1
Иван Алтынов в прежней своей жизни не сумел окончить даже начальную гимназию. А домашние учителя, которых нанимал для сына Митрофан Кузьмич, не особенно налегали на древнегреческую литературу. Так что несостоявшийся гимназист Иванушка читал в свое время Гомера только в переводе. И не особенно этими виршами впечатлился. Однако за десять лет много всего переменилось в купеческом сыне и его миросозерцании. Да и не играло сейчас особой роли знание или незнание гомеровых строк. Ведь даже Эрик Рыжий понял, что нужно делать — без всякого знакомства с "Одиссеей".
Иван поднял фонарь высоко над головой — стал оглядывать окружавшие их деревья. Но — Рыжий и тут не сплоховал: выбрал единственный приемлемый вариант. Да, в десятке шагов росли деревья, нижние ветви которых располагались ближе к земле, чем у раскидистого дуба, на который взобрался котофей. Однако между Иваном, Зиной и теми деревьями вышагивали по двум сходящимся дугам ходячие покойники. Так что — выбора не оставалось.
Мимолетно купеческий сын пожалел об оставленной возле фамильного склепа чугунной лесенке. Но вернуться за ней не представлялось теперь никакой возможности. И, повернувшись к Зине, Иван Алтынов сказал:
— Зинуша, мы должны взобраться на это дерево — на тот дуб, где сидит Рыжий. Сейчас я подниму тебя к себе на плечи, а потом подсажу — чтобы ты могла ухватиться за нижнюю ветку.
И с этими словами он поставил фонарь на землю, а потом простер к Зине руки — чтобы принять её в подобие объятий.
— Понимаю, — быстро сказала Зина. — Одиссей, чтобы не угодить в водоворот Харибды, ухватился за ветви смоковницы, которая росла на берегу. Повис над водой.
— Точно! А сейчас — поторопись! Правики и левики вот-вот соединятся.
Однако поповская дочка вместо того, чтобы шагнуть к Ивану, отступила от него на шаг.
— Нет, — сказала он твёрдо, — я не полезу.
— Что?!
Иван Алтынов решил: он ослышался, неправильно понял Зинины слова из-за шума дождя. Ну, никак не могла его подруга детства — благоразумнейшея девица, дочь священника — заявить такое! Краем глаза Иван различил, как из сумерек, которые почти не рассеивал свет фонаря, к ним подступают рваные тени. Но — взгляда от Зины он не отвел, и простертых к ней рук не опустил.
— Если ты останешься внизу, — проговорила Зина ровным тоном, как если бы они беседовали в гостиной её отца, — то кто подсадит тебя самого? Ты не кузнечик и не австралийский кенгуру — до ветки не допрыгнешь.
Иван увидел, как от полукруга правиков отделились два силуэта и заковыляли к ним с Зиной — не быстро, но очень уж целеустремленно. Точно по прямой — по кратчайшему расстоянию.
— Мне тоже кое-кто поможет забраться наверх, — сказал Иван. — Кто именно — сама увидишь. А сейчас — прекращай свою эскападу! Лезь мне на плечи, живо!
И — то ли Зину повергло в изумление слово эскапада, которое Иван Алтынов в прежней жизни никогда не употреблял, то ли — она тоже заметила ту устрашающую парочку, что двигалась к ним. Но только на сей раз поповская дочка послушалась его: позволила Ивану взгромоздить себя на плечи. И ни слова протеста не произнесла потом — когда купеческий сын довольно-таки бесцеремонно подтолкнул её снизу. Можно сказать: забросил на нижнюю ветку величественного дуба, к Эрику Рыжему.
Девушка перекинулась ногу через толстую ветку, уселась на неё верхом — явно решив манкировать приличиями. Она даже и не заметила, что юбка её при этом задралась выше колен. Зато Иван заметил это и — помимо воли задержал взгляд на стройных ножках Зины. Ему пришлось сделать над собой усилие, чтобы перестать столь бесцеремонно разглядывать дочку священника Тихомирова.
А Зина между тем свесилась с ветки — как если бы снова решила взять пример с Эрика.
— Но кто же тебе поможет? — крикнула она, и в её голосе прозвучали злость, обида и самый настоящий ужас. — Ты меня обманул, да?
— Я никогда тебя не обману, — сказал Иван, а потом обернулся –поглядел через плечо на две шатающиеся фигуры, которым оставалось до него не более четырёх шагов.
2
Валерьян Эзопова открыл глаза, и с четверть минуты не мог понять не только то, где он, но даже и то, кто он. Это место, где он сейчас пребывал, определенно была не его спальня — не та комната, какую выделил ему дядя Митрофан Кузьмич в своём доме. И только потом — при виде трёх масляных ламп, свет которых жег ему глаза, — Валерьян понял: он по-прежнему находится в гостиной большого купеческого дома на Губернской улице. Лежит на том диване, куда давеча его усадила Софья Кузьминична Эзопова. И сам он по-прежнему состоит в родстве с этой женщиной, которая сидит на диване подле него.
— Ну, слава Богу! — воскликнула она, когда заметила, что Валерьян открыл глаза и смотрит на неё. — А я уж боялась — придётся посылать за доктором. Ты изрядно меня напугал, друг мой, когда с тобой вдруг, ни с того, ни с сего, приключился обморок!
Впрочем, ни по тону Софьи Кузьминичны, ни по выражению её ухоженного, моложавого лица никто не сделал бы заключения, что она хоть в малейшей степени напугана.
— Кто уложил меня на диван, маменька? — спросил Валерьян — чтобы только не молчать; собственный голос показался ему тоненьким и жалким, как скрип наполовину оторвавшегося оконного ставня, раскачиваемого ветром.
— Да я и уложила! Мы, женщины, совсем не так слабосильны, как ваш пол привык о нас думать. Не звать же мне было, в самом деле, прислугу? Завтра весь дом стал бы судачить, что мой сын лишился чувств во время самого обыкновенного разговора.
Когда она произносилась последнюю фразу, тон её переменился, что Валерьян тотчас же отметил. Вот только что — она говорила спокойно, даже насмешливо. А затем в голосе её внезапно прорезались нервические, беспокойные ноты. И, говоря, она так и вцепилась взглядом в Валерьяна. Поглядела на него не то, чтобы испытующе, а как будто с неким подспудным смыслом.
"Она хочет понять, помню ли я, о чем шёл наш с ней разговор перед самым моим обмороком, — подумал Валерьян. — Но вернее всего: она пытается выяснить, какая именно её фраза так на меня подействовала, что я потерял сознание, как экзальтированная барышня в театре, на постановке трагедии Шекспира".
Сам-то Валерьян хорошо помнил, из-за чего на него накатила дурнота. Но, уж конечно, помогать Софье Кузьминичне, давать ей подсказки относительно себя он отнюдь не планировал.
— Не вернулись ли ещё дядя Митрофан Кузьмич и кузен Иван? — перевёл он разговор на другую тему.
И с удовольствием отметил: его собеседница издала короткий разочарованный вздох.
— Нет ещё, друг мой, — сказала она. — И Лукьян Андреевич думает уже: а не послать ли за исправником? Ведь куда, спрашивается, они оба могли запропаститься? Лукьян сказал: подождем ещё час, а потом он заложит коляску и сам поедет к исправнику Огурцову домой. Не в полицейскую же управу нам обращаться — семейству купца первой гильдии? А ну, как Митрофан с Иваном попросту заночевали у каких-либо знакомых, и к утру объявятся? Мы тогда для всего Живогорска станем посмешищем.
Валерьян мог бы дать голову на отсечение, что купец первой гильдии и его придурковатый сынок ни у каких знакомых сейчас не ночуют. Но вслух произнес:
— Уверен: Лукьян Андреевич прав. — А потом прибавил, будто спохватившись: — А что Мавра Игнатьевна? Не объявилась ещё?
— Увы, нет. Потому-то я предпочла сама тебя уложить на диван, друг мой. Будь она дома — я, уж конечно, не преминула бы позвать её на помощь. Уж кто-кто, а Мавруша точно не стала бы болтать о наших с тобой секретах.
3
Иван Алтынов одним рывком выдернул кожаный пояс из своих заплатанных штанов — которые, по счастью, и без того на нем держались. А потом сделал из этого пояса подобие петли и сам шагнул навстречу тому из двух восставших покойников, который был к нему ближе.
— Ванечка, стой! — закричала сверху Зина.
"Только бы она не удумала спрыгнуть вниз — спасать меня!"–мелькнуло в голове у Ивана. Однако у него не оставалось даже лишней доли секунды — чтобы поглядеть, не оправдались ли его опасения. Резкой подсечкой он ударил по ногам первого из ходячих мертвецов, и тот упал на размокшую землю — протягивая к Ивану костлявые руки с безобразными скрюченными пальцами. А купеческий сын уже произвёл тот же маневр со вторым из мертвецов, направлявшихся к нему. Тот упал — как и первый. Но тут же стал делать попытки подняться: начал извиваться на мокрой земле, работая коленями и локтями, чтобы от неё оттолкнуться.
— То, что надо, — прошептал Иван.
Он повернулся к первому из восставших покойников, сбитых им наземь, и обнаружил то, что и предполагал: удар по ногам перебил тому обе голени. Даже в тусклом свете фонаря, стоявшего на земле, это было видно вполне отчётливо. Злосчастное мертвое существо явно было бесполезно для плана, который измыслил Иван. И, не тратя времени даром, купеческий сын шагнул к голове упавшего и ударом своего сапога проломить ему череп. Костлявые руки немедленно упали, и скрюченные пальцы перестали сжиматься и разжиматься. А Иван тут же поспешил ко второму из мертвецов — костяк у которого явно оказался гораздо более крепким: его ноги после удара остались в целости. И он вот-вот мог встать на них — подняться в полный рост.
Зина продолжала что-то кричать сверху, но, по крайней мере, не пыталась предпринять ничего безрассудного. И купеческий сын даже не вслушивался в её слова — ему было не до того.
Ухватив свой ремень наподобие конской уздечки, он шагнул к извивавшемуся на земле мертвецу — склонился над его головой. И одним движением набросил ему на голову свой ремень — так, чтобы тот, полностью уподобляясь уздечке, очутился точно между истлевших мёртвых губ. Закрыл бы восставшему покойнику его разинутую пасть.
Мертвец немедленно стал кусать кожаный ремень, быстро и часто вонзая в него почерневшие зубы. И от вида этих зубов купеческий сын испытал приступ дрожи, которая пробила его от пяток до самой макушки. Тот страх, который он, Иван Алтынов, преодолел давным-давно, не вернулся к нему — всего лишь вспомнился ему. Но одного воспоминания об этом страхе хватило, чтобы купеческий сын промешкал лишнюю секунду — с такой силой довлел этот страх над ним когда-то. И мертвец, крутанув безволосой головой, едва не сбросил с себя узду, наброшенную на него Иваном.
Но — тот уже совладал с собой. Дернув ремень на себя, купеческий сын стянул его с такой силой, чтобы захрустели зубы мертвеца, в этот ремень впивавшиеся. А два или три зуба так и вовсе вывалились из челюстей ходячего покойника — в которых ничего не осталось от десен. Будь это существо живым, оно наверняка взвыло бы при этом от дикой боли. Но — живой мертвец, уж конечно, не ощутил ничего. И возобновил свои попытки встать на ноги, разве что — кусать ремень перестал, поскольку прочная полоса кожи не позволяла ему больше смыкать уцелевшие зубы. Так что — настало время для главной части того сумасбродного плана, который хотел привести в исполнение Иван Алтынов.
Он быстро поглядел направо и налево: круги мертвецов неумолимо приближались друг к другу, но всё ещё не смыкались. И самым ближним из ходячих покойников оставалось ещё около десятка шагов до того дуба, под ветвями которого укрывался Иван.
"Пора!" — подумал он, ибо то несчастное создание, на которое была наброшена узда, стало подниматься с земли — явно намереваясь встать в полный рост. И рост этот, по счастью, был не маленьким.
Иван Алтынов не умел прыгать так, как это делают кузнечики или, паче того, кенгуру. В этом Зина Тихомирова не ошиблась. Однако это не означало, что Иван не сумел бы вскарабкаться не небольшое дерево — подобие коего и являл сейчас собою восставший покойник. Это псевдо-дерево не могло похвастаться устойчивостью, поскольку не имело корней. Но зато оно обладало непоколебимым упорством, которое заставляло его сохранять вертикальное положение, даже когда на него навалился вес человека, взбиравшегося на него. А Иван Алтынов телосложением обладал отнюдь не субтильным и весил никак не меньше пяти пудов.
"Только бы его скелет выдержал — не подломился!" — подумал купеческий сын.
А потом стянул ремень на голове мертвеца тугой петлей и, всеми силами стараясь держать балансировку, встал мертвецу на плечи и стал распрямляться.
4
Сказать, что Зина удивилась и ужаснулась при виде того, что вытворяет её друг детства, означало бы непомерно преуменьшить её эмоции. Если бы неживое существо, на плечах которого раскачивался сейчас Ванечка, решило сойти со своего места, то купеческий сын не просто свалился бы наземь. Он угодил бы прямо в объятия тех правиков и левиков, что подступали к ним под затихающим дождём.
— Давай руку! — крикнула Зина, свешиваясь с толстой дубовой ветки.
Вряд ли она сумела бы удержать Ивана Алтынова, однако в тот момент Зине такая мысль даже в голову не пришла. Впрочем, Иван почти тут же сам — с ловкостью мартышки — уцепился обеими руками за дубовую ветку, которая простиралась прямо у него над головой. И на этой ветке повис — держась, как показалось Зине, одними только кончиками пальцев. Она тут же поддалась к своему Ванечке, схватила его за правое запястье, потянула на себя. И одновременно с этим купеческий сын отпихнул ногами того умирашку, с плеч которого он перебрался на дерево. При этом каким-то образом, не глядя, он ухитрился попасть каблуком своего сапога по виску этого жуткого существа — проломить ему череп. Ходячий мертвец упал ничком. И новых попыток подняться уже не предпринимал.
Впрочем, падение умирашки Зина увидела мимолетно, краем глаза. Всё своё внимание она сосредоточила на Ванечке. Пытаясь втянуть его на ветку, девушка чуть было сама не сверзилась вниз. Но — Иван Алтынов снова показал себя невероятным ловкачом. Мало того, что он смог подтянуться на одних только кистях рук, уподобляясь цирковому акробату. Так он успел ещё и Зину поддержать — когда та вздумала терять равновесие. Он уселся на ветку не верхом, а боком — что, пожалуй, могло бы показаться ироничным. Мужчина сидел на дереве, словно в дамском седле, а дама — словно в мужском. Однако Зина пребывала совсем не в том состоянии, чтобы оценить иронию сложившейся ситуации. Её только что качнуло вбок так резко, что, не поддержи её Иван — и она уже лежала бы на земле. По всем вероятиям — с переломанными костями.
— Держись за ветку обеими руками — как можешь крепко! — велел ей Иван.
И Зина в который уже раз удивилась этому его новому тону: твердому, не предполагающему возражений. И снова ей страшно захотелось спросить своего Ванечку, что тот имел в виду, когда упомянул про десять лет. Но купеческий сын, велев ей крепче держаться, сразу же устремил свой взор вниз. И Зина вслед за ним стала глядеть в ту же сторону.
Дождь почти перестал, и только редкие капли шлепали теперь по дубовым листьям. А фонарь, оставленный Иваном на земле, всё ещё продолжал гореть. Так что сама Зина, Иван и, несомненно, Эрик, могли видеть ясно, что происходило сейчас внизу.
Там, почти точно под дубом, на который они все трое влезли, соединились Сцилла и Харибда. Правики и левики, которое до этого только нарезали сходящиеся круги, теперь не просто сошлись вплотную. Они сшиблись, как древнеримские гладиаторы на арене. И падали теперь на землю там и сям, сбиваемые с ног своими неживыми соплеменниками. Которые, впрочем, зачастую тут же и сами падали. Теряли равновесие при соударении с другими умирашками или же валились под напором более крупных, чем они сами, созданий. Всех, кто падал, тут же начинали затаптывать — вминать в размокшую землю. И уже через минуту траву под дубом почти сплошь покрыл гнусный ковёр из раздавленных мертвецов.
Некоторые из них продолжали шевелится, подергивал руками и ногами, явно прорываясь подняться. Но, стоило чьей-либо ступне продавить им голову, тут же затихали. Увы, и на фонарь с единственной свечкой кто-то из умирашек тоже вскоре наступил. Зина услышала хруст стекла, и на несколько мгновений перестала видеть что-либо вообще — из-за контраста наступившего мрака с тусклым, но всё же освещением. А когда Зинины глаза чуть-чуть привыкли к темноте, и девушка смогла различать очертания силуэтов внизу, ей сделалось ясно: правики и левики, продолжая своё коловращение, движутся дальше. Отступают от старого дуба. И круги их постепенно начинают отдаляться один от другого.
— Мы должны слезать, — сказал Иван Алтынов. — И немедленно. Пожалуй, даже хорошо, что земля внизу теперь — не твердая. Нам придётся прыгать, и света у нас больше нет. Одна надежда — на него. — И он потянулся к рыжему коту — вероятно, с намерением спустить его вниз.
Однако Эрик не стал этого дожидаться — спрыгнул с дерева сам. Что ему была — высота в две с половиной сажени? Крутанувшись на месте, Рыжий молниеносно огляделся по сторонам. И — по кошачьему силуэту, который смутно обрисовался во тьме, Зина поняла: Эрик запрокинул башку и смотрит сейчас прямо на них с Ванечкой. Явно давая понять, что время дорого, и долго их ждать он не станет.