"Фосфоорганические соединения относятся к наиболее токсичным пестицидам, используемым в сельскохозяйственном производстве", — сказала Маура. "Они могут попасть в организм любыми путями, в том числе через кожу и при вдохе. Вот как доктор Грубер, вероятно, заразился в прозекторской. Когда он снял респиратор и вдохнул пары. К счастью, он вовремя получил медицинскую помощь и идет на поправку." Она посмотрела из-за стола на представителей медицинских и правоохранительных органов, которые собрались в конференц-зале больницы. Ей не было нужды добавлять, что она была той, кто диагностировал заражение и спас жизнь Груберу. Они уже и так знали это, и хотя Маура была здесь чужаком, но слышала уважение в голосе, когда они обращались к ней.
"Это может убить?" — спросил детектив Пастернак. "Просто вскрытие отравленного трупа?"
"Может, если вы получите смертельную дозу. Органофосфаты работают, вырабатывая фермент, который разрушает нейротрансмиттер, называемый ацетилходин. Результатом является то, что ацетилходин накапливается и достигает опасного уровня. Это заставляет нервные импульсы гореть как сумасшедших, парализуя всю парасимпатическую нервную систему. Это синаптический шторм. Пациент потеет, у него течет слюна. Он теряет контроль над своими мочевым пузырем и кишечником. На его зрачках лопаются сосуды, легкие заполняются жидкостью. В конце концов у него начинаются конвульсии и потеря сознания."
"Я кое-чего не понимаю", — сказал шериф Фейхи. "Доктор Грубер заразился через полчаса после начала вскрытия. Но команда коронеров выкопала сорок один труп, сложила их в мешки и отвезла в ангар аэропорта. И ни один из этих рабочих не оказался в больнице."
В разговор вмешался доктор Дрейпер, окружной коронер. "Я должен признаться. Эту деталь сообщили мне вчера, но я не понимал ее значимости до нынешнего момента. Четверо членов нашей команды слегли с расстройством желудка. Или чем-то, что они за это приняли."
"Но никто не упал и не умер", — сказал Фейхи.
"Наверное, потому что они работали с замороженными телами. И были одеты в защитные костюмы, а также в плотную зимнюю одежду. А то первое тело в прозекторской было разморожено."
"И что изменило ситуацию?" — продолжал расспрашивать Пастернак. "Замороженный или растаявший труп?"
Все посмотрели на Мауру, и она кивнула. "При более высокой температуре токсичные соединения, вероятно, превращаются в аэрозоль. Когда тело разморозили, оно начало испускать газы. Грубер был не первым врачом, заболевшим от воздействия токсинов, заразившись от пациента."
"Подождите. Это начинает звучать знакомо", — произнесла Джейн. "Не то же самое ли произошло в Калифорнии?"
"Думаю, что ты говоришь о деле Глории Рамирес, произошедшем в середине 1990-х годов", — сказала Маура. "Это было темой обсуждения на конференции по судмедэкспертизе."
"А что тогда произошло?" — поинтересовался Пастернак.
"Глория Рамирес была пациенткой, у которой обнаружили рак, когда она пришла с жалобами на боли в животе. Она перенесла сердечный приступ. Когда с ней работала медбригада, многие из них почувствовали себя плохо, некоторые упали."
"Это тоже было из-за каких-то пестицидов?"
"Тогда это было только теорией", — продолжала Маура. "Когда они проводили вскрытие, патологоанатом надел полное зашитное снаряжение. Но вот интересная деталь: медики, которые попадали, оказывая ей помощь, были успешно реанимированы введением атропина внутривенно."
"Тот же самый препарат, которым спасли Грубера."
"Верно."
Пастернак не унимался: "Почему Вы уверены, что мы имеем дело, с такими же фосфоорганическими веществами?"
"Это подтвердит токсикологическая экспертиза. Но клиническая картина классическая. Грубер положительно отреагировал на атропин. И экспресс-анализ крови показал значительное падение холинэстеразы. А это опять же то, что обнаруживается при отравлении фосфоорганическими веществами."
"Этого достаточно, чтобы сказать наверняка?"
"Это чертовски близко к этому". Маура посмотрела на лица за столом и спросила себя, как много из этих людей, кроме Джейн, были готовы довериться ей. Всего несколько дней назад она была возможной подозреваемой в убийстве заместителя Мартино. Конечно, сомнения на ее счет все еще крутились в их головах, даже если никто и не высказывал этого вслух. "Люди, живущие в Царстве Божьем, скорее всего отравились фосфоорганическими пестицидами", — сказала она. "Вопрос в том, было ли это массовым самоубийством? Убийством? Или случайностью?"
Это было встречено недоверчивым фырканьем Кейти Вайсс. Социальный работник сидела в углу, как если бы не была принята в члены этой команды. Хотя детектив Пастернак и пригласил ее принять участие в брифинге.
"Несчастный случай?" — возмутилась Кейти. "Сорок один человек погиб, потому что им было приказано выпить пестициды. Когда Пророк приказывает своим людям прыгнуть, их единственным ответом будет спросить — как высоко, сэр?"
"Или кто-то бросил это в их колодезную воду", — предположил доктор Дрейпер. "Что делает это убийством."
"Было ли это убийством или самоубийством, не сомневаюсь, что это было решение Пророка", — заявила Кейти.
"Воду мог отравить кто угодно", — заметил Фейхи. "Это мог быть недовольный последователь. Черт, это мог сделать тот мальчишка Перкинс."
"Он никогда не сделал бы этого", — отрезала Маура.
"Они выгнали его из долины, не так ли? У него были все основания, чтобы отомстить им."
"О, действительно", — хмыкнула Кейти, не утруждая себя тем, чтобы скрыть презрение к Фейхи. "И затем шестнадцатилетний мальчик в одиночку перетащил сорок одно тело в поле и захоронил их бульдозером?" Она рассмеялась.
Фейхи посмотрел по очереди на Мауру и Кейти, и пренебрежительно фыркнул. "Вы, дамы, очевидно, не в курсе, на что способны шестнадцатилетние мальчики."
"Я знаю, на что способен Иеремия Гуд", — парировала Кейти.
Звонок мобильного телефона Пастернака прервал разговор. Он взглянул на номер и быстро поднялся со стула. "Извините меня", — сказал он и вышел из комнаты.
На мгновение воцарилась тишина, напряжение после последнего обмена колкостями до сих пор висело в воздухе.
Тогда Джейн произнесла: "Это был тот, у кого был необходимый доступ к пестицидам. Должны остаться записи об этой покупке. Тем более, что речь идет о достаточно большом количестве, чтобы убить всю общину."
"Равнина Ангелов в Айдахо выращивает собственные продукты питания", — сказала Кейти. "Они полностью самостоятельная община. Вполне вероятно, что у них всегда были под рукой эти пестициды для сельского хозяйства."
"Это не доказательство их вины", — сказал Фейхи.
"У них есть яд. Они имеют доступ к Царству Божьему и их водоснабжению."
"Я все еще не слышу мотива. Никаких причин, зачем Иеремия Гуд захотел бы, чтоб сорок один его последователь умер."
"Чтобы узнать мотив, Вы должны спроситьего", — отрезала Кейти.
"Ага, отлично, расскажите, где найти его, и мы сделаем это."
"Вообще-то", — произнес Пастернак. "Мы знаем, где его искать." Детектив стоял в дверях, держа мобильник в руке. "Я только что получил звонок от полиции штата Айдахо. Их источник внутри Собрания сообщил, что Иеремия Гуд только что был замечен в общине в Равнине Ангелов. На рассвете полиция Айдахо возьмет его."
"Пройдет по меньшей мере семь часов", — сказала Джейн. "Почему они собираются ждать так долго, прежде чем сделать это?"
"Им нужно достаточное количество сотрудников. Не только полицейских, но и соцработников, и работников службы по защите детей. Если они встретят сопротивление, это может стать опасным." Пастернак взглянул на Кейти. "И поэтому Вы должны поехать туда, мисс Вайсс."
Кейти нахмурилась. "Что Вы имеете в виду?"
"Вы, кажется, знаете о Собрании больше, чем кто-либо."
"И я пыталась предупредить людей о них в течение многих лет."
"Ну, так теперь мы слушаем. Мне нужно знать, чем они могут ответить. Будут ли они реагировать, применив насилие. Мне нужно точно знать, чего ожидать." Он оглядел комнату. "Айдахо просит нашей помощи. Они хотят, чтобы мы прибыли туда до восхода солнца."
"Я буду готова ехать через час", — ответила Кейти.
"Хорошо", — сказал Пастернак. "Вы поедете со мной. Сегодня, мисс Вайсс, Вы мой новый лучший друг."
Они ехали всю ночь, Пастернак за рулем, Кейти рядом с ним. На заднем сиденье в одиночестве сидела Джейн. Это была полицейская операция, в которой Маура не могла принимать участия, а из гражданских была приглашена только Кейти.
Когда они отправились на запад, Кейти предсказала, с чем они столкнутся в Равнине Ангелов. "Женщины не будут говорить с вами. Не будут и дети. Их приучили молчать при посторонних. Так что не ожидайте ни от кого из них сотрудничества, даже если вы и увезете их из общины."
"А что насчет мужчин?"
"Они назначат представителей, отобранных Иеремией, чтобы вести дела с внешним миром. В обмен на их лояльность они имеют особые привилегии в своем культе."
"Привилегии?"
"Девочки, детектив. Чем больше доверия к вам, тем больше молодых невест вы получите в награду."
"Иисусе."
"Все культы работают по аналогичному способу. Это система поощрения и наказания. Сделайте Пророка счастливым, и он позволит вам завести еще одну новую жену. Разозлите его, и вас выгонят из секты. Эти представители — мужчины, которым он доверяет, и они не глупы. Они знают закон, и будут пытаться удержать вас юридическим языком. Они будут вечно держать вас в дверях, пока не изучат ордер до последней буквы."
"Будут ли они вооружены?"
"Да."
"И, наверное, опасны", — пробормотала Джейн с заднего сиденья.
Кейти повернулась, чтобы посмотреть на нее. "Когда им будет грозить опасность загреметь в тюрьму за изнасилование несовершеннолетних девочек? Да, я бы сказала, что это сделает их опасными. Так что, надеюсь, вы все готовы."
"Насколько большая команда собралась?" — спросила Джейн.
Пастернак сказал: "Айдахо собирает правоохранительные органы из нескольких юрисдикций, как государственных, так и федеральных. Командование возглавляет лейтенант Дэвид МакЭфи, из полиции штата Айдахо. Он гарантирует, что будет максимальное средоточие сил."
Кейти глубоко выдохнула. "Наконец-то все закончится", — прошептала она.
"Звучит, словно Вы долго этого ждали", — заметил Пастернак.
"Да", — ответила Кейти. "Очень долго. Я невероятно счастлива, что увижу, как это произойдет."
"Вы знаете, мисс Вайсс, что не будете принимать активного участия в этой операции. Я не хочу подвергать Вас опасности." Он обратился через плечо к Джейн. "И, возможно, будет лучше, если и Вы тоже останетесь просто наблюдателем."
"Но я представитель закона", — отрезала Джейн.
"Из Бостона."
"Я работала над этим делом до того, как Вы вмешались."
"Не вываливайте на меня все эти феминистские штучки. Я просто хочу сказать, что это Айдахо. Вас пригласили, чтобы дать рекомендации и помочь в случае необходимости. Если они хотят держать Вас в стороне, это их решение. Именно так это работает, Риццоли."
Джейн откинулась на спинку сиденья. "Хорошо. Но чтоб Вы знали, я при оружии."
"Тогда держите его в кобуре. Если все пойдет правильно, оружие там не понадобится. Наша цель — вывезти оттуда женщин и детей и переместить под защиту закона, и сделать все это с минимальным применением силы."
"Подождите. А что насчет Иеремии?" — спросила Кейти. "Если вы найдете его, то арестуете, не так ли?"
"На данный момент мы его только допросим."
"Сорока одного мертвого последователя недостаточно, чтобы предъявить ему обвинение?"
"Нам еще нужно доказать, что он несет ответственность за эти смерти."
"Да кто же еще это может быть?"
"Нам нужно нечто большее, чем просто домыслы. Нам нужны свидетели, кто-то, кто сделает шаг навстречу и поговорит с нами." Он взглянул на Кейти. "Это как раз то, для чего Вы нужны мне. Поговорите с этими женщинами. Убедите их сотрудничать."
"Это будет нелегко."
"Помогите им понять, что они жертвы."
"Вы помните женщин Чарльза Мэнсона? Даже после многих лет в тюрьме они все еще были девочками Чарли, по-прежнему находясь под его чарами. Вы не можете за несколько дней перепрограммировать то, что вдалбливали в голову много лет. И если они будут настаивать на возвращении в общину, вы не сможете удержать их."
"Тогда сделайте это по-другому", — заявила Джейн. "Возьмите анализ ДНК у детей. Выясните, кто из мужчин является их отцами. Выясните, были ли матери несовершеннолетними, когда родили."
"Это как пытаться убить дерево, отрезая ветки", — сказала Кейти. "Есть только один способ уничтожить его. Необходимо вырезать корень."
"Иеремию", — произнес Пастернак.
Кейти кивнула. "Закрыть его и выбросить ключ. Без Пророка культ развалится. Потому что Иеремия Гуд и есть Собрание."