Глава Четырнадцатая

Лондон, Великобритания, 2012 год

Винсент читал документ, доверенный ему Терри Эктоном. Это была ксерокопия английского перевода "Тарих-и-Кашмир", истории Кашмира, написанной человеком по имени Мулла Надри в 1421 году.[94]

... Раджа Акх взошел на трон. Он правил в течение шестидесяти лет. После этого его сын Гопананда возглавил правительство и правил страной под именем Гопадатты. Во время его правления было построено много храмов.

На вершине горы Соломона треснул купол храма. Гопадатта поручил одному из своих министров по имени Сулейман, прибывшему из Персии, починить его. Индусы возразили, что священник был неверным.

В это время Юз Асаф, придя из Святой Земли в эту святую долину, провозгласил свое пророчество. Он посвятил себя день и ночь молитвам Богу и, достигнув высот благочестия и добродетели, объявил себя посланником Бога для народа Кашмира. Он приглашал людей в свою религию.

Поскольку жители долины верили в этого Пророка, Раджа Гопадатта передал ему возражения индусов для принятия решения. Именно по приказу этого Пророка Сулейман смог завершить ремонт купола.

Далее, на одном из камней Сулейман начертал: "в эти времена Юз Асаф провозгласил свое пророчество", а на другом камне он также начертал, что Юз Асаф был Юсуфом, пророком сынов Израилевых.

Я видел в одной индуистской книге, что этот пророк действительно был Иисусом, Духом Божьим, которому да будет мир и благословение, и также принял имя Юз Асаф. Истинное знание находится у Бога. Он провел всю свою жизнь в этой долине. После своей смерти он был похоронен в Мохалла-Анзмарахе. Говорят также,что из гробницы этого Пророка исходили огни пророчества. Раджа Гопадатта умер после того, как правил в течение шестидесяти лет и двух месяцев.

Винсент дошел до конца страницы. Перевернув его, он нашел еще один ксерокопированный документ. Она называлась Тарих-Исса-Масиах и первоначально была написана на урду примерно в одиннадцатом веке. Этот скучный отрывок читался почти так же, как шестнадцать стихов Матфея в Библии, описывая царственное происхождение Иисуса:

Авраам был отцом Исаака, и именно Исаак был отцом Иакова. В свою очередь, сын Иакова был Иудой. Детьми Иуды и его жены Тамар были Фарес и Зара. У Фареса будет ребенок—Эсром, а у Эсрома будет ребенок—Арам. Потомком Арама был Аминадаб, который породил Наассона. Наассон станет отцом Салмона. У Салмона был ребенок от Рахаба по имени Воаз. Вааз был бы отцом Обэд вместе с Руфью. Обэд произведет на свет Джесси. Иессей был непосредственным предшественником Давида, великого царя.

Великий царь Давид женился на женщине, которая была предыдущей женой Урия и стала отцом великого Соломона. Отпрыск Соломона Ровоам, кто родил Авию. Ребенком Авии был Аза. Сыном Азы был Иосафат, родивший Иорама. Иорам был отцом Озии, чей род продолжится через Иоафама. Сыном Иоафама был Ахаз, а внуком-Иезекия. Иезекия продолжил династию с Манассией, который был отцом Амона, который, в свою очередь, произвел на свет Иосия. У Иосии был сын по имени Иехония примерно в то время, когда они были уведены в плен в Вавилон. Именно в Вавилоне у Иехонии родился сын Салафиил.

Салафиил продолжал непрерывный род со своим сыном Зоробавелем, который был отцом Авиуда. Елиаким был сыном Авиуда. Элиаким произвел на свет ребенка по имени Азор. Потомком Азора был Садок. Потомком Садока был Ахим. Ахим произвел на свет Элиуда, который был отцом Елеазара. Маттан был его сыном. Именно Маттан породил Иакова. Иаков был отцом Иосифа, мужа Марии, от которого родился Исса …

Библия, разумеется, на этом и остановилась. Однако этот документ пошел еще дальше:

Иаков был отцом Иосифа, мужа Марии, от которого родился Исса, женившийся на Марии Магдале. У Иссы и Марии был ребенок по имени Сара, который родился у них в Индии, но позже был отправлен в Галлию вместе со своей матерью. Исса остался в Индии, где по настоянию царя Гопадатты женился на женщине из рода Сакья и родил сына Бениссу. У Бениссы был сын Юшуа, отец Аккуба. Сын Аккуб были Иашуб. Авихуд был сыном Иашуба. Внуком Иашуба был Елнаам. Елнаам родил Харша, который сделал Джабаль, который сделал Шальман. Сын шалмана Заббуд принял ислам. Заббуд был отцом Абдула, который породил Хааруна. Его ребенком был Хамза. Омар был сыном Хамзы, и он произвел на свет Рашида. Потомком Рашида был Халил.

Разум Винсента был охвачен паникой. У него голова шла кругом от этой информационной перегрузки. Ему нужно было усвоить то, что он только что прочел. Внизу страницы было написано на португальском языке:

Satis est, Domine, Satis est, os dois anjos ditos. Mastrilli sem dúvida fêz a mais melhor cama de prata. Mas para guardar com cuidado um segredo dos mortos. O copo do ouro de Ignatius’ é melhor do que uma cabeça de prata. A cidade é ficada situada entre o’ norte 15°48’ e 14°53’54 e entre 74°20’ e 73°40’ para o leste.


В переводе на английский это означало::

- Довольно, Господи, довольно, - сказали два Ангела. Мастрилли, без сомнения, сделала самую лучшую серебряную кровать. Но чтобы тщательно охранять тайну мертвых, Золотой кубок Игнатия лучше, чем серебряная кровать. Город расположен между 15 ° 48’ и 14°53 ' 54 ' северной широты и между 74°20’ и 73°40’ восточной долготы.

Загрузка...