24. Серьезный разговор и десять правил по уходу за козами

В понедельник утром я прибежала в школу поздно, поэтому только наспех заглянула к козам. Белоснежка завтракала, втиснувшись между Пятнышком и Снежинкой, и выглядела вполне смирной.

Зато урок математики оказался далеко не безобидным. Герр Коппенрат истязал нас новыми заданиями, и сегодня жертвой пала Аннализа. Она торчала у доски битых четверть часа, безуспешно пытаясь вычислить размеры владений неких Визендуфтов. У этого семейства имелся сад длиной 48 метров, а его ширина была на 12 метров меньше длины. Две трети площади сада должен был занять новый бассейн. Но герра Коппенрата интересовал вовсе не бассейн, а сколько квадратных метров останется под разбивку газона.

Найти ответ Аннализа так и не смогла. Наконец герр Коппенрат презрительно хрюкнул и отправил ее на место. Лицо у Аннализы стало похоже на палитру для акварели: тушь с ресниц и тени для век смешались со слезами и превратились в зеленовато-синюю массу. Краситься в нашем возрасте — просто глупо, но сейчас мне стало жалко Аннализу с этими ее жуткими разводами под глазами.

Я надеялась, что меня не вызовут, и мне повезло. Следующей жертвой герр Коппенрат выбрал Целовальника. Но на перемене мне пришлось столкнуться с гораздо более серьезными садовыми проблемами, чем у семьи Визендуфтов.

— Герр Маус просит тебя зайти к нему, — сказала фрау Вигельманн, когда мы с Линой стояли возле загона с козами, и следили, чтобы Мориц не скормил Белоснежке бутерброд.

— Но там же сыр, а не колбаса! — упрямо твердил мальчик.

— Козы не едят сыр, слышишь или нет? — я дернула Морица за ухо и отправилась к директору.

Вообще-то герра Мауса кое-кто называет герром Бульдогом, потому что у него такие же щеки: они тоже странно свисают и подрагивают, когда он говорит. Но сегодня мне было не до прозвищ.

Фло оказалась права. Неприятности начались.

— Поступила жалоба от жителя нашего квартала, — начал герр Маус. — Одна из наших коз забралась к нему в сад и повредила очень дорогие растения. Судя по описанию, это не Снежинка и не Пятнышко.

Я кивнула. Сказать я ничего не смогла.

— Это не годится, Лола, — продолжал герр Маус. — Я понимаю, что ты хотела бы, чтобы твоя козочка жила в хороших условиях, и до сих пор все шло неплохо. Но этот человек, герр Занфтманн, не впервые жалуется на наших коз.

— Как это? — удивилась я. — Белоснежка сбежала позавчера, и это был единственный раз, даю вам честное слово…

— Вот, — прервал меня герр Маус, хлопнув ладонью по толстой серой папке, лежавшей на его столе. — Здесь подшита вся переписка между герром Занфтманном и нашей школой. Она не имеет отношения к Белоснежке, потому что все началось год назад. Тогда случилась похожая неприятность с одной из коз, и он потребовал, чтобы мы убрали животных с территории квартала. Герр Занфтманн собрал подписи множества соседей. Он считает, что козы не должны жить в крупных немецких городах, поскольку это не альпийские луга.

— Но бонсай тоже не растут сами по себе в крупных немецких городах, — проворчала я.

Фло рассказала мне, что бонсай родом из Японии. Их привозят оттуда на самолетах, а выхлопные газы самолетов отравляют наш воздух. Если посмотреть на это дело с такой точки зрения, то Белоснежка сделала доброе дело.

Но герра Мауса мои доводы не убедили. Он потирал ладонями свои щеки, пока те не покрылись красными пятнами, а затем строго посмотрел на меня поверх очков.

— На этот раз мне удалось унять герра Занфтманна. Но нельзя допустить, чтобы твоя козочка сбежала еще раз и забралась к нему в сад. Слышишь меня?

Конечно, слышу, у меня с ушами все в порядке. Но сейчас в них что-то шумело. Сразу в обоих.

— Обещаю, что буду во все глаза следить за Белоснежкой, — сказала я. — Обещаю, что она больше не сбежит.

— Что ж, будем надеяться на лучшее, — сказал герр Маус. — Но если поступит еще одна жалоба, я ничего не смогу сделать.

— Нам надо что-то придумать, — сказала я Фло на следующей переменке, когда мы с ней и с Солом пошли к загону. — Но что? Я же не могу караулить Белоснежку днем и ночью и все время следить, чтобы никто не оставил дверь загона открытой.

— Можно нанять охранников, — ухмыльнулся Сол. — Козьих телохранителей. Надо посмотреть в Интернете, может, и есть такие.

Я сердито взглянула на Сола, а Фло почесала кончик носа.

— А что, если составить правила? — наконец предложила она. — И вывесить прямо здесь. Чтобы все знали, что можно и чего нельзя делать, когда приходишь к козам.

Фло опиралась на костыли и морщилась. Сегодня она оставила свою инвалидную коляску в классе, но на костылях все еще ходила очень медленно.

— Тебе больно? — забеспокоилась я.

Фло вздохнула и покачала головой:

— Уже нет. Что если мы соберемся сегодня вечером в «Жемчужине юга» и напишем правила по уходу за козами? Меня сегодня Пенелопа забирает. Сол тоже может поучаствовать.

Я кивнула и помогла Фло вернуться в класс, где она буквально рухнула в коляску. Втайне я восхищалась своей лучшей подругой и ее мужеством. Она еще ни разу не пожаловалась, хотя провела в инвалидной коляске уже два месяца, а ходить на костылях ей было тяжело и больно.

В «Жемчужине» мы встретили бабушку Сола, которая только что вернулась из Кито. Они с Горой сидели за барной стойкой и ели «Папос де Анжо», вкуснейший десерт. Кожа у нее стала еще темнее, чем была, а сама она стала еще толще. Они с Горой были как две огромные глыбы, но оба сияли, а когда бабушка Сола стирала с носа сахарную пудру, то хихикала, как маленькая девчонка.

— Красавица Фло еще в коляске, бедняжка, — посочувствовала она и опустила на плечо Сола свою могучую руку. — Мой внук хорошо о тебе заботится?

Дедушка, стоявший за барной стойкой, ухмыльнулся. Сол и Фло покраснели, а я подумала, что если бы я оказалась в инвалидной коляске, Алекс не смог бы обо мне позаботиться, потому что живет в Париже.

Но сейчас мне было не до Алекса — нужно было подумать про козу. Мы уселись втроем в дедушкином офисе, и через два часа держали в руках листок с десятью правилами по уходу за козами. Потом мы отправились в магазин за углом, где нам распечатали его на зеленой бумаге, увеличив в три раза, и покрыли прозрачной пленкой.

— Какой симпатичный желтый цвет, — сказал дедушка, когда мы с гордостью продемонстрировали наше творение в «Жемчужине юга».

— Ничего подобного, — поправила я своего дедушку-дальтоника. — Это ярко-зеленый. И, между прочим, на твоей фиолетовой рубашке коричневое пятно от соуса.

Дедушка покраснел, а папай улыбнулся. Он отвез нас в школу, и мы вывесили правила на ограде загона.

Вот они:

1. Нельзя кормить коз колбасой.

2. Нельзя кормить коз сыром.

3. Козам можно давать только специальный корм.

4. Загон всегда должен быть чистым.

5. После уроков к козам могут заходить только дежурные.

6. В загон нужно входить очень осторожно и сразу же закрывать за собой калитку.

7. Уходя не забудьте запереть калитку загона.

8. Если, несмотря на все меры предосторожности, коза сбежит, вы сразу же должны позвонить Лоле Фелозо.

9. Если Лолы Фелозо нет дома, вы должны сразу же позвонить Фло Соммер.

10. Если Фло Соммер нет дома, вы должны сразу же позвонить Солу Мартинесу.

— Должно сработать, — удовлетворенно заметила Фло, когда мы уже возвращались домой.

Правила выглядели очень солидно. Даже Белоснежка обнюхала их с любопытством.

Я отчаянно хотела, чтобы они подействовали. Потому что ни секунды не сомневалась: сегодня герр Маус говорил на редкость серьезно.

Загрузка...