Когда мы с Фло вошли на кухню, фрау Балибар стояла у плиты и помешивала суп в здоровенной кастрюле. Белоснежка осталась с Солом и Алексом. Нам нужно было поговорить со старушкой с глазу на глаз.
— Та статья, в журнале, — осторожно начала Фло. — Про ферму-убежище… Это ведь и про вашу подругу, да?
Фрау Балибар замерла. Она стояла к нам спиной, но я заметила, как она напряглась. Она словно окаменела — от кончиков пальцев на ногах до подкрашенных фиолетовым волос. И язык у нее, похоже, тоже окаменел. Она не проронила ни слова.
— Фрау Балибар, — сказала я. — Мы перепробовали все. Никто не хочет брать Белоснежку. Если она не может остаться ни в школе, ни у вас, остается только приют для бездомных животных. Вы же этого не хотите, правда?
Никакого ответа.
— Нам нужен только номер телефона, — сказала Фло. Голос у нее был мягкий, но убедительный. — Мы сами позвоним. Вам не придется ничего…
— Нет!!!
Слово повисло в воздухе, как отрезанное. Фрау Балибар медленно повернулась к нам.
— Ни в коем случае! — сухо проговорила она. — Я не хочу об этом ни слышать, ни говорить. Суп готов. Вот его я могу вам предложить. Белоснежка сегодня может остаться здесь на ночь, если вы этого хотите, и если ваши родители не возражают. Вы тоже можете у меня переночевать. Тащите спальные мешки. Ночь, кажется, будет теплой, и можно спать в саду. А завтра утром… одним словом, посмотрим. Может, и пристроим вашу козу. Или ей все-таки придется отправиться в приют. Ненадолго. Пока мы не подыщем для нее место получше.
Из прихожей донеслось блеяние.
Мы с Фло переглянулись.
И одновременно кивнули.