2,47 пк

Ослепительное солнце заливает своим беспощадным светом двор крепости. Песчаного цвета плиты ровно пригнаны одна к другой, выщербленные тысячами ног и копыт, они видели не один год. Крепость полна воинов, но здесь царит тишина. Каменные ступеньки ведут в сень Бурдж-эль-Шарафи. Высокий угрюмый человек стоит на этих ступеньках… он знает этого человека, но будто годы прошли незаметно, украденные богом времени, и хотя перед его внутренним взглядом этот воин по-прежнему молод и улыбчив, на ступеньках стоит повидавший всякое боец, с морщинами, избороздившими его узкое длинное лицо с треугольным подбородком, и его зеленоватые глаза смотрят мрачно и недоверчиво.

Хуже: они смотрят с укоризной.

И он, хотя рад видеть старого друга живым и невредимым, отчего-то медлит и молчит, не знает, что сказать.

— А вот и ты, — хрипло произносит Острон. Он совсем уж не похож на того немного смешного мальчишку, каким был когда-то, теперь он скорей грозный ястреб, высматривающий добычу. — Неужели тебе хватило храбрости вернуться?

Он молчит, не понимая, как ответить. Взгляд Острона пугает. Солнце блестит на кольчуге Одаренного нари, будто пламя.

— Предатель, — говорит Острон, будто ударяет ятаганом. — Ты покинул нас. Ты выбрал другую сторону. Что ж, будь по-твоему, этого уже не исправить. Но ты должен знать, что в этом мире ничего не бывает просто так. Ты расплатишься за свое предательство.

Он раскрывает рот и закрывает его; все его существо желает возразить на обвинение, но он не знает, как это сделать. Что-то не так… что-то неправильно.

— В отличие от тебя, я не знаю будущего, — говорит Острон. — Но это и неважно. Тот, у кого сила, держит будущее в своих руках. Умри, трус. Предатели должны быть наказаны.

Он знакомо передергивает плечами, и вспыхивает пламя.

…Леарза вскинулся резко, судорожно хватая воздух ртом. Ему все еще казалось, будто он горит; острая боль пронзала его, и жидкое пламя затекало в легкие, но чужое багровое небо успокаивающе-прохладно укутало его собой, и еле слышно зашуршал кондиционер: умные машины зафиксировали повышение температуры тела хозяина комнаты.

Он все никак не мог проморгаться, чувствуя себя беспомощно-слепым. Странный сон… страшный сон: хоть в нем по себе не было ничего особо пугающего, все же Леарза испугался.

Наконец он пришел в себя, но остался сидеть в постели, глядя в широкое окно. В последние дни он завел привычку закрывать штору только наполовину: ослепительные огни города мешали спать, но и полная темнота, как ему казалось, душила его. И теперь половина комнаты была погружена во мрак, а другая сияла.

Он закрыл лицо ладонями и потер себе щеки; боль исчезала. Дурацкий сон… Леарза никак не мог взять в толк, отчего во сне Острон обвинял его. Вполне естественно, что ему снилась его родная планета, она и без того постоянно снилась ему. Бывало, снились ему и Одаренные, с которыми он путешествовал столько времени.

Только почему это «предатель»? Он никого не предавал. Он не был волен выбирать. Бел все решил вместо него, люди Кеттерле решили вместо него и продолжали решать, изо дня в день: Леарза был в их власти.

Он долго думал, не в состоянии даже просто сомкнуть век, раскачивался на своем месте, потом улегся навзничь и смотрел в потолок, продолжая думать. Леарза никогда не верил в сны, не верил и теперь, а время, проведенное на Кэрнане, и еще добавило к этому свой отпечаток, и потому он решил: все-таки в глубине души он чувствует вину. Не за то, что бросил Руос, конечно, это не он выбрал покинуть погибающую планету.

За то, что он единственный выжил. За то, что теперь он мог смотреть на это небо, на чужие и красивые звезды, на сияющие зеркальные небоскребы Ритира. Он мог пить странные напитки в местном баре и любоваться симпатичной девушкой, мог разговаривать с рыжим помощником профессора, мог… мог дышать, в конце концов.

А они — нет.

Быть может, оттого он и ощущал себя предавшим их, не разделив с ними общую судьбу, предначертанную и ему самому.

Потом уже, много позже, когда за окном едва заметно стало светлеть, Леарзе стало просто грустно. Он видел Острона таким, каким тот должен был стать лет в сорок или пятьдесят: увы, это можно было видеть только во сне.

Сбежавший от него сон между тем вернулся лишь под утро, и оттого Леарза проспал обычное время пробуждения и был растолкан Гавином; рыжий веснушчатый помощник профессора удивился и спросил, все ли в порядке.

— Сон плохой приснился, — честно сказал Леарза, кое-как поднимаясь с постели. Веки были тяжелые и закрывались сами собой. — И потом я не мог уснуть.

— Ну вот, — расстроился будто Гавин, хотя, может, и просто сделал вид. — А я сказать, что сегодня занятия у профессора отменяются. За тобой Сет.

— Сет? — удивился в свою очередь Леарза. — А что ему от меня нужно?

— Каин занят по работе, — пояснил Малрудан. — Но Сет сказал, они все равно в Гвин-ап-Нуд. Вы, кажется, договаривались? Это красивое место, я тебе советую туда.

— …Съездить, — уточнил по привычке Леарза и протер глаза, уже в который раз, но безрезультатно. — Уф. Внезапно это они… я думал, они и забыли.

Он все-таки вышел в холл некоторое время спустя; Гавин и Сет уже сидели там и о чем-то болтали на языке Кеттерле.

— А вот и ты, — заметил Сет, увидев Леарзу. — Доброе утро.

— Доброе, — отозвался тот. Внутри у него на мгновение вспыхнула сумятица: Леарза вспомнил, что перед ним андроид, искусственный человек. Сет вроде бы нисколько не изменился с того вечера, когда они сидели в баре, и выражение лица у него было ровно-приветливое, и живые черные глаза внимательно смотрели на Леарзу. Но для Леарзы что-то поменялось раз и навсегда.

Потом уж ему стало немного стыдно за себя. Искусственные или нет, а только эти люди относились к нему хорошо и, можно сказать, помогли ему. В конце концов, если не думать об этом, от настоящих их не отличишь. И даже наоборот, андроиды кажутся более похожими на настоящих людей, чем их создатели.

— У Каина непредвиденные обстоятельства на работе, — беспечно сообщил Сет, поднимаясь с софы. — Но мы решили ехать и без него. Я, Корвин и Тильда. Ты поедешь с нами? Каин сказал, что присоединится к нам, как только закончит со своими делами, но с этого пройдохи станется так и не объявиться.

— П-поеду, — немного нерешительно ответил Леарза. — Ведь мы все вместе собирались в Гвин-ап-Нуд?

— Тогда пойдем, — махнул рукой андроид, — Тильда по дороге расскажет тебе об этом месте. Она знаток.

Леарза немного взволновался. Он снова увидит Тильду! Ему было до странного стыдно за тот вечер и все казалось, что он наболтал лишнего; об этом он и думал, пока они с Сетом поднимались на крышу, на стоянку аэро.

Корвин и Тильда ожидали их в салоне, и когда дверца открылась перед Леарзой, его встретили женский смех и негромкая музыка. Носатый журналист поднял руку, обернувшись, а Тильда улыбнулась, и ее волнистый рот растянулся в квадратную скобочку.

— Расскажи про Гвин-ап-Нуд, — велел ей Сет, опускаясь на свое место. — Как в университете! Эй, Корвин, ты опять свою дрянь включил?..

— А тебе бы с утра до ночи слушать только то, что ты сам играешь? — парировал Корвин; Тильда не обратила на них внимания, и ее серые глаза уставились на Леарзу в упор. Сердце у него чуть напуганно екнуло. Корвин и Сет сидели впереди и негромко пререкались, и музыка то и дело переключалась, образуя звуковой хаос, а Тильда была так близко, что он ощущал запах ее духов, смутно напоминающий запах хлопка, и мог разглядеть каждую черточку ее неровного лица.

— Как в университете, значит, — негромко звякнул ее смех. — Да, тебе это, быть может, будет интересно. Видишь ли, люди — создания с большой разрушающей силой. За тысячу-другую лет человечество в состоянии уничтожить собственную планету, а то и самое себя.

— Я знаю, — ответил он. — Мы уничтожили Руос.

Тильда будто немного смутилась; Сет и Корвин тем временем вроде бы договорились насчет музыки и перестали так суматошно переключать ее. Аэро мчался в зеленоватом небе Кеттерле, в потоке других машин, но Леарза не замечал того, что творится снаружи, он смотрел только в ее лицо и почти боялся оторваться.

— …Мы тоже едва не погубили Кеттерле-два, — потом негромко сказала Тильда. — Но, к счастью, вовремя остановились. Наша планета даже несколько раз была на опасной грани… тогда люди решили оставить себе что-то вроде напоминаний. Это как памятники, они разбросаны повсюду. Места, которые запрещено трогать. Есть… грустные напоминания, но Гвин-ап-Нуд — хорошее.

— Профессор говорил, это заповедник.

— Да, это заповедник. Там нельзя жить, там ничего не менялось тысячелетиями, это дикое место, — кивнула она. — И очень красивое. Тебе профессор рассказывал про географию Кэрнана?

— Немного.

— Ритир находится на Эмайне, — сказала Тильда. — Эмайн был заселен раньше всех других континентов, по крайней мере, центр нашей цивилизации располагался там. Но на Кеттерле есть и другие материки, и один из них — Тойнгир. Он побольше, чем Эмайн, но не такой… гостеприимный, — она улыбнулась. — Гвин-ап-Нуд — это его южное побережье, не очень далеко от полюса. На полюсах холодно, это ты знаешь?

— Угу. А еще там по полгода царит ночь.

— Ну, это за полярным кругом… но Гвин-ап-Нуд близко! Так вот, а еще там вулканы.

— Действующие? — удивился Леарза.

— Нет, нет. В последний раз Гвин-ап-Нуд разговаривал около века назад, — сказала Тильда. — Но из-за деятельности вулканов там все черно-зеленое. Сейчас увидишь.

Леарза наконец выглянул в окно и обнаружил, что под ними бескрайняя синева. Это привело его в шок: он не сразу понял, что это такое.

— Мы над океаном, — воскликнул Леарза, позабывшись. Спутники его рассмеялись в ответ, и Тильда согласилась:

— Верно, это океан. Мы пересечем его и сам Тойнгир, а опустимся на землю только на другом конце материка.

Вскоре ее слова сбылись: на горизонте показалось что-то темное, потом это темное резко увеличилось в размерах и наползло на синие волны, съело их собой. Несколько раз внизу проносились небоскребы, хоть и совсем не такие, как в Ритире, а иногда Леарза с волнением замечал крошечные точки, похожие на обычные маленькие домики.

— Там будто дома, — сказал он, только что не прижимаясь лбом к стеклу. — В них живут люди?

— Ну конечно, живут. Это усадебный район, — пояснила Тильда. — Ты, должно быть, уже знаешь, люди на Кэрнане могут выбирать, где им больше нравится жить. Это когда-то давно планета была перенаселена, и отчасти поэтому появилась мода на высоченные небоскребы, но потом наступил экологический кризис, и пришлось осваивать соседние планеты. Примерно в то время мы заселили Эйреан, профессор не рассказывал тебе о нем?..

— Нет еще.

— Эйреан ближе к солнцу, чем эта планета, — сказала девушка. — И вертится вокруг своей оси медленнее. Жить там совсем непросто, приходится строить колонии, которые больше напоминают собой крепости, даже, может быть, норы. Заселены и другие планеты, в соседних звездных системах. Так вот, с тех пор на Кэрнане живет сравнительно немного людей. И поэтому они стали селиться отдельно друг от друга, в таких вот уединенных усадьбах. Поначалу из-за этого разрушали городские районы, сносили небоскребы, а на их месте тоже строили особняки, но потом все-таки решили оставить несколько старых городов, тоже в качестве памятников-заповедников. Может, как-нибудь мы свозим тебя и в такое место! У нас, например, всех школьников в обязательном порядке водят на экскурсию в Эргест, ведь этот город был оставлен в назидание потомкам.

— Ну, мы прибыли, — перебил ее Корвин. И действительно, машина принялась опускаться; Леарза уже привык немного к тому, настолько стремительно это происходит, но все равно нервно екнуло сердце, и все существо ожидало падения, но в салоне аэро ничего не чувствовалось, будто это земля резко помчалась вверх, а они оставались на месте.

Через мгновение их уже окружали невысокие скалы, поросшие травой, словно шерстью. В иных местах, тут и там зияли черные раны: иссеченные бока некоторых скал обнажали черную пористую породу. Аэро опустился на гребень пологой горушки, склон которой скатывался к зеркальной поверхности озерца. Вода была настолько неподвижной, что отражала в себе черепахово-пятнистое небо с потрясающей точностью, и казалось, что это на самом деле провал в потустороннюю реальность, где все опрокинуто вверх дном.

Ни намека на деревце или кустик; только эта пушистая, мягкая даже на вид трава. Андроиды беспечно переговаривались, суетясь вокруг аэро, а Леарза отошел в сторонку и смотрел на озеро, не сводя взгляда. Чужая красота зацепила его.

— Хочешь посмотреть на озеро поближе? — над ухом спросила его Тильда, и он резко обернулся к ней. Девушка стояла рядом, улыбаясь, и еле заметный ветерок колыхал ее светлое платье. Леарза не помнил в те моменты, что она — андроид, об этом невозможно было помнить, ее ноги утопали в светло-зеленой траве Гвин-ап-Нуда, платиновые локоны скользили по плечам туда и обратно, повинуясь колебаниям воздуха, и она казалась сотканной из солнечного света и неба.

— Конечно, — согласился он. И Тильда пошла по склону, беспечно размахивая руками, по-девичьи раскрыв ладони. Леарза пошел следом, а за его спиной пререкались Сет и Корвин, потом раздался громкий звон чего-то стеклянного и напуганно-сердитые вопли обоих.

— Много-много веков назад, — сказала Тильда, не оборачиваясь, — люди, жившие на Тойнгире, считали это место священным. Они думали, что главный бог, бог неба, живет здесь, ночует в озерах, а если он прогневается, то извергаются вулканы, и небо застилает пеплом. Сейчас в богов, конечно, никто не верит, но, когда смотришь в эти озера, ничуть не удивляешься, что древние так думали.

Они подошли к самому берегу озера и остановились; белые тапочки Тильды едва не касались воды, а Леарза видел в ней свое отражение, взъерошенные русые волосы на фоне бесконечного неба, и у него даже закружилась голова: на мгновение ему показалось, что это его двойник в воде стоит прямо, а он сам висит вниз головой.

— Так вы тоже верили в богов когда-то, — заметил он вполголоса. Мысль о богах казалась ему правильной и подобающей месту; здесь вполне мог бы жить какой-нибудь, немного жестокий, но большей частью справедливый.

— Конечно, — пожала плечами Тильда. Позади них приближались голоса: Сет и Корвин спустились по склону тоже, и лысоватый музыкант бросил на траву широкое пестрое покрывало, которое до того тащил на плече, а Корвин подошел к берегу и остановился по другую сторону от Леарзы, тоже заглянул в водяное зеркало. Оно послушно отразило его орлиные черты, хоть и сделало глаза почти черными, как два омута над птичьим клювом-носом.

— Это естественная эволюция человеческого мировоззрения, — благодушно сообщил Корвин, покосившись на Тильду. — Видишь ли, на заре своего существования человек был жалкой букашкой, тусклой искрой во мраке бесконечного космоса. Он ничего почти не знал о законах этого мира, и они пугали его, потому человек и придумывал свои объяснения той или иной силе, а потом стал считать, что силы природы можно умаслить молитвами и жертвами.

— Завел шарманку, — перебил его Сет, хлопнув по спине. — Тебе не кажется, что лекций парню хватает и у профессора в институте?

— Нет, мне интересно, — возразил Леарза. — Скажи, почему люди перестали верить в богов?

— Ну, потому что тусклая искра все разгоралась, пока не превратилась в пожар, — с философским видом пояснил Корвин, — и этот пожар осветил целую галактику, но богов так и не выявил.

— Он хочет сказать, что за прошедшие века люди так и не нашли никаких доказательств существования высших сил, — фыркнул Сет, плюхнулся на свое покрывало. Тильда обернулась, покосившись на него, и села рядом.

— Правда, и доказательств их отсутствия — тоже, — улыбнулся журналист. — Но в ходе истории само собой так сложилось, что наш народ не очень-то охотно верит в неопределенное.

— Так давайте займемся чем-нибудь более определенным, — бодро предложил Сет и полез в сумку, брошенную кем-то из них в траве. — А, проклятье, я инструмент в аэро позабыл!

И он, вскочив, немного смешной трусцой направился наверх по склону. Корвин опустился на покрывало, занялся оставленной Сетом сумкой. Тильда сидела, обхватив себя ладонями за колени, и смотрела на озеро.

Леарза думал о том, что раньше не приходило ему в голову: люди Кеттерле не всегда были такими, какие они есть. Ведь некогда его собственные предки составляли с ними один народ… но их пути разошлись. Через какие же тигельные печи шли эти люди, что стали холоднее металла?

— Мне кажется, — наконец негромко сказал он, обращаясь преимущественно к Корвину, — что боги как-то связаны… с чувствами. У нас им пели гимны… а сколько всего вкладываешь в молитву!..

Журналист вытащил из сумки бутылку и фыркнул, пожав плечами.

— Хочешь сказать, современные люди бесчувственные.

— …Есть немного, — буркнул Леарза. — Поначалу я не понимал, в чем причина, но сейчас начинаю понимать. У них у всех лица, как маски! Кажется, будто они умеют только улыбаться, а на большее не способны.

Корвин открыл бутылку и поднял глаза к небу; его острое лицо приняло задумчивое выражение.

— В их головах холодные машины, — произнес он. — Но сердца у них живые…Ты знаешь, парень, в определенную эпоху очень многие поэты писали стихи на эту тему.

— Оседлал своего любимого конька, — негромко заметила Тильда и хихикнула. Леарза смотрел на Корвина в упор и не заметил, как сзади подошел Сет, снова уселся на покрывале, обнимая что-то; Корвин бросил на того взгляд и сделал малопонятный жест рукой с бутылкой.

— Если бы у них было сердце, — сказал Леарза, — они бы не стали смотреть, как гибнет моя планета, сложа руки.

Никто не ответил ему на этот раз; Тильда опустила голову, теребя тонкими пальцами травинки, Корвин снова уставился на озеро. Потом звучным голосом выразительно прочитал:

— Может, в голове моей зима и мороз,

По-машинному рассудок остер.

Только в сердце сквозь века я пронес

Негасимый костер.

В руках Сета раздался звон струн. Леарза от неожиданности дернулся и наконец обернулся на него: андроид держал музыкальный инструмент, отдаленно по форме напоминающий барбет, с длинным грифом и плоским корпусом обтекаемой формы.

— Лишенные эмоций люди не пишут стихов, — мягко заметил Корвин. — Поначалу андроиды вовсе не умели этого делать, но когда наши создатели наделили нас эмоциями, мы научились. Как думаешь, почему мы так отличаемся от них? Кажемся живее?

— …Не знаю, — смутился Леарза.

— Потому что они дали нам жизнь, — задумчиво пояснил тот. — И они балуют нас, как родители балуют единственного, с трудом зачатого ребенка. Нам разрешено все, вплоть до буйного припадка. Сет и Каин могут чисто по-человечески развязать драку. Никто из людей себе такого никогда не позволит: они старшие.

— Я не очень-то понимаю, Корвин.

— Потом, быть может, поймешь.

Снова зазвенели струны; Тильда вскинула русую голову.

— Может, уже хватит философии? — фыркнула она. — Сет, сыграй что-нибудь!

Тот послушно взял первый аккорд, а журналист выудил из сумки еще одну бутылку и протянул ее Леарзе. Больше уж никто о серьезных вещах не разговаривал; Тильда пела, высоким чуть хрипловатым голосом, Корвин принялся вполголоса пересказывать древние мифы обитателей Тойнгира, веривших, что Гвин-ап-Нуд — священная земля, и небо мягко плыло над ними, и можно было даже воображать, что никаких небоскребов, никакой цивилизации на этой планете вовсе нет, только эти четверо людей на пестром покрывале. Лишь много позже Сету позвонил, заставив его оборвать игру, Каин, уточнил, где их искать: все-таки приедет, подытожил тот. Леарза поначалу неохотно пил знакомый уже напиток, который в прошлый раз утаил от него остаток вечера в тумане, но потом все равно легкая дымка окутала ему взгляд, и к тому же совсем близко сидела Тильда, чье присутствие по-прежнему некоторым образом смущало его. После звонка Каина Сет отложил свой инструмент, и они с Корвином разговорились о чем-то: Леарза не слышал их, Тильда поинтересовалась, как у него с лекциями профессора, и он стал рассказывать ей. Она слушала-слушала, склонив голову набок, потом улыбнулась и невпопад как-то спросила его:

— Как тебе с нами? Не страшно? Ты, наверное, злился, когда узнал, кто мы такие на самом деле?

— Н-нет, — растерявшись, соврал он. — Ну, я… мне все еще немножко не по себе, когда я об этом думаю, но когда я с вами, я просто не могу этого помнить. Вы такие живые, как настоящие люди, и с вами мне даже лучше, чем с… ними.

— Значит, мы нравимся тебе?

— Да, — честно ответил Леарза. — Я забываю о том, что я одинок, когда я с вами. И… и ты красиво поешь.

Она негромко рассмеялась. А потом вдруг склонилась к нему.

Сердце у него пропустило удар; теплые чужие губы коснулись его собственных, на одно мгновение, и тут же исчезли. Она почти сразу отвернулась вовсе, а Леарза остался сидеть, как был, ошеломленно глядя в пустоту перед собой. Он не видел, что Корвин и Сет поднялись на вершину холма и стояли, задрав головы, а с неба опускался другой аэро. Сердце теперь наверстывало пропущенное.

Сам Каин спустился к берегу зеркального озера, огромный, будто древний позабытый бог Кэрнана, он шел широкими шагами по траве, увидев Леарзу и Тильду, поднял руку и громко возвестил:

— А вот и я! Не ждали?

— Уже и вспоминать перестали, — смешливо ответила ему Тильда, а Леарза только непонимающе уставился на него. Каин перевел взгляд с одной на другого и коротко хохотнул.

— Так я и думал.

— Ты расскажешь, чем был занят?

— Ни за что, это государственная тайна!

— Тьфу на тебя.

— Да я и так знаю, чем он там был занят, — протянул Сет, — сидел на станции, болтал с другими разведчиками. Я слышал, Таггарт вернулся с Эйреана, думал даже, не с ним ли ты пропадаешь.

— Если б с ним, то поминай как звали, — добродушно ответил Каин. — С ним как начнешь пить, так остановишься только на следующей неделе…Нет, хотя и Таггарт на станции тоже был сегодня, и Морвейн. Эй, Леарза, поедешь завтра с ним? Он, кажется, хотел тебе показать Дан Улад. Он там сам живет.

* * *

Ночи в пустыне редко совсем безмолвны. Ночи среди людских домов — и подавно. Ночи имеют свой голос, таинственно шелестящий в темноте, иногда пугающий, иногда завораживающий.

Но не ночь в Ритире.

Только холодный свет заливает комнату, в которой не существует иных звуков, кроме дыхания ее единственного обитателя. Жизнь здесь никогда не утихает до конца, но она немая, далекая, будто ненастоящая.

Он давно уже отучился бояться этого вида и смело подошел к самому стеклу, остановился на краю бездонной пропасти из огней, заглянул туда. До чего же безрассудно храбрым порой делает человека знание!.. Леарза твердо знал, что это стекло так просто не разбить, и мог стоять, сколько захочется, попирая ногами сияющий ад ночного города.

И пусть немного кружится голова.

Они возвращались из Гвин-ап-Нуда, еще когда царил ясный день, но солнце неумолимо быстро закатилось за горизонт, как по волшебству, и в Ритире уже был глубокий вечер, когда Леарза спускался с крыши в свою одинокую комнату; только тогда он почувствовал, насколько устал, и в то же время сама усталость будто не давала ему сомкнуть век, заставляла в смятении ходить по комнате туда и обратно.

О чем только они не говорили в тот день. С Каином и его товарищами было спокойно и легко, ничто не напоминало о том, что на самом деле они — машины, и можно было спрашивать их о таких вещах, о каких он опасался отчего-то заговаривать с профессором Квинном или даже с рыжим его помощником.

Они говорили о многом, и теперь Леарза следил за мелькающими огнями аэро и думал.

— Да, мне уже восемьдесят четыре года, — простодушно ответил тогда Каин на прямой вопрос, — из них добрых шестьдесят я работаю в ксенологическом, ха! Нет, что ты, андроиды тоже не живут вечно, хоть и подольше, чем люди, обычно лет по триста, но не больше того.

— И ты участвовал… в экспедициях на другие планеты? — тогда спросил его Леарза, когда в голове у него немного уложилось, что сидящий перед ним на покрывале человек — не человек, и ему уже под девяносто лет, хотя выглядит он не старше тридцати.

— Ну конечно! На самом деле у нас есть свои рейтинги, чтоб ты знал, и мы втроем, я, Таггарт и Морвейн, мы числимся одними из лучших разведчиков инфильтрационной команды, — похвастался андроид.

— Как хоть не сказал, что ты-то там самый лучший, — фыркнула тогда Тильда.

— Нет, увы, есть и покруче меня, так что мне есть куда расти, — бодро отмахнулся он.

— Скажи, — чуть взволнованно перебил их Леарза, — а как прошли те экспедиции? Ну, что стало с теми планетами? Они все разрушились?

— Ну да, — Каин пожал плечами. — В самой первой я не участвовал, ее открыли еще до моего появления на свет. Но ни для кого не тайна, что тогда случилось. Что, профессор еще не рассказывал тебе? Ничего, расскажет, он об этом знает, пожалуй, побольше моего, хотя и сам он тогда только появился на свет! Так вот, когда мы обнаружили первую планету, населенную людьми цивилизации типа Катар, мы ужасно обрадовались и вошли с ними в открытый контакт, прямо объявили о себе, приземлились на их планете и готовились уже к торжественной встрече, но эти сумасшедшие отчего-то решили, что мы их враги, и в первые же мгновения перебили всех, кто был в том корабле.

Леарза обескураженно молчал.

— Поскольку они умели выходить в космос, как и мы, ситуация приняла нежелательный для нас оборот, ха-ха! — продолжал беззаботный Каин. — Эти люди так и отказывались даже вступать с нами в разговоры, просто убивали, они выследили нас, и тогда, представь себе, даже на Кэрнане введено было военное положение и все ждали, что вот-вот они явятся сюда и всех уничтожат. У них были поистину опасные способности, друг мой, они умели силой мысли останавливать жизнедеятельность организма, и если им подобные могли этому противостоять, то у нас-то не было совершенно никакой защиты против них. Люди попросту падали замертво, стоило норниту обратить на них свое убийственное внимание, ха.

— Ну, как видишь, нам повезло, — добавил Корвин голосом потише, — и на самом Норне началась грызня. Мы так и не знаем, что именно там произошло, кажется, их верховного правителя попытались свергнуть какие-то заговорщики. В результате у них разгорелась гражданская война, все охотившиеся на нас солдаты вернулись на родину, и спустя всего несколько лет их планета погибла.

— Может, надо было помолиться за упокой их убийственных душ, — ехидно сказал Каин, — но мы, признаться, были так рады, что и не подумали об этом.

Леарза вздохнул тогда и отвернулся.

— А потом? Ведь были еще?

— Да, еще две, помимо Руоса, на которых я побывал лично! С ятингцами мы уже были настороже, но все-таки, пусть не сразу, вступили в контакт, они казались очень мирными ребятами, этакие непротивленцы злу, и действительно ятингца можно было бить, резать, отсекать ему конечности, а он и не вскрикнет: очень они слабо испытывали боль, будто тряпичные куклы. К нам они отнеслись тоже спокойно, и мы обрадовались, установили с ними дружеские отношения, хоть они и наотрез отказывались принимать наши технологии, разумеется. Да вот незадача, их массовое бессознательное никуда не девалось и было направлено куда-то вовнутрь себя, хоть мы тогда, конечно, еще ровным счетом ничего об этом не знали. Многие из этих смирных ятингцев начали сходить с ума и звереть, набрасывались на окружающих и убивали, а остановить их было ужасно сложно, я сам однажды лично вынужден был драться с таким товарищем и, честное слово, снес ему голову, а он еще какое-то время пытался убить меня, оставшись без такой важной части тела!

— И они тоже все погибли, да?

— Ну, — Каин почесал кончик носа, — не совсем. Действительно, их планета начала разрушаться, и берсерков появлялось все больше, а мы изо всех сил пытались понять, что происходит, и остановить разрушение. Не успели, только и смогли, что вывезти с их планеты группу человек.

— Что с ними теперь?

— Умерли, — пожал он плечами. — Один из них уже здесь, на Кэрнане, свихнулся и перерезал почти всех своих и добрых три десятка пытавшихся остановить его разведчиков. Никто ведь этого не ожидал. Ну, а двое выживших после такого решили сами покончить с собой, и нас, разумеется, об этом не предупредили.

Леарза опустил голову.

— Тогда мы уж начали о чем-то догадываться, — беспечно добавил Каин. — Ученые строили свои догадки. Профессор Квинн тогда защитил докторскую… Он был одним из тех, кто и разработал теорию о массовом бессознательном, но это было еще не тогда, а уже только после Венкатеша.

— Венкатеш был третьей планетой?

— Да. Тогда мы уж не вступали в открытый контакт, а пытались что-то сделать исподтишка, как на Руосе. Но ничего не вышло, мы неправильно все делали, и Венкатеш тоже был уничтожен, никто не спасся. Мы не справились бы в любом случае, и очень много наших погибло. Вот потом-то уже и появилась эта теория, а спустя какое-то время мы открыли Руос и очень старались все сделать там как надо… кажется, теорию придется дорабатывать, но это, впрочем, пусть уж профессор Квинн занимается, он специалист.

Леарза из этих сумбурных рассказов вынес одно: подтверждение своим догадкам.

Несколько раз уже кеттерлианцы сталкивались с потомками последователей Тирнан Огга, и все эти разы никто не выжил.

Они и не пытались спасти, в этом Леарза был теперь практически уверен. Они просто изучали… бездушно исследовали, как и все, что они делали, их интересовало только одно: доказательство их собственных теорий, а человеческие жизни для них были пустым местом. Как Каин говорил об этом! Пусть его убеждали, что андроиды могут чувствовать, что чувствовал Каин? Он же сам был на этом Венкатеше, о котором сказал, что там погибло «много наших»? Небось их товарищи гибли у них на глазах, а они просто смотрели и ничем не хотели помочь!

Тирнан Огг был прав.

Леарза уперся лбом в прохладное стекло и бесстрашно, даже с некоторым презрением наблюдал за ночной жизнью высотного города, протекающей у него под ногами. Зеркальные корпуса научно-исследовательского института окружали его, он знал уж теперь, что ксенологическому принадлежат только два здания, остальные заняты какими-то другими, малопонятными.

Тирнан Огг был прав, и машины съели души этих людей, разрушили их до основания. Они добровольно отказались от всех человеческих чувств, сохранив только внешние их оболочки, они имитировали, как имитировали их машины, как тот же Каин, — безжалостно продолжал думать Леарза, хотя что-то внутри у него дрогнуло в тот момент, — смеялся и подтрунивал над ним, но в этой голове скрывались только хитроумные схемы, в которых происходили свои процессы, не имевшие никакого отношения к человеческим чувствам.

Конечно, и Руос был для них только экспериментом. Да, действительно, они порою в самом деле помогали несчастным руосцам, но лишь в рамках этого эксперимента, и…

Раскаленные мысли терзали его еще долго; даже горечь утихла, опять уступив место гневу, и тем сильнее бесила его собственная беспомощность, даже никчемность: потому что Леарза в тот момент вдруг осознал, что он никому из них не нужен.

Ни профессору Квинну, хотя тот согласился учить его, ни Каину, ни даже Беленосу Морвейну, пусть он и спас китабу жизнь. Какой бы ни была стоявшая за этим причина, — Леарза был уверен, что Морвейн не думал о его будущем, только если о настоящем. Быть может, Морвейну просто захотелось похвастать перед отсталым чужаком, продемонстрировать, до чего дошла его родная цивилизация? Утвердить, что их путь вернее, что их мировоззрение победило?

Ведь они же считают, что их мировоззрение победило?..

«Может быть, они и победили, — разъяренно подумал он, — и их цивилизация будет существовать многажды дольше, чем любые потомки последователей Тирнан Огга, но только я не желаю этого принимать за правду! Пусть мы были глупцами и шли к собственной гибели, но мне все-таки нравился наш путь, и Острон тоже нравился, пусть он был дурак дураком, и Сунгай, и Элизбар, и Ханса, и все-все…»

И пусть бездушные, превращающиеся в машины люди Кеттерле существуют хоть до бесконечности, но не лучше ли вспыхнуть на короткий миг, ярко осветив собой горизонт, и сиять недолго, но прекрасно, чем вот так вот… тлеть?

Чем больше Леарза повторял это про себя, тем логичнее и разумнее казались ему собственные доводы.

На следующий день, ближе к обеду, действительно явился Бел Морвейн. Леарза поджидал его; Каин еще вчера говорил что-то насчет того, что тот хочет свозить его в какой-то Дан Улад. Леарзе в то утро было даже совершенно плевать, что это за поездка и что хочет показать ему разведчик. Он спустился в холл перед кабинетом профессора Квинна и там увидел Морвейна, о чем-то негромко переговаривавшегося с Гавином, рыжий первым заметил Леарзу, — или, по крайней мере, подал вид, — оглянулся на него и помахал рукой.

Леарза подошел.

Все-таки у Морвейна просто каменное лицо, подумалось ему, когда он поднял голову, чтоб заглянуть в бледно-зеленые глаза разведчика; будто высеченное из скалы, жесткое, и еще он почти никогда не улыбается, так что резкие черты остаются неподвижными.

— Как тебе Гвин-ап-Нуд? — спросил Бел, глядя на Леарзу сверху вниз.

— Понравился, — ответил Леарза. — На вашей планете действительно все… разнообразное.

Морвейн поднял одну бровь, но ничего не сказал на это; Гавин улыбнулся безличной улыбкой.

— Ну ладно, — произнес рыжий, — удачно вам съездить.

Помощник профессора ушел прочь; Бел зашагал в другую сторону, Леарза последовал за ним. Какое-то время они шли по безукоризненно-чистым коридорам научного института в молчании, наконец Леарза негромко усмехнулся:

— Если подумать, интересный пережиток прошлого, желать друг другу удачного пути. Будто в этом мире путешествие может быть неудачным.

— Мы не боги, — ровным голосом возразил ему Морвейн. — И никто не отменял еще простой случайности.

Леарза скривил рот, но промолчал.

— Каин сказал, ты живешь в Дан Уладе, — сказал он много позже, уже когда они устроились в серебристом аэро, — мы туда направляемся?

— Очевидно.

«Как это мило, — раздраженно подумал Леарза. — Кто-то из них снизошел до того, чтобы пригласить меня к себе в гости, домой».

В те минуты он ощущал сильную неприязнь к Белу.

Волны его горячей ненависти, впрочем, лишь бесполезно расшибались о гранит спокойствия Морвейна; замечал тот или нет, но вида, во всяком случае, не подавал. И Леарза ничего не мог с этим поделать, только еще острее чувствовал, до чего он никчемен, что вся его злоба, сколько бы ее ни было, окажется поглощена этими бессердечными людьми, и от нее не останется ни следа, как не останется ни следа от него самого.

Эти размышления оказались оборваны: Леарза и сам не заметил, когда аэро опустился на небольшую площадку перед зданием песочного цвета. Старые деревья негромко шелестели и качали тяжелыми головами, и неширокий ручей неспешно тек в своих узких берегах, заросших коротенькой травкой, спускаясь в одном месте по искусственным ступенькам, выложенным из камней. Картина была хоть и чужеродная, но до того уютная и спокойная, что на какое-то мгновение Леарза, обескураженный этим спокойствием, потерял нить своих мыслей и только рассматривал окрестности.

После зеркальных небоскребов Ритира это место казалось совсем каким-то древним и умиротворенным, будто в один момент они перенеслись в далекое прошлое. Щербатые кирпичи, из которых был сложен дом, так и дышали стариной, а добрая половина фасада и вовсе густо заросла рыжевато-ржавым плющом, только обнажая беленькие оконца.

— Пойдем, — коротко предложил Бел, и его голос привел Леарзу в чувство. Странноватое недоумение поселилось в душе у китаба, но причину вычленить он смог не сразу; он послушно пошел за Морвейном, и они оказались в прохладной тени холла. И здесь ощущение мирной старины не оставляло Леарзу, быть может, во многом благодаря мебели из темного дерева, на котором виднелись следы долгих лет верной службы, а может, и благодаря тому, что из-за увившего стену снаружи плюща в комнате было довольно сумрачно.

— Я убедил профессора, что тебе пойдет на пользу отдых от Ритира, — заметил Беленос, глядя куда-то в сторону. — Этот город… может быть не в меру чужеродным даже для нас самих. Лично я никогда не чувствовал себя там уютно.

— …Так это твой дом? — немного неловко, невпопад спросил его Леарза.

— Как видишь, — буркнул разведчик. — Здесь я родился и вырос. Это поместье принадлежало нашей семье с незапамятных времен, Морвейны были одними из первых, кто переселился, когда было принято решение… уменьшать количество городов типа Ритира.

— Да, чувствуется, что этому дому много лет, — признался Леарза.

— Можешь остаться здесь на несколько дней, как пожелаешь, — предложил Морвейн. Что-то было в его тоне в тот момент, отчего Леарза вдруг смутился и почувствовал себя виноватым за только что полыхавшую в нем ненависть; что-то… должно быть, Бел тоже понимал, возможно, и лучше самого Леарзы, на что шел, когда вытащил одинокого китаба с гибнущей планеты. Но отчего-то все-таки сделал это. Отчего?..

Беленос проводил своего гостя в одну из комнат на втором этаже, такую же дышащую древностью и уютную, как и все в этом поместье, а потом показывал остальные комнаты: темную библиотеку с высокими книжными шкафами, — он рассказал вкратце о том, что его прадед был страстным любителем печатного слова и собирал старые бумажные книги, давно уже в Кеттерле ставшие только предметом коллекционирования, — «зимнюю», как он назвал ее, гостиную, где стоял благообразный камин, сложенный из круглых речных камней, лабораторию своего отца; Леарза лишь смутно понял из объяснений Морвейна, чем тот занимался, но догадался, что это было как-то связано с медициной. Все это время, впрочем, между ними царила какая-то неловкость.

Наконец они вышли прогуляться по старому саду; мощенная плиткой дорожка петляла в траве, но Беленос недолго шагал по ней, углубился в сень деревьев. Леарза следовал за ним, они вдвоем поднялись на небольшой холм, а с другой стороны на его склоне росли кособокие яблони, все в цвету, и их запах был почти что одуряющим. Белые лепестки реяли в воздухе, будто крупные одинокие снежинки.

Леарза был настолько поражен открывшимся видом, что остановился и перестал слушать Морвейна. Тот быстро заметил и обернулся к своему спутнику; на мгновение на каменном лице разведчика промелькнул намек на усмешку.

А может, и показалось.

— Этим яблоням много лет, но они все еще плодоносят, — негромко заметил Бел, отворачиваясь и доставая сигарету. — Отец посадил их в тот год, когда я отправился на первое свое задание.

— …Как разведчик? — спросил Леарза, которому эти слова больно напомнили о собственной родине. — На какую же планету, не на нашу ли?

— Нет, — нехотя будто возразил Морвейн. — На Венкатеш.

— Каин рассказывал мне, — со сдерживаемым гневом в голосе отозвался китаб. — Вы исподтишка наблюдали за тем, как обитатели этой несчастной планеты шли к собственной гибели.

— Каин не сказал тебе, что много наших разведчиков погибло тогда на Венкатеше? — прежним ровным голосом спросил тот.

— Да, сказал и посмеялся.

Морвейн промолчал, затянулся; кончик его сигареты при этом знакомо уже вспыхнул синеватым.


— Это не было так уж смешно.

— Но он посмеялся, — раздул ноздри Леарза. — Скажи, небось вы смеялись и тогда, когда поняли, что Руос тоже ждет гибель?

— Нет.

— …Ах да, ведь к чему лишние эмоции. Молча смотрели, как мы барахтаемся в этом, хотя тысячу раз могли бы намекнуть Острону, или Сунгаю, да хоть мне!.. Но нет, ваш клятый эксперимент не подразумевал такой помощи. Вы хотели убедиться в том, что ваш путь более правильный! А тысячи человеческих жизней — это пустое и ничего не значит!

— Мы не боги, — перебил его Морвейн.

— Но это вы могли сделать! Нет, чертов эксперимент был важнее! Десять лет, целых десять лет вы только наблюдали и выжидали!

— Да, это был долгий срок, — негромко произнес Морвейн и снова затянулся. — Мы были очень осторожны. Мы боялись, что Венкатеш повторится.

— Боялись они, — буркнул Леарза, понемногу сдувшись: вдруг на него будто повеяло холодом, и он осознал, что возмущаться бесполезно. Словно он в состоянии достучаться до крошечной омертвелой души этого человека! Что он сам для этих людей? Всего лишь нелепая реликвия с погибшей навсегда планеты!

Морвейн, не говоря ни слова, медленно пошел вниз по склону, скользя черной тенью между усыпанными снегом цветов яблонями; Леарза по инерции потащился следом, хоть уже и не ожидал ответа, да и говорить ему больше не хотелось. Так, в тишине они дошли до самого низа, где холм заканчивался и переходил в ровную лужайку, а яблоневый сад оказался ограничен низеньким забором, сложенным из тех же песчаных камней, местами поросших мхом.

Только там разведчик остановился и наконец оглянулся на Леарзу; выражение его лица в тот момент, кажется, перестало быть столь каменным, и Морвейн как раз будто хотел что-то сказать, но передумал и перевел взгляд куда-то в сторону.

За спиной Леарзы раздался женский голос. Леарза обернулся.

Она стояла на вершине холма, окруженная белоснежными яблонями, и ветерок трепал ее простенькое темно-коричневое платье. Она была похожа на яблоневый дух, с лицом круглым, как яблоко, и немного неловко принялась спускаться по траве, приближаясь к ним, так что ее милые, хоть и слегка неровные черты становились все отчетливее. У нее были вьющиеся каштановые волосы, колыхавшиеся с каждым ее шагом, и фигура взрослой женщины, осязаемая даже на взгляд. Подойдя на расстояние, достаточное, чтоб ее голос донесся до них, она на языке Кеттерле обратилась к ним:

— Так вот ты куда утащил нашего гостя! А я думала, что вы не приехали.

Тяжелый, мутный разговор последних минут внезапно провалился в никуда. Леарза оглянулся на Бела и к собственному удивлению обнаружил, что тот будто смущен, тем не менее его ровный бас со спокойствием ответил ей:

— Когда мы приехали, тебя еще не было дома, — и, переходя на родной язык Леарзы, обернулся к нему: — Это Волтайр. Она не говорит на твоем языке, но я буду переводчиком, если понадобится.

— Я уже немного могу говорить по-вашему, — немного взъерепенился тот. Волтайр рассмеялась: должно быть, акцент чужака показался ей забавным.

— Я буду говорить медленно, — пообещала она. — Ну, Бел, ты все свои владения показал? Пойдемте пить чай!

И, не дожидаясь их ответа, она почти побежала назад, вверх по холму, к черепичной крыше старого дома. Бел только пробормотал что-то невнятное и пошел следом, вместе с ним и Леарза. Леарзу мучил вопрос, который в присутствии женщины задать он стеснялся, хоть и знал, что она не понимает его родного языка, но, с другой стороны, и говорить в ее присутствии на языке, которого она не понимает, тоже было бы нехорошо.

Так они в нелепом молчании вернулись в дом, где Волтайр первой вошла на кухню и немедленно взялась за хозяйственные дела; Бел кивнул Леарзе на старый широкий стул и опустился сам.

— Как тебе у нас, нравится? — беспечно спросила женщина, оглядываясь на Леарзу. На ее круглом лице образовалась улыбка, от которой будто сразу стало тепло.

— Да, — брякнул тот, — очень.

— Во всяком случае, больше, чем в Ритире, — негромко добавил Беленос. На кухне вновь воцарилась неудобная тишина, и Леарза неожиданно даже для себя решил эту тишину развеять, спотыкаясь, принялся на языке Кеттерле, будто упражнение для профессора Квинна, рассказывать, чем он занимается в научном институте и кем он был на своей родной планете.

— А расскажи о Руосе, — попросила его Волтайр, — от Бела никогда ничего не добьешься! Я его спрашивала, спрашивала, а он как воды в рот набрал.

Леарза взволнованно исполнил ее просьбу. Рассказывать о Руосе было ужасно сложно, он не знал и половины нужных ему слов, — Белу несколько раз приходилось помочь ему, — но уже потом Леарза сообразил, что именно это и спасло его от мрачных воспоминаний: он был так сосредоточен на чужом языке, что почти не задумывался о смысле произносимых фраз.

Волтайр тем временем поставила на круглый столик фарфоровые чашки и еще раз улыбнулась ему.

— Молодец, — сказала она. — Наверное, очень трудно разговаривать на чужом языке?

— Трудно, — согласился Леарза. Она спохватилась будто, всплеснула руками:

— А к чаю-то у нас!..

Тогда Бел мягко поймал ее за руку, заставил сесть.

— Не суетись, — совсем непривычным, почти что нежным тоном произнес он. Леарза смущенно отвернулся и уставился в окно.

— А библиотеку ты показал? — спросила Волтайр у Бела, тот кивнул. — А лабораторию? А…

Леарзе стало поневоле смешно; потом он резко задумался: уж не… андроид ли она? Чересчур… живая для обычных обитателей Кэрнана. Много улыбается. Черты лица у нее не слишком изящные, и красавицей ее не назовешь, но симпатичной — запросто, несмотря на не в меру, пожалуй, тяжелую челюсть.

Но об этом он спросить мог еще менее, чем о… ну, неважно. Внимание женщины вновь переключилось на гостя, и она стала рассказывать ему о том, чем занимается она сама, потешно стараясь говорить внятно и медленно; Леарза, правда, все равно толком не понял, слишком мало еще знал о том, чем вообще занимаются люди в Кеттерле, уловил только, что ее работа как-то связана с машинами.

Машины, и тут машины.

Остаток дня прошел на удивление спокойно; присутствие женщины будто разбавило и охладило напряжение, возникшее между Белом и Леарзой, поговорить о чем-то всерьез не представлялось возможным, да и гнев Леарзы снова как-то поутих, затаился глубоко внутри. Это Волтайр потащила их вечером на веранду, где они и сидели в сумерках, негромко переговариваясь, и Леарзе еще пришлось рассказывать ей насчет Одаренных, — Волтайр до смешного никак не могла взять в толк, почему всякий безумец становился слугой темного бога.

— Но ведь это просто болезнь, — сказала она, недоуменно пожимая узкими плечами. — Как и любая другая? Почему именно от нее?..

Леарза даже озадачился и спросил у Бела, правильно ли это слово переводится, но Морвейн только кивнул в ответ.

— То есть, — продолжала допытываться Волтайр, — если человек, допустим, заболел простудой… ну ладно-ладно, возьмем что-нибудь посерьезнее, например, менингит

… - тут Беленосу пришлось объяснить Леарзе на его родном языке, что это за болезнь, — то это ничего, и темный бог тут ни при чем?

— Конечно, — в свою очередь недоумевал Леарза. — Это же болезнь тела.

— А сумасшествие — разве не болезнь тела? — спросила Волтайр.

— Нет, — возразил Леарза. — Это болезнь души.

Она потешно нахмурилась.

— Как может болеть то, что не существует? — сказала она.

Этому спору почти что неожиданно положил конец сам Бел Морвейн; он примирительно сообщил им:

— На Руосе несколько другое понятие о душе, Волтайр, так что не пытайся мерить нашими мерками, хорошо?

Она тут же согласилась с ним и покорно приняла разъяснения Леарзы за нечто само собой разумеющееся. На Леарзу, впрочем, ее вопрос произвел удручающее впечатление; ему было отчего-то мучительно жалко смотреть на это круглое живое лицо и понимать, что она даже не верит в существование души, не говоря уж о…

Должно быть, само это понятие их народу представляется чем-то ненужным и давно устаревшим.

* * *

Остаться наедине, без разговорчивой Волтайр, им удалось только совсем поздно, когда она, мило улыбаясь, пожелала им доброй ночи и ушла на второй этаж; Бел будто спать не собирался и все еще сидел с сигаретой на веранде, и Леарза, подумав, остался с ним.

— Ну что, — негромко заметил Морвейн, кажущийся еще огромнее в ночных сумерках. — Вот ты и познакомился с человеком, как можно более далеким от… всего, что связано с Руосом и нашими исследованиями. Волтайр никогда особенно не интересовалась чужими цивилизациями.

— Она… милая, — наконец принужденно выдавил Леарза. — Она твоя… жена?

— Сестра, — спокойно поправил Морвейн. — Мы, должно быть, не очень похожи, но у нас были разные матери.

Леарза задумался; только теперь он озадаченно осознал, что все-таки сходство между ними есть: у обоих тяжелая челюсть, хоть женские черты лица Волтайр как-то скрадывали эту черту, и совершенно одинаковый цвет глаз. В остальном, правда, брат и сестра были совсем разные. И особенно в манере вести себя.

Этот ответ, впрочем, решил сразу оба вопроса Леарзы: если уж Волтайр — действительно сестра Морвейна, то она не может быть андроидом.

Но тем не менее она вполне живая и улыбается очень даже по-человечески, пусть и самой обыкновенной улыбкой.

— …У вас одинаковые глаза, — сказал Леарза. Бел на это ничего не ответил; потом уже негромко сказал, будто про себя:

— И большая разница в возрасте, для тебя, быть может, она покажется просто огромной. Мне было восемнадцать лет, когда она появилась на свет.

— Сколько же тебе сейчас? — вырвалось у Леарзы.

— Пятьдесят шесть.

Китаб обескураженно смолк. Потом уж ему пришло в голову: ну конечно, если цивилизация Кеттерле настолько развита, то наверняка они научились сильно продлевать человеческую жизнь, если не обрели бессмертие.

Будто прочитав его мысли, Бел добавил:

— Нет, бессмертия мы не открыли. Хотя средняя продолжительность жизни в Кеттерле несколько больше, чем ты привык, мы давно пришли к пониманию, что вечная жизнь окажется попросту скучной. Многие люди, дожив до таких лет, когда им уже становится неинтересно, что будет дальше, предпочитают закончить свою жизнь добровольно.

— Убить себя? — уточнил Леарза, немного удивленный.

— Ну да. В Кеттерле считается, что жизнь — личное достояние каждого человека, и он волен делать со своей жизнью все, что сочтет нужным. Выбросить в том числе.

— …Я не понимаю, — покачал головой Леарза. — Как можно добровольно отказаться от жизни?

— Легко.

Больше Морвейн ничего не сказал; тишина окутала их, но не та, неестественная, которая царила в спальне Леарзы в Ритире, а живая, полная стрекота кузнечиков, шелеста листвы и дуновений ночного ветра. Вся злость, которую Леарза тщательно копил прошлой ночью, ушла без следа; вместо нее на душе у него воцарилась странная усталость.

Он поднялся с места, уже собираясь идти к себе, но помедлил и все же сказал, уже без нажима в голосе:

— Но ведь это так? Все это время вы наблюдали за тем, как гибнут потомки ваших врагов, и только утверждались в правильности вашего пути? И на этом Венкатеше тоже?

— Если тебе нравится формулировать это подобным образом, пусть будет так, — чуточку сердито отозвался Морвейн.

— Тебе не кажется, что в чем-то прав был Тирнан Огг? Вы ужасно похожи на бездушные машины. Смерть вас не трогает, даже если умирают ваши же товарищи.

— Почему ты так думаешь?

— А Венкатеш?

— …Мне кажется, тогда на побережье мне следовало меньше беречь тебя и оставить тебе парочку синяков.

Леарза немного обескураженно промолчал.

— Ты говоришь о том, чего не знаешь, — добавил Морвейн, отворачиваясь. — Ты не понимаешь нас и не пытаешься понять…Никогда больше не упоминай при мне о Венкатеше, иначе я все-таки разобью тебе морду, запомни это.

Он рассерженно пожал плечами и молча вышел в темную кухню, оставив Морвейна сидеть на веранде.

* * *

Возможно, если бы какой-нибудь досужий наблюдатель попробовал сравнить координационный разведческий центр с фантастической гильдией наемников, он нашел бы нечто сходное, хотя, пожалуй, это сходство было больше в атмосфере главного холла, нежели в чем-либо еще. Что ж, в силу специфики своей работы многие разведчики отлично владели холодным и огнестрельным оружием, а некоторые вдобавок и актерским искусством; как и в некоей гильдии, здесь тоже были свои ранги, свои старики и новички, и самые старые из разведчиков пережили на своем веку все столкновения с потомками проигравших в катарианском расколе, даже Норн. Норн, правда, был привилегией совсем немногих, и в основном младших: все-таки это было сто с лишним лет тому назад, и почти все выжившие с тех времен давно ушли в отставку.

Главный холл был просторным, но мрачным, и разведчики здесь часто собирались просто посидеть, словно в баре, к тому же, одна из стен была полностью занята табло с последними распоряжениями Лекса, а на противоположной высвечивались новости о текущих миссиях.

И теперь на одном из низеньких кожаных диванчиков устроились двое, оба далеко не новички, а один из них и вовсе пользовался славой на весь институт ксенологии. Они в ленивой тишине наблюдали за экраном с новостями; первый в руках вертел пластиковую бутылку, второй развалился, сунув в рот электронную сигарету.

Эохад Таггарт имел некоторый недостаток, о чем в большинстве его коллеги были прекрасно осведомлены: чрезмерное пристрастие к алкоголю, от которого он наотрез отказывался избавляться. Напиваясь, Таггарт становился непредсказуемым и временами даже неуправляемым, и если бы не его коллега, устроившийся ныне на диване рядом, многие инциденты, возможно, заканчивались бы куда более плачевно и для самого Таггарта, и для окружающих.

Каин, со своей стороны, давно уже привык. Он знал Таггарта много лет; впервые познакомился с ним при достаточно неординарных условиях, и, собственно говоря, первая их встреча прошла в несколько одностороннем порядке: Каин, у которого начал сбоить один из резидентных процессов, находился без сознания добрые сутки, когда разведчики из его отряда наконец отыскали кибернетика, и тот спас младшему жизнь.

Тогда они оба были совсем иными, нежели теперь. Таггарт едва закончил университет, и это было его первое задание в качестве разведчика; он в тот раз был лишь в команде поддержки, потому что посредственно владел клинком и вряд ли мог сойти за местного жителя. Каин был взрослым андроидом тридцати с хвостиком лет, временами не в меру самонадеянным и даже кичливым. Каин имел дурную привычку потешаться над людьми за то, что их тела менее совершенны, нежели тела младших, созданных их собственными руками; в тот раз, пожалуй, судьба посмеялась над ним и доказала, что без заботливых рук старшего ему, андроиду, суждено было бы пропасть.

С тех пор прошли десятки лет, оба они изменились, но по-прежнему находились в немножко диковинном симбиозе. Каин был твердо уверен, что, случись с ним что-то, Таггарт выручит его: с годами талантливый кибернетик еще обрел то, что только и может дать человеку время: опыт. С другой стороны, если Таггарт впадал в пьяное бешенство, Каин всегда был готов остановить его и уберечь от неприятностей.

Сегодня, впрочем, Таггарт был трезв, как стеклышко, и оттого его лицо превратилось в лед, будто посмертная маска, не искажаемая никакими эмоциями. Темные красивые глаза смотрели на экран. В преддверии нового задания кибернетик всегда был таков, и теперь вон, даже побрился, хотя обычно щеголял трехдневной щетиной, грозившей обратиться в бороду.

Они оба понимали, что скоро кратковременный отдых на родине закончится. Правда, нисколько не расстраивались по этому поводу: слишком давно ни у того, ни у другого не было ничего, что держало бы их на Кэрнане, потому что разведчики обычно не обзаводятся собственными семьями, а их родные давно превратились в незнакомцев.

— Уже добрых два часа, — пробормотал Таггарт, не сводя взгляда с экрана. — Не засекли ли их?

— Судя по отчетам Касвелина, планету окружает плотный радиационный пояс. Наверняка помехи, — невозмутимым тоном отозвался Каин.

— И тут радиация, — заметил кибернетик. — Все-таки излучение играет заметную роль в генезисе их способностей.

— Кажется, кто-то из профессоров даже писал диссертацию на эту тему.

Они помолчали. Экран с новостями обновился, и на стену резко высыпали двухмерные снимки планеты с разных ракурсов: видимо, капитан Касвелин, чей звездолет первым наткнулся на нее, прислал очередной отчет.

— Синенькая, — прокомментировал Каин. И действительно, планета была густого синего цвета, перемежающегося белым: очевидно, облака. Снимки принялись сменяться, планета становилась все ближе, наконец, очевидно, отправленный на разведку зонд опустился за облака и сделал финальный, самый важный снимок.

На этой картинке был настоящий человеческий город, пусть с высоты птичьего полета; кто-то из молодых разведчиков, новичков, ни разу не бывавших на серьезном задании, удивленно ахнул. Таггарт и Каин продолжали смотреть с таким видом, будто им показали фотографию их собственного разведческого корпуса, хотя на самом деле внимание обоих было приковано к снимку.

Город был явно велик и разделен на зоны: крупный холм весь оказался усеян красными крышами домов, и на его вершине, кажется, были наиболее богатые, чем ниже — тем беднее и меньше становились домишки, и наконец на самой окраине, у обрыва, за которым начиналась глубокая пропасть, высились трубы самых настоящих заводов, какими их на Кэрнане еще в школе показывали детишкам на уроках истории.

— Техники они, похоже, не слишком чураются, — сообщил Каин.

— Примитивной — наверняка, — согласился Таггарт. — Мне сдается, это промышленный район города, на окраине, у самого каньона.

— Голову даю на отсечение, вон та махина — сталелитейный завод.

Картинки убрались так же внезапно, как и появились; в следующее мгновение на экране появилось изображение самого капитана Касвелина.

Дэвин Касвелин был из тех ветеранов, что прошли Ятинг, Венкатеш и Руос и остались в живых. Оба, и Таггарт, и Каин, хорошо знали его; огромный, как буйвол, с вечно суровым лицом, он на всех смотрел свысока в силу своего немаленького роста, и казалось, что, если захочет, он может в любую секунду прихлопнуть тебя, как букашку. Менее всего этого человека можно было бы признать за ученого, с этой его бычьей внешностью, близко посаженными глазами, но на самом деле Касвелин был в высшей степени интеллигентен и образован, о чем прекрасно знали его коллеги.

Говорил он мягким баритоном и складывал свою речь уверенней какого-нибудь институтского профессора языкознания.

— Мы поймали радиосигналы, — доложил капитан Касвелин. — Они ведутся на всех частотах и бесконечно повторяются. Сообщение составлено на нескольких языках, включая искусственные, мы раскодировали все. В сообщении говорится, что жители планеты Анвин, — так они, очевидно, называют ее, — желают выйти на связь с инопланетным разумом, поскольку уверены, что рано или поздно мы объявимся в их системе.

Таггарт присвистнул. Новички-разведчики негромко взволнованно переговаривались; Каин состроил малопонятную физиономию и обернулся, чтобы взглянуть на противоположную стену.

Лекс думал. Лексу обычно не требовалось слишком много времени для того, чтобы принять очередное решение; но на этот раз, видимо, вопрос был чересчур серьезным.

— Оставаться наблюдателями, скорее всего, будет сложновато, — хмыкнул Каин, улегшись на спинку дивана грудью и выжидая. — Эти перцы наверняка будут искать малейшие намеки на «инопланетный разум». Ха-ха, здорово они нас окрестили.

— И в чем-то справедливо, — заметил Таггарт. — Слишком много времени разделило нас, и теперь наше мировоззрение в корне отличается от их, мало того — даже строение мозга.

— Это мы еще наверняка не установили.

— Готов поспорить на литр коньяка, Каин. Та консервная банка, которую мы видели возле Руоса, не способна перемещаться в пространстве иначе как с помощью какой-то их особой способности. Можешь спросить мнение любого инженера, тебе всякий, разбирающийся в двигателях, подтвердит.

— Все-таки подождем… о.

Услышав восклицание Каина, и Таггарт обернулся к табло с указаниями Лекса.

«Начать исследование», — сообщил Лекс.

Загрузка...