оба из Германии. Один из Дрездена, другой из Кобленца.

— Похоже, наш таинственный незнакомец просто обожает Германию, — сухо заметил Серрин.

— Да, только их никто не пытался похитить!

— Может быть, еще просто не добрались, — предположил Том.

— Верно. Совершенно верно, — согласился Майкл, который начал все больше и больше распаляться. — Это первое, что пришло мне в голову. Но тут возникает одна маленькая загвоздочка.

— Какая? — поинтересовался Серрин.

— Ни тот, ни другой не являются магами. Один — самый обычный медицинский техник, работает в государственном учреждении, в Германии, а другой — инженер в МАК, Международном Автомобильном Концерне.

— Ах вот оно что! — пробормотал Серрин, который не мог придумать ничего остроумного в это время суток.

— А ты пытался связаться с кем-нибудь из этих людей? — спросил Том у англичанина.

— Я не хотел ничего предпринимать, пока не переговорю с вами.

— Мы должны немедленно это сделать. Им угрожает опасность, — заявил тролль.

— Подожди минутку. Откуда такая уверенность? Из этого списка похитили только магов. Двое других не являются волшебниками. Ты что же, предлагаешь позвонить совершенно незнакомым людям и сообщить, что за ними охотится какой-то спятивший придурок — и все это на основании клочка бумаги, которого мы даже не видели?

— Необходимо предупредить их, — настаивал на своем тролль.

— Мы не знаем наверняка, угрожает ли им что-нибудь. Даже не уверены в том, правильно ли девушка сообщила нам имена — не забывай, она не умеет читать. А если мы ошибаемся? Напугаем людей, и больше ничего. Кроме того, что они могут сделать? Пойти в полицию и заявить, что какой-то англичанин из Нью-Йорка утверждает, будто им грозит смертельная опасность? Что какая-то девушка, живущая в Азании, позвонила американцу, которого никогда в жизни не видела, и сообщила эту новость? Просто смешно!

— Значит, если бы они были достаточно богаты и не нуждались в полиции, ты предупредил бы их, потому что они в состоянии сами позаботиться о себе, — сердито заявил Том, свирепо глядя на Майкла.

— Том, мы и в самом деле не уверены, — мягко вмешался Серрин. — Но в одном Майкл прав. Полиция не станет относиться к подобным заявлениям серьезно.

Однако тролля эти объяснения не удовлетворили, и он сердито затопал на кухню, откуда вскоре послышался грохот — очевидно, Том пытался навести порядок.

Поначалу у них создалось впечатление, что он просто бьет тарелки и швыряет в стену вилки с ложками, но потом шум постепенно стих, и Майкл с Серрином принялись обдумывать свои дальнейшие действия. К тому моменту, когда все еще сердитый тролль вернулся, у них начал формироваться план.

— Том, если мы хотим предупредить этих людей об опасности, необходимо собрать куда более убедительную информацию, — сказал Майкл. Тролль не стал спорить; он сел, скрестив руки на груди, всем своим видом показывая, что ждет объяснений. — Придется отправиться в Азанию. Найдем девушку, переговорим с зулусским магом. Если удастся обнаружить реальные факты, тогда мы примем более решительные меры. Может быть, нам повезет и мы раздобудем описания внешности и другую информацию из компьютера, который нашла девушка. Кто знает?

Если я буду продолжать бессистемно рыскать по компьютерным сетям, общая картина может получиться смазанной. Первый раз за все время у нас появился конкретный след. Я понимаю, идея отправиться на другой конец света кажется не самой разумной, но у нас имеются два свидетеля и компьютер, значит, есть надежда узнать что-нибудь важное. Полагаю, слетать туда стоит.

Том немного подумал, а потом кивнул. Он все еще не забыл, что Майкл отнесся к его беспокойству о других людях как к чему-то бессмысленному, но его слова звучали разумно.

— А ты знаешь, какой национальности эта девушка? — спросил Майкл.

— Она не белая, — сказал Серрин. — По крайней мере, так мне кажется.

— А это имеет значение? — удивился Том.

— Ты не был раньше в Азанийской Республике? — язвительно поинтересовался Майкл. — Милейший уголок земного шара. Там несущественно, к какому метатипу ты принадлежишь — если ты, конечно, не бур: этих паршивцев ненавидят все. Там важна раса: англо-белый, евро-белый, коса, индеец или зулус, хотя их осталось совсем немного. Если ты коса, то существенно, к какому племени ты принадлежишь. И да поможет тебе Бог, если у тебя смешанная кровь.

— Почему? — не отставал Том.

Будучи троллем, он не раз сталкивался с проявлениями расизма. Причины дискриминации внутри одного метатипа были ему непонятны.

— Если она черная, то почти наверняка коса. Следовательно, в Амфолодзи мы не сможем взять ее в качестве проводника. Дерьмо!.. Извините, — Майкл выругал себя, — это было не слишком корректно. Но вы понимаете, что я имею в виду. Расовые проблемы — все равно что мина замедленного действия. Нет, метатип там имеет некоторое значение. Буры, как и зулусские эльфы, правят в своих владениях твердой рукой. Мы должны быть осторожны. Кстати, я выяснил, что завтра есть прямой рейс на Кейптаун. Заказать билеты?

* * *

— И все же он не делает никаких ходов? — с беспокойством спросила Дженна. Она не рассчитывала на то, что с Серрином могут возникнуть осложнения.

— Похоже, что так, — спокойно ответил мужчина с золотистыми волосами. — Хотя и собрал довольно странную компанию. Тролль — ну это просто большой глупый кусок мяса, наемный телохранитель. Тут не приходится ждать никаких сюрпризов. Они уже много лет знают друг друга по Сиэтлу; вместе выполняли кое-какие задания. А вот англичанин Сазерленд — блестящий программист. Я думаю, кое-кто из ваших принцев мог бы это подтвердить, — усмехнулся он.

Дженна одарила его одним из своих ледяных взглядов. В обязанности Магеллана не входило владеть информацией о политике Тир-Тейргира. Однако он всегда имел козырного туза в рукаве, чтобы себя обезопасить.

— Удивителен сам факт наблюдения, — произнес Магеллан, полируя ногти.

Он больше ничего не сказал — пока. Ему хотелось, чтобы Дженна спросила, какую информацию удалось раздобыть, а она рассчитывала, что Магеллан все расскажет, не дожидаясь вопросов. Это был привычный ритуал: кто первый не выдержит и прервет молчание. На этот раз, для разнообразия, победил он.

— Какое еще наблюдение? — резко спросила Дженна.

— Кто-то ведет астральное наблюдение. С безопасного расстояния. Квартира Сазерленда имеет довольно надежную защиту; он не стал бы платить такую высокую ренту, не обзаведясь надежным магическим щитом. По-настоящему прочным. Так что наш любопытный старается держаться подальше.

— Он чертовски умен.

— А откуда ты знаешь, что наблюдение ведется именно за Серрином?

— Я этого не знаю. Но еще неделю назад наблюдателя там не было. Так уж получилось, что один мой коллега сканировал это место — у него там какие-то свои дела. Было бы очень странным совпадением, если бы наблюдение велось не за эльфом, — ответил Магеллан.

Дженна знала, что он лжет или о чем-то умалчивает. Магеллан всегда работал в одиночку — вероятно, сам наблюдал за этим районом по причине, о которой не посчитал необходимым поставить ее в известность. Двуличие и лицемерие насквозь пронизывали их отношения, однако до тех пор, пока Магеллан не отказывался выполнять все ее требования, Дженну мало интересовало, на кого еще он работает.

— Думаю, он пытается разузнать, кто стоит за неудавшейся попыткой похищения, — заявил Магеллан.

— И какие у него шансы?

— Тут ничего нельзя знать наверняка. Откровенно говоря, не представляю, за что он может уцепиться. Не зная о других попытках, Серрин вряд ли способен предпринять что-нибудь осмысленное. Однако если поинтересоваться похищениями других эльфийских магов, можно получить довольно точный список. Не вызывает сомнения, однако, что один или два могли исчезнуть и без вмешательства Лютера, — он усмехнулся. — Нет, я не думаю, что кто-нибудь в состоянии решить эту задачку. Если только у них не появится улика, о которой мы ничего не знаем.

— И на этот вопрос у нас нет ответа, — закончила Дженна, глядя на озеро Кратер. Хрустальный свет отражался от поверхности воды.

— Если только ты не хочешь, чтобы я организовал взлом, — рассмеялся Магеллан.

— Вряд ли это предложение можно считать самым удачным из тех, что ты когда-либо сделал, — сердито сказала она.

— Я пошутил. Если бы я занимался подобными вещами, то вряд ли бы сейчас с тобой разговаривал. Нет, полагаю, нужно подождать. Как только он сделает очередной ход, я последую за ним. Если же Серрин будет спокойно сидеть на месте, значит, он ничего не собирается предпринимать. В этом случае мы можем ни о чем не беспокоиться. Что и требовалось доказать.

— Твои рассуждения весьма логичны. К сожалению, вряд ли он будет руководствоваться соображениями логики, — заметила Дженна.

— Но ты со мной согласна? — сказал Магеллан, пытаясь понять, чего она хочет.

Дженна задумалась, пауза надолго затянулась. Наконец она заговорила:

— Да, я с тобой согласна. Для нас гораздо важнее следить за Лютером. А Серрин Шамандар — всего лишь мошка. Зачем тратить на него время?

— Если только он не расправит крылья и не полетит, словно ветер, проговорил Магеллан, страшно довольный тем, что ему удалось расширить метафору, придуманную Дженной.

— Если он будет сидеть на месте. Да. — Дженна не опускалась до юмора и шуток. — Если он отправится в путь, ты последуешь за ним. Незаметно. А я займусь Лютером.

Он не стал говорить ей, что у него есть свои собственные способы проследить за деятельностью Лютера.

* * *

Курьер прибыл через час после нескольких быстрых телефонных звонков, которые Майкл сделал из своей спальни. Когда был доставлен пакет с фальшивыми документами, Том и Серрин совсем этому не обрадовались.

— А это еще что такое? Ненавижу фальшивые документы! — возмутился Серрин. — По крайней мере, я предпочел бы не пользоваться ими в незнакомой стране.

— Послушай, дружище, если кто-то действительно хочет похитить тебя, разве правильно отправляться в путь под собственным именем? Да еще на самолете! Любой ребенок, который и компьютера-то в глаза не видел, сможет узнать про твои планы все, что захочет. Нет, мой дорогой, я хорошо изучил Кейптаун. Эти документы как раз то, что нам нужно. Даже мартышка будет чувствовать себя с ними спокойно. Впрочем, если ты предпочитаешь путешествовать открыто и превратиться в мишень для всех желающих пожалуйста, дело твое. А я полечу отдельно, взяв с собой какой-нибудь из фальшивых документов.

— Какой-нибудь? — удивленно спросил Серрин.

— Фальшивые удостоверения личности умеют делать не только профессиональные преступники, ты же знаешь. У меня есть несколько великолепных фальшивок, сделанных в двух мегакорпорациях, — гордо заявил Майкл.

— С ними все в порядке, Серрин? — неуверенно спросил Том, глядя на документы и пластиковые карточки.

Ему никогда не приходилось покидать Сиэтл, и он не знал, что и думать обо всем этом.

Серрин внимательно изучил удостоверения личности, паспорта, визы, медицинские страховки и все остальное.

— Выглядят они вполне прилично, — с неохотой признал он.

— Лучше не бывает! — воскликнул Майкл. — Верьте мне. Мы улетаем суборбитальным рейсом в 19.00. У нас еще много времени. Полагаю, ты захочешь сделать магические заклятия, чтобы никто не обнаружил, что мы уехали, Серрин. Можешь не торопиться. Если учесть разницу в географических поясах, мы окажемся в Кейптауне на рассвете по местному времени. Но все равно успеем окунуться в ночную жизнь: она продолжается и после рассвета. Я не знаю, каковы ваши вкусы, но в Кейптауне можно удовлетворить любые.

— Не сомневаюсь, — мрачно проворчал тролль. — Детишки готовы помереть за пригоршню чипсов или порцию порошка. Женщины к двадцати годам превращаются в ходячие трупы. Здесь такого не увидишь.

— Я в такие места не хожу, — мгновенно парировал Майкл. — У меня есть только две дурные привычки: я трачу слишком много денег на одежду, и я трачу слишком много денег на компьютеры. Так что поищи других виновников. Я просто мало что о вас знаю, понял?

— Послушайте, перестаньте ругаться! — взмолился Серрин. — У нас и так полно нерешенных проблем — кто, к примеру, охотится за всеми этими людьми? Давайте не будем забывать о наших первоочередных проблемах. — С этими словами эльф вышел из комнаты, чтобы сложить свои вещи.

А Том бросил на Майкла последний сердитый взгляд, понимая, что несправедлив к нему. К тому же его оппонент не собирался отступать. Производя больше шума, чем требовалось, тролль последовал за Серрином.

Майкл подумал, не взять ли с собой один из Фэрлайтов, но потом решил удовлетвориться небольшим компьютером корпорации «Фучи». Ему совсем не хотелось рисковать миллионом нуенов.

* * *

Спустились сумерки, когда духи-наблюдатели сообщили эльфу об отъезде маленького отряда. И хотя Серрин попытался скрыть то, что они покинули квартиру Майкла, при помощи заклинаний, Найэль проник сквозь магическое заграждение. Заклинания были весьма сложными, из чего эльф сделал вывод: Серрин догадался, что за похищениями стоит маг. Найэлю не составило труда узнать, куда направились Серрин и оба его спутника.

— Вероятно, это первый шаг по дороге, — сказал Найэль своему компаньону.

На мгновение по лицу Найэля пробежала призрачная улыбка: игра слов, непонятная для Серрина и тех эльфов, кто давно покинул берега Тир-на-н'Ог. На лице эльфа-духа, идущего рядом, не отразилось ничего.

— Значит, он полетел в Азанию, — с некоторой грустью проговорил Найэль, прекрасно понимая, что на лучшее нельзя было и рассчитывать.

Серрин не собирается отступать — предстоит долгая борьба. Ему может потребоваться помощь. Найэль обдумал все возможности и решил пока не вмешиваться. Его пешка, как кажется, еще не совершила ни одного ложного хода.

— Риндаун? — спросил Найэль у своего компаньона.

Вопрос был риторическим; Найэль знал, куда ему следует отправиться. Богохульство и так продолжалось слишком долго. Пора обратиться к единственному существу, которое в состоянии помочь ему замести следы на завершающей стадии операции. Время для этого еще не пришло, но эльф знал, что Шут никогда ничего не делает в спешке. Бессмысленно прибегать к лести, уговорам или мольбам. Единственное, что остается, — быть самим собой и твердо верить в собственную правоту.

Дух, как обычно, знал, о чем думает Найэль.

— Тебе не для того дана эта жизнь, чтобы ты прожил ее легко, — только и сказал дух.

Эльф улыбнулся в ответ. Потом он отвернулся, и боль вспыхнула в его глазах. Глаза всегда выдавали Найэля.

— Мне бы только хотелось не чувствовать с такой силой красоту, вздохнул он. Ветер трепал его волосы, а он смотрел на серебристый лунный свет, отражающийся в воде. — Вот что самое трудное.

— Что-то ты сегодня слишком много себя жалеешь, — невозмутимо проговорил дух.

Найэль рассмеялся, но его смех получился скорее горьким, чем веселым. Он поднялся на ноги и огляделся по сторонам. Может быть, разбивающаяся о камень вода, бесконечная борьба неотвратимо наступающего моря с неподвижными скалами в конечном счете и есть жизнь. Если бы ему не было так хорошо известно, что он наблюдает одну и ту же картину, за века до того, как его призвали в Центр, в это было бы куда легче поверить. Именно зов моря назад, к прошлым, гораздо более легким и счастливым временам, он не мог игнорировать.

— Я должен идти. Защищай меня. Скрой мой след от врагов.

Дух кивнул. Найэль запахнул плащ и склонил голову; темные тучи над восточной частью Атлантики обещали дождь. Предстояло еще многое сделать.

* * *

— Смотри, — сказал Майкл троллю.

Выпив вина, которым угощали всех пассажиров, Серрин забылся беспокойным сном; Том не поверил объяснениям, почему закуска была такой скудной, и, отказавшись от спиртного, не смог заснуть. Его возбуждение было очевидным. Когда самолет начал снижаться, Майкл заметил первые лучи солнца и понял, что должен чувствовать сейчас Том.

— Это красиво, — просто сказал Майкл. — Меня не интересует, что говорят ученые. Нигде в мире не увидишь ничего подобного.

Красный шар возник перед ними скорее намеком, тенью, предчувствием. Появился краешек солнца, но пока это был лишь фантом, мираж. И вот уже ослепительное кольцо зависло у горизонта. Свет вспыхнул над миром, как первый луч надежды над морем отчаяния. Мягкая голубизна нового дня, решительная и неотразимая, изукрасила небо изысканными мазками, окруженными желтовато-красной тенью. Тролль был ошеломлен: никакой восход, за которым наблюдаешь с поверхности Земли, не мог сравниться с этим потрясающим зрелищем.

— «Старый труженик, шут, никому не подвластное Солнце, зачем, заглядывая в окна, не обращая внимания на все преграды, ты разрываешь пелену сна? И почему влюбленные зависят от твоих капризов?»

Том посмотрел на Майкла; он не понял ни единого слова.

Майкл ухмыльнулся:

— Так написал один древний поэт, старина. Эти строчки всегда приходят мне в голову, когда я смотрю на такое солнце.

Том откинулся на сиденье, его глаза впились в лицо Майкла; англичанин беззаботно играл пластиковым стаканчиком с остывшим сойкофе. Звуки, сопутствующие снижению скорости и приближению посадки, разбудили Серрина и нарушили молчание, в которое погрузились его спутники.

— Похоже, нам повезло: этим зимним утром дождь решил не идти, — весело объявил Майкл.

Серрин что-то проворчал и принялся тереть глаза, возмущаясь людьми, которые могут веселиться в такое время суток. Огромные колеса самолета с силой ударились о посадочную полосу.

— С эмиграционной службой буду говорить я, — заявил Майкл.

— А я и не собирался открывать рот, — сухо сказал эльф.

Такси доставило их к заведению Индры в то самое время, когда последние посетители уже уходили. Вышибалы-орки сообщили, что они закрываются, однако сочетание роскошного костюма Майкла, его акцента и денег помогло им быстро переменить решение. Появилась улыбающаяся Индра, окутанная запахом корицы и серебристо-желтым сиянием. Ей захотелось выяснить, что происходит.

— Я знаю, мадам, моя просьба может показаться необычной, но мы были бы весьма признательны, если бы вы позволили нам остановиться у вас, ну, скажем, на пару дней, — вежливо произнес Майкл, предварительно представившись.

Индра уже повернулась, чтобы уйти, однако, когда он упомянул о своем желании хорошо заплатить, она сразу заинтересовалась.

— Не знаю, почему джентльмены вроде вас желают остановиться здесь, а не в дорогом отеле, — сказала она, обращаясь к Майклу и Серрину, демонстративно игнорируя при этом Тома. — Комнаты у нас чистые, но весьма скромные.

— Именно, — проговорил Майкл, и в уголках его рта зародилась улыбка. Однако мы здесь не для того, чтобы наслаждаться прелестями ваших… служащих. Одна девушка сказала, что мы сможем ее здесь найти, а нам очень бы хотелось ее повидать. Если бы вы послали за ней кого-нибудь, тихо и незаметно, естественно, мы бы хорошо заплатили за эту услугу.

— Да? — сказала Индра и махнула рукой одному из орков, чтобы он отнес наверх вещи. Через несколько мгновений послышались возмущенные крики девушек, которых выселяли из их комнат.

— Кристен. Кристен Макибо. Она… ну, наш друг. Она звонила нам отсюда, — объяснил Майкл. Индра оглядела его с ног до головы.

— У этой девицы есть такие друзья? — недоверчиво переспросила она.

— Совершенно точно. Вот мистер Шамандар, к примеру, ее крестный отец, — совершенно серьезно заявил Майкл.

Индра расхохоталась и похлопала его по плечу, одновременно приглашая всю компанию войти.

— Крестный отец? Мистер Сазерленд, разве можно так отвратительно лгать пожилой женщине? У этой девушки и обычного отца нет, как, впрочем, и матери, и уж можете не сомневаться, боги давно о ней забыли. Майкл приподнял шляпу, хитро улыбнулся и направился к лестнице.

— Она где-то в доках. Я доставлю ее сюда через час, — решительно объявила Индра.

Майкл догадался, что Индра собирается предварительно с пристрастием допросить Кристен, и сказал, что дело срочное.

— Значит, через пятнадцать минут, — согласилась Индра, когда он протянул ей пачку купюр.

Истратив меньше денег, чем он рассчитывал, на подмасливание служащих аэропорта, Майкл решил быть щедрым.

— И джин с тоником, — заказал он напоследок. — Так надо, Том, прошептал он троллю, когда они шли наверх по скрипучим голым ступенькам. Она ждет такого поведения. Я знаю, как нужно себя вести. Некоторые дела делаются именно таким образом.

— Я тебя не понимаю, — объявил тролль, когда они поднялись на самый верх.

— Тебе нечасто приходилось иметь дело с англичанами, верно?

Ответ на этот вопрос Майкла не интересовал. Он с нетерпением ждал момента, когда можно будет распаковать и повесить одежду. Ведь наверняка здесь нет утюга для брюк.

Загрузка...