Глава 64

— Думаешь, он не соврал? — спросил Райян.

— Да хрен его знает, — задумчиво протянул Пол. — Вообще-то в академии он слово держал.

— Тогда надо придумать как вытащить тебя с нами сегодня вечером.

— Не выйдет, — цокнул языком Пол. — Во-первых это слишком подозрительно, во вторых, если форт останется в руках Союза, на этой земле разверзнется ад, и никакое золото нам не поможет.

— Так что ты предлагаешь?

— Поможем Лиаму взять форт. Надеюсь, у него и без Джона голова неплохо варит.

— Ты псих.

— Здешних говнюков надо наказать. Но еще есть майор Мэверик, и лейтенант Роуни.

— А с ними что? Нормальные ведь мужики.

— Вот именно, что нормальные. Не хотелось бы, чтоб их грохнули после того, как наши шеи из петли вытащили. Я тут у писаря бумаги и чернил купил. Пока составлю доклад Лиаму, а ты на страже постой.

Трое расторопных солдат в мундирах Новой Бримии шли на крохотную точку костра. У каждого из них было по две винтовки, но несмотря на это на лицах читалась озабоченность. Райан постоянно подсознательно замедлял ход, рука так и тянулась к киверу и спрятанным в нем трем листам бумаги, исписанным мелким корявым почерком. Вес головного убора казалось увеличился в сотни раз.

Капитану с капральскими нашивками приходилось его поторапливать. Так же недружелюбно глядел на него сержант в мундире рядового. И тот и другой с радостью бы взгрели алдерца, но только Райан и мог опознать выбранного быка.

Траппер уже трижды успел пожалеть, что отправил к пастухам первого попавшегося под руку скотовода, поскольку позже в полку насчиталось аж три лейтенанта, имевших дело с коровами дома. Но менять план подполковник не собирался.

— Привет служивые, — первым поздоровался развалившийся у огня старик с коротко стриженой бородой.

— А чего вас трое, должно же быть только двое? — насторожился капитан-капрал.

— Так это мой бык. А этим двоим олухам доверять нельзя. Ну что, давайте взглянем на наши винтовочки.

— Райан, проверь быка, — приказал капитан.

— Да сэр, — ляпнул тот.

— Чего? — уставились на него сразу и староста и Лиам с Артуром.

— Да проигрался я немного в кости. Вот теперь приходиться этому олуху обувь чистить и сэром величать.

— А офицеры за такие шуточки не взгреют?

— Так они не узнают, — расплылся в улыбке фальшивый капрал. — Не то Райяну деньгами отдавать придется, а у него их нет.

— Да пошел ты!

— Чего?

— Да пошел ты, сэр!

— Вот так то лучше… — внутренне закипая натянул улыбку капрал. — Проверь быка.

Райан отошел чуть дальше от костра и склонился над спящей тушей, но бык вдруг повернул голову и едва не насадил алдерца на один из своих длинных рогов.

— Тьху-ты. Он это.

— Давайте винтовки, — сказал Лиам. — Три из них сразу же перекочевали в руки пастухов.

— А четвертая? — спросил Артур.

— Так ведь на три договаривались… — начал играть капитан, и Лиам его прекрасно понял.

— Ты капрал, поверх сержантской головы не скакал бы…

— Отдай, — вроде как нехотя бросил он Райану, и рядовой скинул свою винтовку.

Для порядку фальшивые пастухи заглянули в дула, повозмущались стертой нарезкой, пощелкали откидными затворами и успокоились.

— Ну что, обмоем сделку? — предложил староста, вытянув из седельной сумки увесистую бутылку виски.

— Мы на службе…

— Сказал капрал толкающий винтовки на лево, — добавил Артур.

— С собой возьмем, — попытался отвертеться капитан.

— А мы с собой не даем, — сказал Лиам и достал пять кружек. — Ты капрал не хочешь, так не пей. Мы не заставляем, может у тебя какие проблемы со здоровьем, а парням нальем.

— Я вот тоже служил, и не помню ни одного непьющего солдата, — подлил масла в огонь староста.

— А может вы нас споить пытаетесь? — хитро сощурился капитан.

— Споить, служивого? Не такие мы уж и дураки, чтоб продукт зря переводить.

— Хрен с вами, наливайте.

— Только у нас пять чашек. Может ты действительно не будешь?

— Хорош припираться я и с горла могу, — заявил староста.

Через пятнадцать минут фальшивые солдаты уже валялись пьяными до полусмерти, а фальшивые пастухи сидели как ни в чем не бывало.

— Что за зелье?

— Алхимическое, — ответил Лиам. — Ни капли магии. Паркер сварганил.

— А почему не магическое?

Вместо ответа, Лиам потянулся к вороту рубашки капитана-капрала, и вытянул из-под него маленькую косточку на тонкой бечевке.

— Личный амулет. Защищает от магии. — Лиам достал из кармана флакончик с контрзельем и плеснул немного в рот Райану.

— А-а-а, — вяло протянул тот и схватился за раскалывающуюся голову.

— Погоди, сейчас пройдет. Где Пол?

— Он в форте остался. В кивере возьми… Там от него послание.

— Так, значит, дезертировать не будем…

— Мы поможем форт захватить, но паре человек нужно жизнь сохранить.

— Думаю это возможно. Ого! — Лиам зашелестел мятыми бумагами. — Даже список офицеров. Симпсон! Это ведь не он?

— Нет, это Симпс. Зря ты его тогда не пристрелил. Не знаю что с ним алхимики делали, но теперь он просто монстр.

Загрузка...