Глава 22

Как и предупреждал Тео, дом, в котором находилась его квартирка, оказался не бог весть чем – мягко говоря. Ночь стояла промозглая, однако внутри было еще холоднее. Обои в коридоре расползались, открывая штукатурку и несущие опоры, по виду которых невозможно было предположить, что они что-то поддерживают. Квартира Тео была на третьем этаже, и хозяин, прежде чем открыть дверь, остановился на пороге, тяжело дыша и разминая больную ногу.

– Вы вселили в меня такие надежды, – вздохнул Локи, поднимая ногу, чтобы пропустить большого жука, скользнувшего в широкую трещину в стене.

– Что ж, дальше будет только лучше.

Пошарив в кармане, Тео вставил ключ в замочную скважину, навалился на него всем своим тщедушным голом, и дверь со скрипом отворилась.

– Вот видите? – спросил он, переступая через порог. – И короля пригласить не стыдно.

Локи вошел за ним следом.

Жить в этом помещении побрезговало бы любое живое существо. Локи не стал бы здесь даже трупы складывать. Пол – голые доски, едва обструганные и скрипящие при каждом шаге. На тонком матрасе кучей свалены тонкие одеяла, за каминной решеткой виднелся крошечный очаг, рядом с ним столовый прибор, жестяная тарелка и кружка. Выщербленная раковина и умывальник притаились под незастекленным окном, закрытым изорванным по углам листом промасленной бумаги, который просто прибили к раме гвоздями. Из-за книг, уложенных вдоль двух стен стопками почти до половины, комната казалась еще меньше.

– Знаешь, – сказал Локи, касаясь кончиком ботинка уголка тома, грозившего выпрыгнуть из стопки, – книги занимают слишком много места в этой комнате.

Тео повесил трость на каминную решетку и принялся разгребать золу.

– Я предпочитаю книги пространству.

– Что ж, когда пол провалится, не говори, что я тебя не предупреждал. – Минуту-другую Локи смотрел, как Тео пытается разжечь огонь, и наконец предложил: – Хочешь, я сделаю?

– Нет-нет, – тут же отказался Тео. – Я сам, позвольте мне побыть хозяином. Хоть гостей здесь принимать, конечно, не стоило бы.

В наступившей после этих слов тишине Локи смотрел, как Тео осторожно дует на угольки, пока те наконец не вспыхнули маленькими язычками пламени. Младший сын Одина вдруг остро ощутил, что в комнате их только двое, они очень близко друг к другу и не смогут разойтись дальше, чем на несколько шагов, даже если уткнутся в противоположные углы. Локи огляделся, раздумывая, на что бы посмотреть, кроме Тео, однако почти ничего интересного взгляду не открылось. Рассмотреть названия книг на корешках в сгустившихся сумерках не представлялось возможным, а разглядывать полусгнившие доски пола – занятие бессмысленное. Поэтому взгляд Локи то и дело возвращался к Тео, задерживаясь на сгорбленных плечах, округлившихся от натуги щеках, когда гот дул на угли, жесте, которым хозяин отбрасывал тыльной стороной ладони со лба надоедливые пряди.

«Почему ты на него так смотришь?» – спросил тихий тонкий голосок в голове Локи, очень похожий на голос Аморы.

И Локи отвернулся.

Тео встал, ухватившись за каминную решетку, и отряхнул ладони о брюки. Хозяин и гость посмотрели друг на друга, и Локи вдруг подумал, что Тео наверняка все время чувствовал на себе его пристальный взгляд. Смущенно улыбаясь, мидгардец засунул руки поглубже в карманы.

– Хотите чаю? – спросил он. – Или поесть? Или переодеться? Правда, мы довольно разные.... – Он поднял руку, сравнивая свой рост с ростом Локи, и снова опустил ее. – Хотя, наверное, вы что-нибудь придумаете, если захотите. Сплетете заклинание, например. Не так ли?

– Мне ничего не нужно, – перебил его Локи. Тео кивнул, уронив голову на грудь. Помедлив, Локи добавил: – Спасибо.

Тео опять кивнул и прикусил нижнюю губу.

– Располагайтесь. – Он огляделся, и Локи подумал, не уйти ли, чтобы выбраться из этой странной ситуации, но Тео вдруг сказал: – Заварю-ка я чаю. Себе. Если вы не против. То есть, вы тоже можете выпить... чаю... но это же просто... чай.

Он похромал к плите и снял с крюка на стене чайник. В пламени сверкнули зеленые стекла лежащих на каминной полке очков, в которых Тео был на месте преступления.

– Почему ты этим занимаешься? – спросил Локи.

Тео поднял голову:

– Чем?

– Работаешь с миссис Ш. и вашим тайным обществом. Или, точнее, работаешь на моего отца. Почему бы тебе не найти настоящую работу? За которую будут платить деньги, и потом...

– Миссис Ш. мне платит, – запротестовал Тео. А когда Локи недоверчиво приподнял брови, добавил: – Немного, но платит. За эту квартиру, например.

– Да, но ты мог бы зарабатывать больше и жить в приличном месте.

– Меня мало кто возьмет на работу.

– Потому что ты сидел в тюрьме? – уточнил Локи.

Крышка от чайника выскользнула из пальцев Тео и застучала по полу.

– Значит, вам все известно.

Локи подумал, не сделал ли ошибку, упомянув о тюрьме, и засомневался, стоит ли ночевать в этой квартире, однако тут же отвернулся и выбрал из стопки у стены первую попавшуюся книгу.

– Миссис Ш. что-то такое упоминала, – сказал он, листая страницы. – Когда полицейские...

– Чертов Скотленд-Ярд! – Тео повесил чайник над огнем и толкнул его в самое жаркое место, не рассчитав силы. Чайник стукнулся о кирпичную стену. – Эти мерзавцы своего не упустят. Желаете услышать все грязные подробности? Уверяю вас, интереснейшая история о безответных чувствах, ошибочно истолкованных знаках внимания и моем дурацком поведении, в конце концов приведшем к моему аресту. Достойно страниц низкопробного романа.

– Не понимаю.

Тео провел ладонью от затылка вниз, по шее.

– Я поцеловал человека, который, как мне казалось, проявлял ко мне интерес. А он ничего такого и не имел в виду. Меня забрали в тюрьму с фабрики, когда там начались беспорядки, а когда остальных отпустили, тот парень подал жалобу, и мне предъявили обвинение в непристойном поведении.

– Да нет, я понимаю, каким образом все это произошло, – пояснил Локи, – но не вижу смысла вот в чем: вы, мидгардийцы, такие ограниченные... почему?

Тео удивленно воззрился на него.

– Что вы имеете в виду?

– В Асгарде мы иначе смотрим на любовь и секс. Никто никого не ограничивает. Каждый сам выбирает, с кем быть. И, уж конечно, в тюрьму за это не сажают.

Тео широко раскрыл глаза. В мерцающем свете камина он смотрел перед собой, как будто увидел нечто удивительное и прекрасное, вроде полевого цветка, распустившегося на грязном подоконнике.

– Неужели так бывает?

Локи ничего ему не ответил – он не мог понять такого странного правосудия. Зачем занимать место в камере и тратить свое время, сажая человека, не совершившего никакого преступления?

Тео первым отвел глаза, вернувшись к чайнику. В отблесках пламени его лицо то появлялось, то исчезало.

– А вы кого предпочитаете? Мужчин или женщин?

– Я с равным удобством существую как те и другие.

– Нет, я о другом... мы же не умеем менять пол.

– Я и не меняю пол. Просто существую одновременно как мужчина и как женщина.

– Но вы не... Бессмыслица какая-то.

– Для меня это нормальное состояние.

– Что ж, в таком случае да здравствует Асгард.

Тео отступил на шаг и прижал пальцы ко рту, не сводя глаз с огня.

– Вы не сможете забрать меня с собой? – вдруг выдохнул он. – В Асгард?

– И как я тебя представлю? – поинтересовался Локи.

– Не знаю, – пожал плечами Тео. – Слугой? – Он засмеялся собственной шутке и добавил: – Забудьте. Господи, как это странно.

– Что странно?

– Я разговариваю об Асгарде с Локи, братом Тора.

– Будь добр, – прервал его Локи, – называй меня как угодно, только не братом Тора.

– ... богом обмана, и он уверяет, что во вселенной есть место, где всем плевать, в кого ты влюбляешься. И именно это кажется мне самым невероятным из всего, что я узнал. – Тео вытер глаза и длинной палкой снял чайник с крюка над огнем. – Точно чаю не хотите? Обещаю, мой чай гораздо вкуснее джина, которым поила вас миссис Ш.

– Ладно, давай.

Тео насыпал листья в крошечные сита над чашками с отбитыми краями и налил горячей воды. В воздух ленивыми колечками поднялся пар. Тео подал Локи чай, и они несколько минут молчали, приникнув к краю чашек в ожидании, пока их содержимое остынет. Тео при этом уселся на стопку книг, а Локи прислонился к стене.

– Неужели люди вот так и живут? – спросил Локи. – Ходят по музеям и клубам, пьют чай и спят на отсыревших матрасах в промозглых квартирах?

– В основном, – ответил Тео. – В перерывах мы еще деремся, работаем и умираем на фабриках. А что делают асгардийцы?

– То же самое, – сказал Локи. – Только фабрик у нас нет, и гибнем мы чаще всего на поле битвы.

– Мы тоже. Иногда. – Тео осторожно отхлебнул чаю и бросил взгляд на Локи поверх края чашки. – Вы в Асгарде умираете? То есть не вы лично, а... вообще. Люди у вас умирают? Или вы не люди? Как вас лучше называть? Асгардийцы?

– Умираем, – кивнул Локи. – Асгардийцы умирают. Не так быстро, как люди, впрочем. Мы живем гораздо дольше.

– Насколько дольше?

– Несколько тысяч лет.

Тео выплюнул в чашку чай, который не успел проглотить.

– Не может быть. Вы шутите?

– Да нет же! Это правда! – Локи рассмеялся, глядя на ошарашенного Тео. – Асгардийцы живут дольше, чем люди в силах осознать. Быть может, все дело в воздухе, которым мы дышим. У вас-то здесь настоящий яд.

– Как вы смеете так отзываться о Лондоне! – с деланой яростью воскликнул Тео. – Местами он просто великолепен.

– Что-то не заметил. Хотя собаки, говорят, у вас интересные.

Тео помолчал, прижавшись губами к чашке.

– Значит, вы достигли зрелости? По асгардийскому счету, конечно.

– Я всего лишь в начале пути. – Локи отхлебнул чаю – горячий, и вкус почти не ощущается, однако источает острый и горьковатый аромат, оставляющий на щеках влажную пленку. – Ты вряд ли будешь счастлив в Асгарде.

Тео пожал плечами:

– Там наверняка лучше, чем здесь.

– Будучи единственным человеком, ты быстро заскучаешь.

– А вы будете заходить в гости.

– Я очень занят.

– Ничего страшного. – Тео сделал глоток и вдруг сказал: – Как хорошо...

– Что? – отозвался Локи.

– Хорошо, что... – Тео провел кончиком пальца по краю чашки. – Есть место во вселенной, где таким, как я, жить не страшно.

Загрузка...